Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bessere Rechtsetzung
Effiziente Rechtsetzung
Ergebnisorientierte Regulierung
Gewährleistung
Gute Regulierungspraxis
Intelligente Regulierung
Leistungsorientierte Regulierung
Ordnungspolitik
Qualitativ
Qualitativ extensive Landwirtschaft
Qualitativer Ansatz
REFIT
Reform von Rechtsvorschriften
Regulierung
Regulierungsqualität
Verbesserung des Rechtsrahmens
Zulage zur Gewährleistung des Einkommens
Zulage zur Gewährleistung des LBA-Einkommens

Traduction de «gewährleistung qualitativ » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


qualitativ hochstehende allgemeine und berufliche Bildung

onderwijs en opleiding van hoog gehalte


qualitativ extensive Landwirtschaft

op kwaliteit gerichte extensieve landbouw


qualitativer Ansatz

kwalitatieve aanpak | kwalitatieve benadering


Ordnungspolitik [ bessere Rechtsetzung | effiziente Rechtsetzung | ergebnisorientierte Regulierung | gute Regulierungspraxis | intelligente Regulierung | leistungsorientierte Regulierung | Programm zur Gewährleistung der Effizienz und Leistungsfähigkeit der Rechtsetzung | REFIT | Reform von Rechtsvorschriften | Regulierung | Regulierungsqualität | Verbesserung des Rechtsrahmens ]

regelgevingsbeleid [ beleidshervorming | beleidskwaliteit | betere regelgeving | betere wetgeving | gezonde regelgeving | goede regelgevende praktijken | prestatiegebaseerde regelgeving | Programma voor gezonde en resultaatgerichte regelgeving | Refit | regelgevende governance | resultaatgericht beleid | slimme regelgeving | verbetering van de regelgeving ]




Zulage zur Gewährleistung des Einkommens

inkomensgarantieuitkering


Zulage zur Gewährleistung des LBA-Einkommens

PWA-inkomensgarantie-uitkering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit demselben Ziel der Gewährleistung qualitativ hochwertiger Übersetzungen ändert der Berichterstatter die Bestimmungen über das Ende des Übergangszeitraums dahingehend ab, dass die Qualität der automatischen Übersetzungen ausschließlich von der Bewertung durch die Sachverständigen abhängt.

Eveneens met het oog op het streven naar hoogwaardige vertalingen stelt de rapporteur amendementen voor op de bepalingen inzake de einddatum van de overgangsperiode, zodat de kwaliteit van de machinevertalingen louter afhangt van het oordeel van de deskundigen.


40. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Vielfalt der Organisations- und Verwaltungsmethoden der SDAI, ihrer Ressourcen und der Methoden zur Finanzierung dieser Dienste zu achten; fordert die Mitgliedstaaten auf, die sogenannten „Reformen“ zu revidieren, durch die ihre marktorientierten Sozialschutzmodelle, die dem Wettbewerb und Ausschreibungsverpflichtungen unterliegen, institutionalisiert wurden, und die öffentlich-privaten Partnerschaften bzw. das Outsourcing von Sozialdienstleistungen zum privaten Sektor nicht mehr zu fördern, weil diese Strategien für eine „Modernisierung“ der Sozialdienstleistungen irreführend sind; ist der Auffassung, dass das Bemühen um die Förderung des allgemeinen Interesses und die Gewährlei ...[+++]

40. roept de Commissie en de lidstaten op de diversiteit van SDAB te respecteren wat betreft hun organisatievorm, wijze van aansturen, middelen en financieringsmethoden; roept de lidstaten verder op de "hervormingen" terug te draaien die geleid hebben tot de institutionalisering van op de markt gebaseerde sociale zekerheidsmodellen, waarop vrije concurrentie en verplichte openbare aanbesteding van toepassing zijn, en te stoppen met het stimuleren van publiek-private samenwerking en met het uitbesteden van sociale diensten aan de private sector, aangezien dit misleidende strategieën zijn om sociale diensten te "moderniseren"; is van mening dat zorgdragen voor het algemeen belang en efficiënte en kwalitatief ...[+++]


