Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Offenbare Dienstbarkeit
Offenbare Unrichtigkeit

Traduction de «gewesen offenbar » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wäre

de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat betrokken autoriteit in het land van herkomst heeft een andere wet toegepast dan volgens de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat van toepassing zou zijn geweest




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So hat der gesellschaftliche und wirtschaftliche Aufwand für die Wohnungslosigkeit, wenngleich sie noch nicht wie die soziale Schutzlosigkeit Gegenstand einer europaweiten Bewertung gewesen ist, offenbar schwer wiegende Konsequenzen für die Dynamik der Länder oder der Regionen.

De sociale en economische kosten van het ontbreken van redelijke huisvesting - zij het nog niet geëvalueerd op Europees niveau zoals de kosten van de afwezigheid van sociale zekerheid - blijkt namelijk ernstige negatieve gevolgen voor de dynamiek van landen of regio's te hebben.


38. begrüßt es, dass mit der Finanzhilfe das kurzfristige Ziel erreicht wurde, einen ungeordneten Zahlungsausfall bei den Staatsschulden zu vermeiden, der außergewöhnlich schwere wirtschaftliche und soziale Folgen gehabt hätte, die wohl schlimmer gewesen wären als die derzeitigen, sowie Auswirkungen unkalkulierbaren Ausmaßes auf andere Länder gehabt hätte und möglicherweise das Ausscheiden von Ländern aus dem Euroraum erzwungen hätte; stellt allerdings fest, dass es keine Gewähr dafür gibt, dass das langfristig vermieden werden kann; weist zudem darauf hin, dass das finanzielle Hilfs- und Anpassungsprogramm im Falle Griechenlands weder ...[+++]

38. constateert met voldoening dat dankzij de financiële bijstand op korte termijn effectief een chaotische staatsschuldencrisis is voorkomen, die extreem ernstige economische en sociale gevolgen zou hebben gehad, en waarvan de spill-overeffecten op andere landen niet te overzien zouden zijn geweest en vermoedelijk geleid zouden hebben tot het gedwongen vertrek van landen uit de eurozone; merkt echter op dat er geen garantie is dat dit op de lange termijn kan worden vermeden; merkt tevens op dat de financiële bijstand en het aanpassingsprogramma voor Griekenland noch een ordentelijk faillissement, noch het overspringen van de crisis na ...[+++]


C. in der Erwägung, dass die anfängliche scharfe Verurteilung durch die türkische Regierung offenbar kontraproduktiv gewesen ist;

C. overwegende dat de aanvankelijke scherpe veroordeling door de Turkse regering contraproductief lijkt te zijn geweest;


D. in der Erwägung, dass die scharfe Verurteilung durch die türkische Regierung offenbar kontraproduktiv gewesen ist;

D. overwegende dat de aanvankelijke scherpe veroordeling door de Turkse regering contraproductief lijkt te zijn geweest;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spätere Einfuhrdaten ließen jedoch einen massiven Anstieg bei der Einfuhr von zubereitetem Geflügelfleisch unter einer Zolltarifposition erkennen, die nicht Gegenstand der Verhandlungen gewesen war, wobei die Ausführer offenbar eine einschlägige Lücke im EU‑Schutzsystem nutzen konnten.

De daaropvolgende invoergegevens lieten echter een spectaculaire toename zien van de invoer van verwerkt pluimveevlees van een tarieflijn die niet onder deze onderhandelingen viel, waarbij uitvoerders kennelijk gebruik maakten van een relatieve lacune in het EU-beschermingsstelsel.


Noch mehr Veränderungen sind in Rumänien, aber besonders in Bulgarien nötig, wo einige Entwicklungen offenbar doch eher negativ gewesen sind.

Er moet nog meer verandering komen in Roemenië, maar zeer zeker ook in Bulgarije, waar sommige ontwikkelingen eerder negatief dan positief blijken te zijn geweest.


Abschließend sei an eines der blutigsten Ereignisse des Jahres 2005 erinnert: Das Massaker in Andischan, dem am 13. Mai Hunderte von Menschen zum Opfer fielen, gefolgt von der Verhaftung und Folter offenbar aller Personen, die Zeuge gewesen sein könnten, durch die usbekischen Behörden.

Laten we, tot slot, een van de bloedigste gebeurtenissen van 2005 nemen, namelijk het bloedbad op 13 mei in Andijan, waarbij honderden mensen omkwamen, en de daaropvolgende arrestatie en marteling van schijnbaar alle mogelijke getuigen door de Oezbeekse autoriteiten.


So hat der gesellschaftliche und wirtschaftliche Aufwand für die Wohnungslosigkeit, wenngleich sie noch nicht wie die soziale Schutzlosigkeit Gegenstand einer europaweiten Bewertung gewesen ist, offenbar schwer wiegende Konsequenzen für die Dynamik der Länder oder der Regionen.

De sociale en economische kosten van het ontbreken van redelijke huisvesting - zij het nog niet geëvalueerd op Europees niveau zoals de kosten van de afwezigheid van sociale zekerheid - blijkt namelijk ernstige negatieve gevolgen voor de dynamiek van landen of regio's te hebben.




D'autres ont cherché : offenbare dienstbarkeit     offenbare unrichtigkeit     gewesen offenbar     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewesen offenbar' ->

Date index: 2022-01-13
w