Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtierende Präsidentin des Rates
Amtierender Präsident des Rates
Erster Präsident
Parlamentspräsident
Präsident EP
Präsident der EZB
Präsident der Europäischen Zentralbank
Präsident des AStV
Präsident des Ausschusses der Ständigen Vertreter
Präsident des Europäischen Parlaments
Präsident des Parlaments
Präsident des Rates
Präsident einer Institution
Präsidentin des AStV
Präsidentin des Ausschusses der Ständigen Vertreter
Vorsitzender einer Institution

Traduction de «gibt präsident » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Präsident der Europäischen Zentralbank | Präsident der EZB

president van de ECB | president van de Europese Centrale Bank


Präsident des AStV | Präsident des Ausschusses der Ständigen Vertreter | Präsidentin des AStV | Präsidentin des Ausschusses der Ständigen Vertreter

fungerend voorzitter van het Comité van permanente vertegenwoordigers | fungerend voorzitter van het Coreper


amtierende Präsidentin des Rates | amtierender Präsident des Rates | Präsident des Rates

fungerend voorzitter | voorzitter in functie


Präsident einer Institution [ Vorsitzender einer Institution ]

voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]


Präsident des Parlaments [ Parlamentspräsident ]

voorzitter van het Parlement [ kamervoorzitter ]


Minister-Präsident der Exekutive der Französischen Gemeinschaft

Minister-Voorzitter van de Franse Gemeenschapsexecutieve


Minister-Präsident der Wallonischen Regionalexekutive, beauftragt mit den Neuen Technologien, den Auswärtigen Beziehungen, den Allgemeinen Angelegenheiten und dem Personal

Minister-Voorzitter van de Waalse Gewestexecutieve, belast met de Nieuwe Technologieën, de Buitenlandse Betrekkingen, de Algemene Zaken en het Personeel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
James Carver, der auf die Ausführungen von Franck Proust eingeht (der Präsident gibt nähere Erläuterungen), und

James Carver, die terugkomt op de woorden van Franck Proust (de Voorzitter verstrekt verduidelijkingen), en


Franck Proust über den Hurrikan Irma, den Umgang mit Naturkatastrophen und die Rolle des Solidaritätsfonds der Europäischen Union (der Präsident gibt nähere Erläuterungen),

Franck Proust over orkaan Irma, de beheersing van natuurrampen en de rol van het Solidariteitsfonds van de Europese Unie (de Voorzitter verstrekt verduidelijkingen),


Darüber hinaus ist nach der interinstitutionellen Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Europäischen Kommission vorgeschrieben, dass der Präsident der Kommission den Standpunkt des Parlaments „sorgfältig prüft“, bevor er die Zustimmung zum Beschluss des Rates gibt (Artikel 6 der Rahmenvereinbarung).

Bovendien is in het interinstitutionele Kaderakkoord over de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Europese Commissie bepaald dat de voorzitter van de Commissie "ernstig rekening houdt" met het resultaat van de raadpleging van het Parlement, alvorens in te stemmen met het besluit van de Raad om de nieuwe commissaris te benoemen (punt 6 van het kaderakkoord).


6. Muss ein Mitglied der Kommission während seiner Amtszeit gemäß Artikel 246 Absatz 2 AEUV ersetzt werden, so prüft der Präsident der Kommission sorgfältig das Ergebnis der Konsultation des Parlaments, bevor er die Zustimmung zum Beschluss des Rates gibt.

Wanneer het overeenkomstig artikel 246, tweede alinea, van het VWEU nodig wordt te voorzien in de vervanging van een lid van de Commissie tijdens diens ambtstermijn, houdt de voorzitter van de Commissie ernstig rekening met het resultaat van de raadpleging van het Parlement alvorens met het besluit van de Raad in te stemmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Kommission gibt heute den Startschuss für das Europäische Solidaritätskorps – nur zwei Monate nach der Ankündigung dieser Maßnahme durch Präsident Juncker.

Vandaag, precies twee maanden na de aankondiging door Commissievoorzitter Juncker, lanceert de Europese Commissie het Europees solidariteitskorps als eerste resultaat van de prioriteiten die in het stappenplan van Bratislava zijn vastgelegd.


