Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gibt nach ihrer auffassung einschlägigen bestimmungen " (Duits → Nederlands) :

D. in Anbetracht von Artikel 226 Absatz 1 des EG-Vertrags, wonach die Kommission eine mit Gründen versehene Stellungnahme hierzu "abgibt", wenn nach ihrer Auffassung ein Mitgliedstaat gegen eine Verpflichtung aus diesem Vertrag verstoßen hat, wobei sie dem Staat zuvor Gelegenheit zur Äußerung gibt, und ferner in der Erwägung, dass gemäß dem zweiten Absatz dieses Artikels die Kommission den Gerichtshof anrufen "kann", wenn der Staat dieser Stellungnahme innerhalb der von d ...[+++]

D. overwegende dat ingevolge de eerste alinea van artikel 226 van het EG-Verdrag de Commissie, indien zij van oordeel is dat een lidstaat een van de krachtens dit Verdrag op hem rustende verplichtingen niet is nagekomen, dienaangaande een met redenen omkleed advies uitbrengt, na deze staat in de gelegenheid te hebben gesteld zijn opmerkingen te maken, en overwegende dat ingevolge de tweede alinea van datzelfde artikel de Commissie, indien de betrokken staat dit advies niet binnen de door de Commissie vastgestelde termijn opvolgt, de zaak aanhangig kan maken bij het Hof van Justitie,


D. in Anbetracht von Artikel 226 Absatz 1 des EG-Vertrags, wonach die Kommission eine mit Gründen versehene Stellungnahme hierzu "abgibt", wenn nach ihrer Auffassung ein Mitgliedstaat gegen eine Verpflichtung aus diesem Vertrag verstoßen hat, wobei sie dem Staat zuvor Gelegenheit zur Äußerung gibt, und ferner in der Erwägung, dass gemäß dem zweiten Absatz dieses Artikels die Kommission den Gerichtshof anrufen "kann", wenn der Staat dieser Stellungnahme innerhalb der von d ...[+++]

D. overwegende dat ingevolge de eerste alinea van artikel 226 van het EG-Verdrag de Commissie, indien zij van oordeel is dat een lidstaat een van de krachtens dit Verdrag op hem rustende verplichtingen niet is nagekomen, dienaangaande een met redenen omkleed advies uitbrengt, na deze staat in de gelegenheid te hebben gesteld zijn opmerkingen te maken, en overwegende dat ingevolge de tweede alinea van datzelfde artikel de Commissie, indien de betrokken staat dit advies niet binnen de door de Commissie vastgestelde termijn opvolgt, de zaak aanhangig kan maken bij het Hof van Justitie,


D. in Erwägung von Artikel 226 Absatz 1 EG-Vertrag, wonach die Kommission eine mit Gründen versehene Stellungnahme hierzu „abgibt“, wenn nach ihrer Auffassung ein Mitgliedstaat gegen eine Verpflichtung aus diesem Vertrag verstoßen hat, wobei sie dem Staat zuvor Gelegenheit zur Äußerung gibt, und ferner in der Erwägung, dass gemäß dem zweiten Absatz dieses Artikels die Kommission den Gerichtshof anrufen "kann", wenn der Staat dieser Stellungnahme innerhalb der von der Kommi ...[+++]

D. overwegende dat ingevolge de eerste zin van artikel 226 van het EG-Verdrag de Commissie, indien zij van oordeel is dat een lidstaat een van de krachtens dit Verdrag op hem rustende verplichtingen niet is nagekomen, dienaangaande een met redenen omkleed advies dient uit te brengen, na deze staat in de gelegenheid te hebben gesteld zijn opmerkingen te maken, en overwegende dat ingevolge de tweede zin van datzelfde artikel de Commissie, indien de betrokken staat dit advies niet binnen de door de Commissie vastgestelde termijn opvolgt, de zaak aanhangig kan maken bij het Hof van Justitie,


Hat die Kommission gemäß Artikel 7 Absatz 4 der Richtlinie 2002/21/EG gegenüber der nationalen Regulierungsbehörde erklärt, dass die geplante Maßnahme nach ihrer Auffassung ein Hemmnis für den Binnenmarkt darstellen würde, oder hat sie ernste Zweifel an der Vereinbarkeit der Maßnahme mit dem Gemeinschaftsrecht, gibt sie der betreffenden Regulierungsbehörde rechtzeitig Gelegenheit, sich zu den von ihr angesprochenen Problemen zu äußern.

