Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewährleistung möglichst einheitlichen vorgehens » (Allemand → Néerlandais) :

(c) Vorschriften zur Gewährleistung eines möglichst einheitlichen Vorgehens bei der Umsetzung des Absatzes 4 dieses Artikels durch die Mitgliedstaaten;

(c) voorschriften om een zo uniform mogelijke aanpak van de uitvoering van lid 4 van dit artikel voor de lidstaten te waarborgen;


Vorschriften zur Gewährleistung eines möglichst einheitlichen Vorgehens bei der Umsetzung des Absatzes 4 dieses Artikels durch die Mitgliedstaaten;

voorschriften om een zo uniform mogelijke aanpak van de uitvoering van lid 4 van dit artikel voor de lidstaten te waarborgen;


Der chemische Stoff NMP unterliegt derzeit einem Beschränkungsverfahren nach Artikel 69 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006. Angesichts der Ähnlichkeiten der beiden Stoffe sowohl bei ihren inhärenten Eigenschaften als auch bei ihren Anwendungen in der Industrie und zur Gewährleistung eines einheitlichen Vorgehens bei der Regulierung hält es die Kommission für sinnvoll, die Entscheidung über die Aufnahme von DMAC in Anhang XIV auszusetzen.

Voor de stof NMP loopt er momenteel een procedure voor een beperking overeenkomstig artikel 69 van Verordening (EG) nr. 1907/2006. Gezien de overeenkomsten van beide stoffen, zowel wat de intrinsieke eigenschappen als wat de industriële toepassingen betreft, en om te zorgen voor een consistente regelgevingsaanpak, acht de Commissie het passend het besluit over de opname van DMAC in bijlage XIV uit te stellen.


Der chemische Stoff NMP unterliegt derzeit einem Beschränkungsverfahren nach Artikel 69 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006. Angesichts der Ähnlichkeiten der beiden Stoffe sowohl bei ihren inhärenten Eigenschaften als auch bei ihren Anwendungen in der Industrie und zur Gewährleistung eines einheitlichen Vorgehens bei der Regulierung hält es die Kommission für sinnvoll, die Entscheidung über die Aufnahme von DMAC in Anhang XIV auszusetzen.

Voor de stof NMP loopt er momenteel een procedure voor een beperking overeenkomstig artikel 69 van Verordening (EG) nr. 1907/2006. Gezien de overeenkomsten van beide stoffen, zowel wat de intrinsieke eigenschappen als wat de industriële toepassingen betreft, en om te zorgen voor een consistente regelgevingsaanpak, acht de Commissie het passend het besluit over de opname van DMAC in bijlage XIV uit te stellen.


2. Zur Gewährleistung eines einheitlichen Vorgehens bei der Anforderung weiterer Informationen überwacht die Agentur Entscheidungsentwürfe nach Artikel 45 und entwickelt Kriterien und Prioritäten.

2. Om een geharmoniseerde aanpak van verzoeken om nadere informatie te waarborgen, houdt het Agentschap toezicht op ontwerp-besluiten krachtens artikel 45 en ontwikkelt het criteria en prioriteiten.


9. fordert die Mitgliedstaaten auf, bei ihrer Auslegung der Genfer Konvention um ein einheitliches Vorgehen bemüht zu sein: fordert ferner, dass von der Kommission oder einer anderen Stelle Mechanismen zur Überwachung und Gewährleistung dieses einheitlichen Vorgehens entwickelt werden, z.B. durch Abgabe nichtbindender Stellungnahmen zur Auslegung der Genfer Konvention durch die Mitgliedstaaten auf administrativer Ebene durch die Mitgliedstaaten;

9. verzoekt de lidstaten te streven naar consistentie in hun uitlegging van het Verdrag van Genève, en de Commissie of een andere instantie instrumenten te ontwikkelen om toe te zien op deze consistentie en deze te verzekeren, bijvoorbeeld door niet-bindende adviezen uit te brengen over de uitlegging van het Verdrag van Genève door de lidstaten op administratief niveau;


In der Mitteilung der Kommission über ,Hemmnisse für einen breiten Zugang zu den Diensten der Informationsgesellschaft durch offene Plattformen" [35] wird eine Reihe von Regulierungsmaßnahmen identifiziert, die Rechtssicherheit bringen, Investitionen erleichtern und die Bereitschaft des Verbrauchers insbesondere zur Nutzung von Daten-, interaktiven und Transaktionsdiensten über Fernsehnetze fördern sollen. Schwerpunkte sind: die Klärung der Frage, welche Vorschriften gelten und wer für ihre Umsetzung sowie für die Sicherstellung eines EU-weit einheitlichen Vorgehens verantwortlich ist; die Verbesserung des Schutzes ...[+++]

In haar mededeling over belemmeringen voor de diensten van de informatiemaatschappij via open platforms [35] noemt de Commissie een reeks opvolgingsmaatregelen die erop gericht zijn rechtszekerheid te bieden, investeringen te bevorderen en consumenten te stimuleren gebruik te gaan maken van met name datadiensten en van interactieve en transactiediensten via tv-netwerken.


8. Der Rat betont ferner die Bedeutung eines einheitlichen Vorgehens der internationalen Gemeinschaft bei der Verfolgung gemeinsamer Ziele; dieses muss in voller Abstimmung mit der Regierung Afghanistans und unter Gewährleistung der Kohärenz zwischen militärischer und ziviler Dimension erfolgen.

8. De Raad onderstreept hoezeer het van belang is dat de internationale gemeenschap een uniforme aanpak volgt bij het nastreven van gemeenschappelijke doelstellingen, zulks in volledige samenwerking met de Afghaanse regering en in het bewustzijn van de samenhang tussen de militaire en civiele dimensie.


w