Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alose
Alse
Auf dem neuen Konzept beruhende Richtlinie
Das Konzept der flexiblen Luftraumnutzung anwenden
Dem neuen Konzept entsprechende Richtlinie
Dem neuen Konzept folgende Richtlinie
Gewöhnliche Alse
Gewöhnliche Einbürgerung
Gewöhnlicher Aufenthalt
Gewöhnlicher Aufenthaltsort
Gewöhnlicher Maifisch
Gewöhnlicher Sichtvermerk
Gewöhnlicher Wohnort
Gewöhnlicher Wohnsitz
Konzeption
Künstlerisches Konzept konkretisieren
Künstlerisches Konzept verdeutlichen
Maifisch
Richtlinie der neuen Konzeption
Richtlinie des neuen Ansatzes

Traduction de «gewöhnlich konzept » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auf dem neuen Konzept beruhende Richtlinie | dem neuen Konzept entsprechende Richtlinie | dem neuen Konzept folgende Richtlinie | Richtlinie der neuen Konzeption | Richtlinie des neuen Ansatzes

nieuweaanpakrichtlijn


gewöhnlicher Aufenthalt | gewöhnlicher Aufenthaltsort | gewöhnlicher Wohnsitz

gewone verblijfplaats | normale verblijfplaats


Alose | Alse | Gewöhnliche Alse | Gewöhnlicher Maifisch | Maifisch

elft | meivis


künstlerisches Konzept konkretisieren | künstlerisches Konzept verdeutlichen

artistieke concepten concreet maken | artistieke concepten concretiseren


bei der Konzeption von Lebensmitteln Exzellenz anstreben | bei der Konzeption von Nahrungsmitteln Exzellenz anstreben

productie van uitstekende voedingsmiddelen nastreven










das Konzept der flexiblen Luftraumnutzung anwenden

het concept “flexibel gebruik van het luchtruim” toepassen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4.5 Der EWSA ist der Ansicht, dass das allgemeine Ziel darin bestehen sollte, einen rechtlichen Rahmen zu schaffen, der einheitlich strukturiert und leicht zugänglich ist; seines Erachtens sollte zu diesem Zweck die Terminologie in sämtlichen Sachbereichen sowie alle Konzepte und Anforderungen an ähnliche Vorschriften in sämtlichen Sachbereichen vereinheitlicht und harmonisiert werden (z.B. Rechtshängigkeit, Zuständigkeitsklauseln, gewöhnlicher Aufenthalt usw.).

4.5 Algemeen doel moet zijn een samenhangend, gestructureerd en gemakkelijk toegankelijk juridisch kader vast te stellen, waarbij de terminologie voor alle terreinen, alsmede alle begrippen en voorwaarden voor vergelijkbare bepalingen met betrekking tot alle terreinen uniform gemaakt en geharmoniseerd moeten worden (bv. lis pendens, bevoegdheidsclausules, gewone verblijfplaats, enz.).


Im Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten haben wir für gewöhnlich das Konzept der „offenen Koordinierung“ vertreten, nämlich dass etwas Gutes zu anderen guten Dingen führt.

Binnen de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken werkten we voorheen volgens de ‘open coördinatie’-methode, waarbij het ene goede tot het andere leidde.


Hier gilt es, für jeden Fall auf schnellstem Wege eine individuelle Lösung zu finden, um die Ursache des Hindernisses zu beseitigen. Dank der "neuen Konzeption", die nach der Grundsatzentscheidung "Cassis de Dijon" von 1979 entwickelt wurde, wird gewöhnlich nach dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung verfahren, wodurch sich langwierige, komplexe Beratungen zur Angleichung detaillierter technischer Normen und Kontrollverfahren vermeiden lassen.

Sinds het historische "Cassis de Dijon"-arrest uit 1979 geldt in beginsel de wederzijdse erkenning, zodat geen consensus meer behoeft te worden bereikt over de harmonisatie van gedetailleerde technische normen en van de controlemiddelen, wat een ingewikkeld en tijdrovend proces is.


w