Ein selektives Vertriebssystem ist jedoch mit dem Unionsrecht vereinbar, sofern die Auswahl der Wiederverkäufer anhand objektiver Gesichtspunkte qualitativer Art erfolgt, die einheitlich für alle in Betracht kommenden Wiederverkäufer festgelegt und ohne Diskriminierung angewendet werden, sofern die Eigenschaften des fraglichen Erzeugnisses zur Wahrung seiner Qualität und zur Gewährleistung seines richtigen Gebrauchs ein solches Vertriebsnetz erfordern und sofern die festgelegten Kriterien schließlich nicht über das erforderliche Maß h ...[+++]

Een selectief distributiestelsel is echter met het recht van de Unie in overeenstemming, mits de distributeurs worden gekozen aan de hand van objectieve criteria van kwalitatieve aard, die uniform voor alle distributeurs worden vastgesteld en niet discriminerend worden toegepast, mits de eigenschappen van het betrokken product een dergelijk stelsel vereisen om de kwaliteit ervan in stand te houden en een juist gebruik ervan te verzekeren en, tot slot, de vastgestelde criteria niet verder gaan dan noodzakelijk is.


vertritt die Auffassung, dass die vorkommerzielle Auftragsvergabe ein nicht voll ausgeschöpftes Instrument zur Förderung des innovationsgesteuerten Wachstums in der Europäischen Union mit einem erheblichen Potenzial zur Gewährleistung qualitativ hochwertiger und leicht zugänglicher öffentlicher Dienste wie Gesundheitsfürsorge und Verkehr sowie zur Lösung gesellschaftlicher Herausforderungen wie Klimawandel, nachhaltige Energie und Alterung der Bevölkerung darstellt;

is van oordeel dat precommerciële inkoop onvoldoende is benut voor het aansturen van door innovatie geleide groei voor de EU en belangrijke mogelijkheden biedt voor het tot stand brengen van hoogkwalitatieve en gemakkelijk toegankelijke openbare diensten, zoals gezondheidszorg en vervoer, en voor het aangaan van de maatschappelijke uitdagingen van klimaatverandering, duurzame energie en vergrijzing;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die italienischen und die deutschen Rechtsvorschriften, die eine solche Regel vorsehen, finden ihre Rechtfertigung im Ziel der Gewährleistung einer sicheren und qualitativ hochwertigen Arzneimittelversorgung der Bevölkerung

De Italiaanse en de Duitse wettelijke regeling, die in een dergelijke regel bevatten, zijn gerechtvaardigd door het doel, een veilige en kwalitatief hoogstaande geneesmiddelenvoorziening van de bevolking te waarborgen


14. ist der Auffassung, dass der laufende Liberalisierungsprozess, der den Wettbewerb auch auf die Netzwerkindustrie ausweiten wird, in völliger Übereinstimmung mit qualitativ hochwertigen Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und hohen Sicherheitsstandards abgeschlossen werden kann und muss; begrüßt daher die in Barcelona gefassten wichtigen Beschlüsse zur Gewährleistung qualitativ hochstehender öffentlicher Dienstleistungen in der Europäischen Union als Grundelement für die Bürger und für den territorialen und sozialen Zusammenhalt;

14. is van mening dat het voortdurende proces van liberalisatie, waardoor de mededinging in de netwerkindustrieën zal worden uitgebreid, kan en moet worden voltooid met volledige inachtneming van de normen betreffende diensten van algemeen belang van een hoge kwaliteit en hoge veiligheidsnormen; is daarom ingenomen met de belangrijkste beslissingen die in Barcelona zijn genomen om in de Europese Unie kwalitatief hoogwaardige openbare diensten te garanderen als een zaak die voor de burger en voor de territoriale en sociale cohesie van fundamenteel belang is;


12. ist der Auffassung, dass der laufende Liberalisierungsprozess, der den Wettbewerb auch auf die Netzwerkindustrie ausweiten wird, in völliger Übereinstimmung mit qualitativ hochwertigen Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und hohen Sicherheitsstandards abgeschlossen werden kann und muss; begrüßt daher die in Barcelona gefassten wichtigen Beschlüsse zur Gewährleistung qualitativ hochstehender öffentlicher Dienstleistungen in der Europäischen Union als Grundelement für die Bürger und für den territorialen und sozialen Zusammenhalt;

