Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Kommission gibt Empfehlungen ab
Die Stimme des Präsidenten gibt den Ausschlag
Dieser Mitgliedstaat gibt der Kommission davon Kenntnis
Lagervorrat
Reserve
Strategische Bevorratung
Strategische Erdölvorräte
Strategische Lagerhaltung
Strategische Reserve
Strategische Vorräte
Strategischer Vorrat
Vorrat
Vorrat an Artikeln für Toilettenanlagen auffüllen
Vorräte an Rohstoffen einkaufen
Vorräte für Besucher zusammenstellen

Vertaling van "gibt vorräte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Stimme des Präsidenten gibt den Ausschlag

de stem van de voorzitter geeft de doorslag


dieser Mitgliedstaat gibt der Kommission davon Kenntnis

deze Lid-Staat stelt de Commissie hiervan in kennis


die Kommission gibt Empfehlungen ab

de Commissie doet aanbevelingen




strategische Lagerhaltung [ strategische Bevorratung | strategische Erdölvorräte | strategische Reserve | strategische Vorräte ]

strategische reserve [ strategische voorraad ]




Vorrat an Artikeln für Toilettenanlagen auffüllen

voorraad van sanitaire voorzieningen aanvullen


Vorräte an Rohstoffen einkaufen

grondstoffenvoorraad inkopen


Vorräte für Besucher zusammenstellen

benodigdheden voor bezoekers verzamelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er hätte den Mitgliedstaaten für die Regelung der Zugangsberechtigung zu den erhobenen und auf Vorrat gespeicherten Daten dahin gehend Vorgaben machen müssen, dass der Zugang, wenn nicht allein auf Justizbehörden, dann zumindest auf unabhängige Stellen beschränkt wird, oder dass – wenn es keine Zugangsbeschränkung gibt – jeder Zugangsantrag der Kontrolle der Justizbehörden oder unabhängiger Stellen unterliegt, und eine Einzelfallprüfung von Zugangsanträgen vorschreiben müssen, um die Datenübermittlung auf das unbedingt erforderliche Maß zu beschränken.

Hij had de regelgeving van de lidstaten voor de toestemming voor toegang tot de verzamelde en bewaarde gegevens moeten oriënteren door de toegang te beperken tot enkel de gerechtelijke autoriteiten dan wel ten minste tot onafhankelijke autoriteiten, of anders ieder verzoek tot toegang te onderwerpen aan het toezicht van de gerechtelijke autoriteiten of onafhankelijke autoriteiten en verplicht te stellen dat ieder verzoek tot toegang afzonderlijk wordt onderzocht, teneinde de meegedeelde gegevens tot het strikt noodzakelijke te beperken.


Allerdings handelt es sich um eine Ressource, für die es keine Alternative gibt. Die Vorräte sind begrenzt, die Preise unbeständig; und derzeit wird viel Phosphor verschwendet, was zu Bedenken hinsichtlich der Kosten und der künftigen Verfügbarkeit in der EU und weltweit führt.

De voorraden zijn beperkt, de prijzen zijn instabiel geweest en veel fosfor wordt momenteel verspild, waardoor zorgen ontstaan over de kosten en beschikbaarheid van de toekomstige voorziening in de EU en de rest van de wereld.


(3) Jeder Mitgliedstaat gibt — auf der Grundlage der in Absatz 2 aufgeführten Kategorien — die Erdölerzeugnisse an, aus denen sich die spezifischen Vorräte zusammensetzen.

3. De aardolieproducten die tot de speciale voorraad behoren, worden door elke lidstaat gespecificeerd op basis van de in lid 2 genoemde categorieën.


(3) Jeder Mitgliedstaat gibt — auf der Grundlage der in Absatz 2 aufgeführten Kategorien — die Erdölerzeugnisse an, aus denen sich die spezifischen Vorräte zusammensetzen.