« [ Der ] jetzige Präsident des Gerichts erster Instanz Brüssel, [ .] , ein Französischsprachiger, [ übt ] derzeit die Aufsicht [ aus ] und [ gibt ] Stellungnahmen [ .] ab in Bezug auf Sitzungstage und dienstliche Erfordernisse für alle niederländischsprachigen Friedensgerichte und Polizeigerichte in Halle-Vilvoorde.

« [ De ] huidige voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, [ .] , een Franstalige, [ oefent ] vandaag toezicht [ uit ] en [ geeft ] advies [ .] inzake zittingsdagen en behoeften van de dienst voor alle Nederlandstalige vredegerechten en politierechtbanken in Halle-Vilvoorde.


Aus den Artikeln 12 und 16 des Gesetzes vom 19. Dezember 1950 geht nämlich hervor, dass der Gemischte Berufungsrat paritätisch aus Tierärzten und Berufsrichtern zusammengesetzt wird und dass der Präsident, der Gerichtsrat am Appellationshof ist, bei Stimmengleichheit den Ausschlag gibt.

Uit de artikelen 12 en 16 van de wet van 19 december 1950 vloeit immers voort dat de Gemengde Raad van Beroep paritair wordt samengesteld uit dierenartsen en beroepsrechters en dat de voorzitter, die raadsheer is in het hof van beroep, een beslissende stem heeft bij staking van stemmen.


Ausserdem kann der Präsident zu Lasten des Zuwiderhandelnden ein Protokoll aufnehmen und ihn an das Polizeigericht verweisen, das ihn zu einer Geldstrafe von 0,02 bis 0,50 Euro verurteilen kann, unbeschadet anderer Verfolgungen, wenn die Tat Anlass dazu gibt.

De voorzitter kan bovendien proces-verbaal opmaken tegen de overtreder en hem verwijzen naar de politierechtbank, die hem kan veroordelen tot een geldboete van 0,02 tot 0,50 euro, onverminderd andere vervolgingen indien het feit daartoe grond oplevert.


1. der Präsident und die Abteilungspräsidenten beim Kassationshof, die Kammerpräsidenten beim Appellationshof und beim Arbeitsgerichtshof und die Vizepräsidenten des Gerichts erster Instanz, des Arbeitsgerichts und des Handelsgerichts werden durch die zuständigen Generalversammlungen aus ihrer Mitte aus zwei Kandidaten auf begründeten Vorschlag des Korpschefs hin bezeichnet, insofern es genug Mitglieder gibt, die die Voraussetzungen erfüllen und sich beworben haben.

1° de voorzitter en de afdelingsvoorzitters in het Hof van Cassatie, de kamervoorzitters in het Hof van Beroep en in het Arbeidshof en de ondervoorzitters van de rechtbank van eerste aanleg, de arbeidsrechtbank en de rechtbank van koophandel worden door de bevoegde algemene vergaderingen uit hun midden aangewezen, uit twee kandidaten die door de korpschef op gemotiveerde wijze worden voorgedragen voorzover er voldoende leden zijn die in de voorwaarden verkeren en zich kandidaat hebben gesteld.


Der Präsident beschliesst, « dass es trotz einer unterschiedlichen Finalität der beiden Gesetze anscheinend nicht evident ist, dass es keine ungerechtfertigte Ungleichheit und Diskriminierung zwischen den beiden Weisen, Geisteskranke zu behandeln, gibt », und stellt, bevor er über die im Verfahren der einstweiligen Entscheidung verlangte Massnahme entscheidet, die oben zitierte präjudizielle Frage.

De voorzitter besluit « dat het niet evident voorkomt, ondanks een andere finaliteit van de beide wetten, dat er geen onverantwoorde ongelijkheid en discriminatie is tussen de beide behandelingswijzen van geesteszieken » en stelt, alvorens te beslissen over de in kort geding gevorderde maatregel, de hiervoor aangehaalde prejudiciële vraag.


w