12. is van mening dat het voortdurende proces van liberalisatie, waardoor de mededinging in de netwerkindustrieën zal worden uitgebreid, kan en moet worden voltooid met volledige inachtneming van de normen betreffende diensten van algemeen belang van een hoge kwaliteit en hoge veiligheidsnormen; is daarom ingenomen met de belangrijkste beslissingen die in Barcelona zijn genomen om in de Europese Unie kwalitatief hoogwaardige openbare diensten te garanderen als een zaak die voor de burger en voor de territoriale en sociale cohesie van fundamenteel belang is;


2. ist der Auffassung, dass die Vollendung des Binnenmarktes und die weitere Liberalisierung in Schlüsselsektoren wie dem Energiesektor kein Selbstzweck sind, sondern dass sie auch ein Mittel sein können, ein wettbewerbsfähigeres, qualitativ hochwertigeres und nachhaltigeres Wachstum mit größerem sozialem Zusammenhalt und besseren, kostengünstigeren und effektiveren Dienstleistungen für die Bürger zu erzielen; begrüßt daher nachdrücklich die in Barcelona gefassten wichtigen Beschlüsse zur Gewährleistung qualitativ hochstehender öffentlicher Dienstleistungen in der Europäischen Union als Grundelement für die Bürger und für den territoria ...[+++]

2. is van mening dat de voltooiing van de interne markt en verdere liberalisering in sleutelsectoren, zoals de energiesector, geen doel op zich zijn, maar een instrument kunnen zijn om tot een concurrentiebestendigere, kwalitatief betere en duurzamere vorm van groei met meer sociale samenhang en betere, goedkopere en doeltreffender diensten ten behoeve van de burger te komen; is daarom zeer ingenomen met de belangrijkste beslissingen die in Barcelona zijn genomen om in de Europese Unie kwalitatief hoogwaardige openbare diensten te garanderen als een zaak die voor de burger en voor de territoriale en sociale cohesie van fundamenteel bela ...[+++]


In dem Bericht des deutschen Vorsitzes wird festgestellt, dass bisher deutliche Fortschritte in wichtigen Fragen erzielt wurden; dazu gehören beispielsweise das gemeinsame Ziel der Aufrechterhaltung eines qualitativ hochwertigen Universaldienstes, die Grundsätze für die Benennung der Universaldiensteanbieter, die Regeln zur Erteilung von Genehmigungen für Anbieter von Postdiensten, die Bereitstellung von Informationen über den Universaldienst, der Zugang zur Postinfrastruktur und zu den Postdiensten, die Tarifierungsgrundsätze und die Transparenz der Rechnungslegung sowie die Gewährleistung ...[+++]

Het verslag van het Duitse voorzitterschap meldt de tot nog toe gemaakte aanzienlijke vorderingen met betrekking tot de belangrijkste punten, zoals de gemeenschappelijke doelstelling van het waarborgen van een universele dienst van hoge kwaliteit, de beginselen voor het aanwijzen van de leveranciers van de universele dienst, de regels voor het verlenen van vergunningen aan verleners van postdiensten, de verstrekking van informatie over de universele dienst, de toegang tot postinfrastructuur en -diensten, de tariefbeginselen en de transparantie van de rekeningen, alsmede het waarborgen van klachtenprocedures voor gebruikers en verleners v ...[+++]


Die Mitgliedstaaten und die EU-Organe sollten ihr Engagement für die Erstellung qualitativ hochwertiger und zuverlässiger Haushaltsstatistiken und für die Gewährleistung der gegenseitigen Zusammenarbeit zur Erreichung dieses Ziels bekräftigen.

De lidstaten en de EU-instellingen moeten zich ertoe verbinden kwalitatief hoogwaardige en betrouwbare begrotingsstatistieken te genereren, en onderling samen te werken om dat doel te bereiken.


w