Wanneer overeenkomstig artikel 7, lid 4, van Richtlijn 2002/21/EG de Commissie de nationale regelgevende instantie heeft meegedeeld dat zij van oordeel is dat de ontwerp-maatregel een belemmering voor de interne markt opwerpt of ernstige twijfels heeft omtrent de verenigbaarheid van de ontwerp-maatregel met het Gemeenschapsrecht, moet de betrokken nationale regelgevende instantie tijdig de gelegenheid krijgen haar standpunt kenbaar te maken ten aanzien van de door de Commissie ter sprake gebrachte punten.


Die Vertragspartei benennt in ihrem Ersuchen die Maßnahme oder die sonstige Frage, gegen die sich die Beschwerde richtet, gibt die nach ihrer Auffassung einschlägigen Bestimmungen dieses Abkommens an und notifiziert das Ersuchen der anderen Vertragspartei.

De verzoekende partij deelt in het verzoek mede welke maatregel of andere aangelegenheid haar klacht betreft en geeft aan welke bepalingen van deze overeenkomst zij van toepassing acht en doet het verzoek toekomen aan de andere partij.


Aufgrund ihrer Eigenschaft als Berufsvereinigung von Bibliotheken und Bibliothekaren ist es der klagenden Partei nicht verboten, die Nichtigerklärung von Bestimmungen anzustreben, die den als öffentliche Bibliotheken anerkannten Vereinigungen und Stiftungen des privaten Rechts Vorteile gewähren, die ihr nach ihrer Auffassung auf diskriminierende Weise vorenthalten würden.

Haar hoedanigheid van professionele vereniging van bibliotheken en bibliothecarissen verbiedt de verzoekende partij niet de vernietiging te vorderen van bepalingen die aan de privaatrechtelijke verenigingen en stichtingen erkend als openbare bibliotheken voordelen voorbehouden waarvan zij zich op discriminerende wijze verstoken acht.


Die klagenden Parteien führen an, dass die angefochtenen Bestimmungen sie auf mehrfache Weise diskriminierten, insofern die Betreiber der medizinischen Zentren « in vivo » die gleiche Abgabe zahlen müssten wie andere Betreiber von Anlagen der Klasse II, während diese medizinischen Zentren nach ihrer Auffassung keinen radioaktiven Abfall produzierten und dort kein Inventar zu erstellen sei.

De verzoekende partijen voeren aan dat de bestreden bepalingen aanleiding geven tot verschillende vormen van discriminatie tegenover hen, in zoverre de exploitanten van medische centra « in vivo » dezelfde bijdrage moeten betalen als andere exploitanten van installaties van klasse II, terwijl die medische centra volgens hen geen radioactief afval zouden produceren en er geen inventaris zou moeten worden opgemaakt.


die Kommission rechtliche Klarstellungen, Leitlinien und Grundsätze für eine Reihe von problematischen Punkten unterbreiten sollte, insbesondere auch für die Anwendung der Binnenmarkt- und Wettbewerbsregeln im Bereich der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse, gleichzeitig aber die demokratische Rechenschaftspflicht bezüglich der Anwendung der Regeln für Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse gegenüber den Mitgliedstaaten, den regionalen und lokalen Behörden sicherstellen sollte; stellt fest, dass geklärt werden muss, wie die Verantwortlichkeiten zwischen der EU und den Mitgliedstaaten aufgeteilt sind, und ver ...[+++]

de Commissie met een verhelderende mededeling, richtsnoeren en beginselen over een aantal problematische kwesties moet komen, zoals de toepassing van de regels inzake de interne markt en de mededingingsregels op het terrein van DAB en DAEB en daarbij aan de lidstaten, regionale en lokale overheden garanties biedt over de democratische verantwoordingsplicht ten aanzien van de toepassing van die regels; merkt op dat er behoefte bestaat aan verheldering over de verdeling van de verantwoordelijkheden tussen de Unie en de lidstaten en is van mening dat de sectoriële benadering, waarbij rekening wordt gehouden met de specifieke omstandigheden ...[+++]


Welche anderen Änderungen sind nach Ihrer Auffassung notwendig, um diese Arbeitsbedingungen (und personalrechtlichen Bestimmungen) mit denen der anderen europäischen Institutionen in Einklang zu bringen?

Welke andere wijzigingen zijn naar uw mening noodzakelijk om deze arbeidsomstandigheden (en het statuut van het personeel) in overeenstemming te brengen met die bij andere Europese instellingen?


Die nachteilige Beschaffenheit der angefochtenen Bestimmungen für die zweite klagende Partei bedürfe nach ihrer Auffassung also keines besonderen Beweises.

Het griefhoudend karakter van de bestreden bepalingen voor de tweede verzoekende partij, behoeft volgens haar dan ook geen betoog.


w