Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einbehaltung von Gewinnen
Kunden mit Alternativen gewinnen
Können
Rücklagenzuweisung aus dem Überschuss
Zugelassen werden können
Zugerechnet werden können

Traduction de «gewinnen können » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kapitalerhöhung durch Umwandlung von Rücklagen, Gewinnen oder Rückstellungen

vermeerdering van kapitaal door inlijving van reserves, winsten of provisies


Kunden mit Alternativen gewinnen

klanten overhalen met alternatieven | klanten overtuigen met alternatieven


Scheinverlagerung von Gewinnen innerhalb von Unternehmensgruppen

kunstmatige verschuiving van winsten binnen een group van ondernemingen


Einbehaltung von Gewinnen | Rücklagenzuweisung aus dem Überschuss

winstinhouding








ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die internationalen Projekte zur Erforschung des Weltraums sind mit Blick auf die europäische Identität von besonderer politischer Attraktivität, da sie zu neuen Erkenntnissen und Innovationen beitragen sowie weitere Unternehmen und Forschungseinrichtungen für die Raumfahrt gewinnen können.

De internationale exploratieprojecten zijn met het oog op de ontwikkeling van een Europese identiteit politiek gezien bijzonder aantrekkelijk , aangezien zij aan het creëren van nieuwe kennis kunnen bijdragen, innovatie kunnen bevorderen en nieuwe bedrijven en onderzoeksorganisaties ruimteactiviteiten kunnen doen ontplooien.


* Festsetzung angemessener Hoechstgrenzen für derzeit nicht reglementierte Schadstoffe, die im Zuge der breitangelegten Einführung neuer alternativer Kraftstoffe an Bedeutung gewinnen können.

* adequate grenswaarden voor momenteel niet gereguleerde verontreinigende stoffen die belangrijk kunnen worden als gevolg van de introductie op grote schaal van nieuwe alternatieve brandstoffen.


Sie sollte außerdem dazu beitragen, das maritime Erbe Europas zu bewahren, indem sie Küstengemeinden einschließlich Hafenstädten und traditionellen Fischereigemeinden, ihre Artefakte und traditionellen Fähigkeiten unterstützt und Verbindungen zwischen diesen Gemeinden fördert, damit diese an Wissen und Visibilität gewinnen können.

Een ander belangrijk aandachtspunt voor het beleid is het promoten van het Europese maritieme erfgoed, door steun te verlenen voor maritieme gemeenschappen, waaronder havensteden en traditionele vissersgemeenschappen, en voor de daarbij horende artefacten en traditionele vaardigheden, en onderlinge banden te bevorderen die de bekendheid en zichtbaarheid van deze gemeenschappen vergroten.


Die Interessen beider Seiten konvergieren in vielen Angelegenheiten der internationalen Politik, und dazu gehört auch die Bedeutung, die beide der Rolle der Vereinten Nationen im Bereich der physischen und ökologischen Sicherheit und die Bedeutung, die sie der WTO beimessen, in der beide Seiten durch weitere Liberalisierung des Handels nur gewinnen können.

Op het gebied van de internationale politiek lopen de belangen van China en de EU vaak parallel, met name wat betreft het belang dat beiden hechten aan de rol van de Verenigde Naties bij het handhaven van de veiligheid op humanitair en ecologisch gebied en de rol van de WTO, waar beiden veel te winnen hebben bij verdere liberalisering van de handel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Statt Zuflucht in künftigen Vertragsänderungen – die irgendwann kommen müssen – zu suchen, müssen wir uns zunächst von der Vorstellung verabschieden, dass einige verlieren müssen, damit andere gewinnen können.

In plaats van ons in te dekken met oproepen om de verdragen te wijzigen (wat sowieso onvermijdelijk is) moeten we allereerst iets veranderen aan de mentaliteit dat je alleen kunt winnen ten koste van een ander.


Der Präsident der Europäischen Kommission, Jean-Claude Juncker, sagte: „Wir können die bestmögliche Arbeit leisten, aber sie taugt nichts, wenn wir die Unterstützung und das Vertrauen der Menschen, für die wir arbeiten, nicht gewinnen können.

Voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker zei: "Wij kunnen geweldig werk leveren, maar dat is niets waard als wij er niet in slagen de steun en het vertrouwen te winnen van de burgers waar wij voor werken.


Ein vollständiges Bild wird man zwar wohl erst in 20-30 Jahren gewinnen können, doch sind die Erfahrungen in rauchfreien Ländern vielversprechend: die Innenraumluftqualität hat sich erheblich verbessert, nachdem die Rauchverbote in Kraft traten; dabei wurden die Partikelkonzentrationen in irischen und schottischen Gaststätten um 83 % bzw. 86 % gesenkt.

Hoewel het 20 tot 30 jaar kan duren voordat we een volledig beeld krijgen, is het bewijs uit rookvrije landen bemoedigend: de luchtkwaliteit binnenshuis is spectaculair verbeterd nadat het rookverbod van kracht ging, met een vermindering van 83% en 86% in de concentratie van fijne deeltjes in respectievelijk Ierse en Schotse bars.


Gleichzeitig findet auf der EU-Website „die Geschmacksbande“ über acht Wochen eine interaktive „Schatzsuche” statt, bei der Schulkinder von 8-15 Jahren europaweit eine Reihe von Sportartikeln gewinnen können.

Parallel aan de activiteiten van de teams zal acht weken lang een interactieve schattenjacht lopen op de EU‑website van de lekkerbekkenbende, waar schoolkinderen uit de EU tussen 8 en 15 jaar sportartikelen kunnen winnen.


Außerdem wird erwartet, dass die KIC im Wettbewerb mit anderen Einrichtungen Mittel aus den üblichen einschlägigen Programmen für sich gewinnen können, etwa aus dem Siebten Forschungsrahmenprogramm, dem Programm für lebenslanges Lernen, dem Programm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation sowie aus den Strukturfonds.

Ook wordt verwacht dat de KIG’s onder normale concurrentievoorwaarden financiële middelen zullen aantrekken uit relevante programma’s zoals het zevende kaderprogramma voor onderzoek, het programma voor een leven lang leren en het programma voor concurrentievermogen en innovatie, alsmede uit de structuurfondsen.


Ich freue mich, daß die Kommission einer ausgewogenen Initiative zustimmen konnte, bei dem Umwelt, Verbraucher und Industrie gleichermaßen nur gewinnen können".

Ik ben blij dat de Commissie het eens is kunnen worden over een evenwichtig initiatief waar zowel het milieu als de consumenten en de industrie baat bij hebben".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewinnen können' ->

Date index: 2025-08-24
w