3. De aardolieproducten die tot de speciale voorraad behoren, worden door elke lidstaat gespecificeerd op basis van de in lid 2 genoemde categorieën.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für jedes dieser Gebiete, die auf einer Karte lokalisiert werden, gibt es Anlass, die Merkmale des Vorkommens anzugeben: Qualität des Gesteins (verfügbare physikalisch-chemische Analysen oder Qualitätszeichen), geschätzte Vorräte (Berechnungsmethoden erläutern) und Bewirtschaftungsmöglichkeit.

Voor elke site die op een kaart wordt aangegeven, worden de kenmerken van de afzetting aangegeven : kwaliteit van de gesteenten (beschikbare natuur- en scheikundige analyses of kwaliteitslabels), geschatte reserves (berekeningsmethodes uitleggen) en uitbaatmogelijkheden.


16. ist der Auffassung, dass die Sicherheitsüberwachung (Kapitel VII) eine der wichtigsten Errungenschaften der Anwendung des Euratom-Vertrags ist und der Kommission die Mittel gibt, die Vorräte und den Kernmaterialfluss in der Europäischen Union genau zu verfolgen;

16. stelt vast dat de veiligheidscontrole (hoofdstuk VII) een van de belangrijkste successen is die zijn behaald door de werking van het Euratom-Verdrag, en dat dit de Commissie de mogelijkheid biedt om zeer nauwkeurig te weten wat de omvang van de voorraden en de verwerkte hoeveelheid nucleair materiaal binnen de Europese Unie is;


Für jedes dieser Gebiete, die auf einer Karte lokalisiert werden, gibt es Anlass, die Merkmale des Vorkommens anzugeben: Qualität des Gesteins (verfügbare physikalisch-chemische Analysen oder Qualitätszeichen), geschätzte Vorräte (Berechnungsmethoden erläutern) und Bewirtschaftungsmöglichkeit.

Voor elke site die op een kaart wordt aangegeven, worden de kenmerken van de afzetting aangegeven : kwaliteit van de gesteenten (beschikbare natuur- en scheikundige analyses of kwaliteitslabels), geschatte reserves (berekeningsmethodes uitleggen) en uitbaatmogelijkheden.


Für jedes dieser Gebiete, die auf einer Karte lokalisiert werden, gibt es Anlass, die Merkmale des Vorkommens anzugeben: Qualität des Gesteins (verfügbare physikalisch-chemische Analysen oder Qualitätszeichen), geschätzte Vorräte (Berechnungsmethoden erläutern) und Bewirtschaftungsfähigkeit.

Voor elke site die op een kaart wordt aangegeven, worden de kenmerken van de afzetting aangegeven : kwaliteit van de gesteenten (beschikbare natuur- en scheikundige analyses of kwaliteitslabels), geschatte reserves (berekeningsmethodes uitleggen) en uitbaatmogelijkheden.


(59) Die Bilanz, die vom für das Insolvenzverfahren gerichtlich eingesetzten Verwalter erstellt wurde (die "Stellungnahme"), gibt einen Betrag von 3090859 EUR für die Posten Immaterielle Vermögensgegenstände, Sonstige Anlagen, Vorräte, Forderungen und Kassenbestand/Banken an.

(59) De balans van de activa en de passiva die is opgesteld door de curator in de surseanceprocedure (de "accountantsverklaring") vermeldt een bedrag van 3090859 EUR voor de posten van de vaste activa, andere vaste activa, voorraden, schuldeisers en contanten/banken.


Vorgesehen sind eine koordinierte Nutzung von Erdölreserven - über die derzeitige Verpflichtung hinaus, Vorräte für den Verbrauch von 90 Tagen zu unterhalten -, Mindestmaßnahmen zur Gewährleistung der Erdgasversorgung (derzeit gibt es keinen EU-Rahmen für Erdgas) und die Stärkung des Dialogs mit den Erzeugerländern.

Zij voorzien in gecoördineerd gebruik van olievoorraden - onverminderd de reeds verplichte reserve van 90 verbruiksdagen - minimummaatregelen om de gasaanvoer veilig te stellen (er is momenteel geen EU-kader voor aardgas) en versterking van de dialoog met de productielanden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gibt vorräte' ->

Date index: 2023-10-13
w