Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Auf Erfahrung beruhend
Die Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen gewährleisten
Die Einhaltung gewährleisten
Die Einhaltung rechtlicher Anforderungen gewährleisten
Die Kontrolle der Portionsgrößen gewährleisten
Die Portionskontrolle gewährleisten
Die Portionskontrolle sicherstellen
Eine Durchmischung des Inhalts gewährleisten
Empirisch
Gewährleisten
Nah-Todes-Erfahrung
Nahtoderscheinung
Portionsgrößenkontrolle sicherstellen
Programmierer mit Erfahrung
Wissenschaftliche Erfahrung

Vertaling van "gewährleisten erfahrung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Portionskontrolle sicherstellen | Portionsgrößenkontrolle sicherstellen | die Kontrolle der Portionsgrößen gewährleisten | die Portionskontrolle gewährleisten

0.0 | de juiste hoeveelheid eten serveren | de juiste hoeveelheid opdienen | zorgen voor de juiste porties


die Gesundheit und Sicherheit des Personals gewährleisten | die Gesundheit und Sicherheit von Mitarbeitern/Mitarbeiterinnen gewährleisten

gezondheid en veiligheid van personeel garanderen | gezondheid en veiligheid van staf garanderen


die Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen gewährleisten | die Einhaltung rechtlicher Anforderungen gewährleisten

naleving van juridische eisen garanderen | naleving van wettelijke eisen garanderen | naleving van wettelijke vereisten garanderen






Nahtoderscheinung | Nah-Todes-Erfahrung

bijna-doodervaring | BDE [Abbr.]






empirisch | auf Erfahrung beruhend

empirisch | wat op waarneming berust


eine Durchmischung des Inhalts gewährleisten

de inhoud zich laten vermengen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. Wie könnten wir Zahl und Qualität der Forscher in Europa erhöhen, indem wir junge Forschungstalente anziehen, wirkliche Chancengleichheit für Frauen und Männer gewährleisten und Erfahrung und Sachverstand von Forschern am Ende ihrer Laufbahn nutzen, beispielsweise in Form von Beratungs- und Schulungstätigkeiten?

8. Hoe kunnen we het volume en de kwaliteit van de onderzoekers in Europa laten toenemen door het aantrekken van jong onderzoekstalent, met gegarandeerd gelijke kansen voor mannen en vrouwen, en door optimaal gebruik te maken van de ervaring en expertise van onderzoekers die aan het eind van hun carrière zitten, bijvoorbeeld door ze een adviserende en begeleidende functie te geven?


Der Zertifizierungsausschuss untersucht die Kenntnisse und die Erfahrung der Bewerber und schlägt dem Minister die relevanten Anpassungen vor, die am Inhalt der Ausbildung vorzunehmen sind, um eine vollständige hochwertige Ausbildung zu gewährleisten.

De certificatiecommissie onderzoekt de kennis en de ervaring van de kandidaten en stelt de relevante aanpassingen die aan de inhoud van de opleiding aangebracht moeten worden voor om een volledige en kwaliteitsvolle opleiding te waarborgen.


Was schließlich die persönliche Fähigkeit, sich zu verteidigen, betrifft, muss man feststellen, dass nicht vermutet werden kann, dass der Ad-hoc-Bevollmächtigte immer die erforderliche Kompetenz und Erfahrung besitzt, um ohne den Beistand eines auf das betreffende Gebiet spezialisierten Rechtsanwalts die Verteidigung der juristischen Person zu gewährleisten.

Wat, ten slotte, het persoonlijk vermogen om zich te verdedigen betreft, moet worden vastgesteld dat niet kan worden aangenomen dat de lasthebber ad hoc steeds over de nodige vaardigheden en ervaring beschikt om, zonder de bijstand van een advocaat die gespecialiseerd is in de betrokken materie, de verdediging van de rechtspersoon te verzekeren.


4° über einen Koordinator verfügen, der die notwendigen Qualifikationen und die Erfahrung besitzt, um die Koordinierung der verschiedenen Tätigkeiten der Vereinigung und gegebenenfalls der Tätigkeiten, die in Zusammenarbeit mit Personen außerhalb der Vereinigung durchgeführt werden, zu gewährleisten.

4° beschikken over een coördinator met de kwalificaties en de ervaring nodig voor de coördinatie van de verschillende activiteiten van de vereniging en, in voorkomend geval, de activiteiten verricht in samenwerking met externe personen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei der Veröffentlichung von Informationen gemäß der Richtlinie 2009/16/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 über die Hafenstaatkontrolle (9) sollten sich die Kommission und die Agentur auf die im Rahmen der Pariser Vereinbarung über die Hafenstaatkontrolle (Pariser Vereinbarung) gewonnene Fachkompetenz und Erfahrung stützen, um die erforderliche Kohärenz zu gewährleisten.

Bij de bekendmaking van informatie overeenkomstig Richtlijn 2009/16/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 betreffende havenstaatcontrole (9) moeten de Commissie en het Agentschap voortbouwen op de deskundigheid en de ervaringen die is opgedaan onder het Memorandum van overeenstemming van Parijs inzake toezicht op schepen door de havenstaat („Memorandum van Parijs”).


Das Ziel, « die demokratische Neubesetzung [.] zu gewährleisten », das der Wortlaut der Frage dem beanstandeten Gesetz zuschreibt, schliesst keineswegs aus, dass bei der Wahl der Mitglieder des Kollegiums oder des Rates die gewonnene Erfahrung berücksichtigt wird, wenn der Gemeinderat es wünscht.

De doelstelling om « de democratische vernieuwing [.] te verzekeren », die de bewoordingen van de vraag aan de in het geding zijnde wet toeschrijven, sluit geenszins uit dat bij de verkiezing van de leden van het college of van de raad met de verworven ervaring rekening wordt gehouden indien de gemeenteraad dat wenst.


Dieses Verfahren zur Ausstellung der Versorgungslizenz für zugelassene Kunden wird in der Begründung des Dekrets wie folgt gerechtfertigt: « Der Stromversorger zugelassener Kunden muss seine Ehrbarkeit, seine Erfahrung, seine technischen und finanziellen Kapazitäten sowie seine Organisationsqualität nachweisen, um die ordnungsgemässe Ausführung seiner Aufgaben zu gewährleisten.

Die procedure van toekenning van de leveringsvergunning aan de in aanmerking komende afnemers wordt in de memorie van toelichting van het decreet verantwoord als volgt : « de leverancier aan de in aanmerking komende afnemers moet zijn eerbaarheid, zijn ervaring en zijn technische en financiële capaciteiten aantonen, alsmede de kwaliteit van zijn organisatie, teneinde de goede uitvoering van zijn opdrachten te garanderen.


Die Erfahrung hat gezeigt, dass es zum Schutz der menschlichen Gesundheit und für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes notwendig ist, Maßnahmen zu treffen, die gewährleisten, dass nicht sichere Lebensmittel nicht in den Verkehr gelangen und dass Systeme vorhanden sind, mit deren Hilfe Probleme der Lebensmittelsicherheit erkannt werden können und hierauf reagiert werden kann.

De ervaring heeft geleerd dat er maatregelen moeten worden vastgesteld om te garanderen dat onveilige levensmiddelen niet in de handel worden gebracht en te waarborgen dat er systemen zijn om problemen met de voedselveiligheid op te sporen en daarop te reageren met het oog op de goede werking van de interne markt en de bescherming van de gezondheid.


(10) Die Erfahrung hat gezeigt, dass es zum Schutz der menschlichen Gesundheit und für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes notwendig ist, Maßnahmen zu treffen, die gewährleisten, dass nicht sichere Lebensmittel nicht in den Verkehr gelangen und dass Systeme vorhanden sind, mit deren Hilfe Probleme der Lebensmittelsicherheit erkannt werden können und hierauf reagiert werden kann.

(10) De ervaring heeft geleerd dat er maatregelen moeten worden vastgesteld om te garanderen dat onveilige levensmiddelen niet in de handel worden gebracht en te waarborgen dat er systemen zijn om problemen met de voedselveiligheid op te sporen en daarop te reageren met het oog op de goede werking van de interne markt en de bescherming van de gezondheid.


d) die Qualitätsnormen die administrativen Aspekte der Zeugniserteilung, sämtliche Ausbildungskurse und Programme, von den Mitgliedstaaten oder in deren Auftrag vorgenommenen Prüfungen und Bewertungen sowie die erforderliche Befähigung und Erfahrung von Ausbildern und Prüfern betreffen, und zwar in Bezug auf Strategien, Systeme, Kontrollen und interne Qualitätssicherungsprüfungen, die die Erreichung der vorgegebenen Ziele gewährleisten sollen.

d) het toepassingsgebied van de kwaliteitsnormen het beheer van het diplomeringssysteem, alle opleidingscursussen en -programma's, de door of onder het gezag van de lidstaat afgenomen examens en de beoordelingen, alsmede de van instructeurs en beoordelaars verlangde bevoegdheden en opgedane ervaring omvat, rekening houdend met de beleidslijnen, systemen, controles en interne kwaliteitsbewakingsonderzoeken die zijn ingesteld ter verwezenlijking van de omschreven doelstellingen.


w