Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Informierter Benutzer
Informierter Partner
Informierter Verbraucher

Traduction de «gewesen informiert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




informierter Partner

kennisnemende partij | kennisnemer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sobald der Plan oder das Schema Gegenstand eines endgültigen, ausdrücklichen oder stillschweigenden Beschlusses gewesen ist, informiert die in § 1 Absatz 1 genannte Behörde oder ihr Vertreter die zuständigen Behörden der Region oder des Staates, dass der Beschluss Gegenstand einer Bekanntmachung durch Anschlag nach Artikel D.VIII.26 gewesen ist, und dass der Plan oder das Schema während der ganzen Dauer dieser Bekanntmachung nach den Modalitäten gemäß Artikel D.VIII.17 zugänglich ist.

Zodra het plan of het ontwikkelingsplan het voorwerp heeft uitgemaakt van een definitieve, expliciete of stilzwijgende beslissing, informeert de overheid bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, of haar afgevaardigde, de bevoegde overheden van het Gewest of de Staat over het feit dat de beslissing het voorwerp uitmaakt van de aanplakking bedoeld in artikel D.VIII.26 en dat, tijdens de hele duur van de aanplakking, het plan ter inzage ligt volgens de modaliteiten bedoeld in artikel D.VIII.17.


BD. in der Erwägung, dass die LIBE-Delegation während ihrer Reise nach Washington vom 28. bis 31. Oktober 2013 mit dem US-Finanzministerium zusammengetroffen ist; in der Erwägung, dass das US-Finanzministerium angab, seit Inkrafttreten des TFTP-Abkommens keinen Zugang zu SWIFT-Daten in der EU außerhalb des Rahmens des TFTP-Abkommens gehabt zu haben; in der Erwägung, dass sich das US-Finanzministerium weigerte, sich dazu zu äußern, ob andere US-Regierungsbehörden oder Ministerien außerhalb des Rahmens des TFTP-Abkommens auf SWIFT-Daten zugegriffen hätten oder ob die US-Regierung über die Massenüberwachung durch die NSA informiert gewesen sei; in der Erwägu ...[+++]

BD. overwegende dat de delegatie tijdens de LIBE-delegatie naar Washington van 28 tot en met 31 oktober 2013 een ontmoeting heeft gehad met het Amerikaanse ministerie van Financiën; overwegende dat het Amerikaanse ministerie van Financiën heeft verklaard dat het sinds de inwerkingtreding van de TFTP-overeenkomst geen toegang heeft gehad tot gegevens van SWIFT in de Europese Unie, behalve in het kader van de TFTP-overeenkomst; overwegende dat het Amerikaanse ministerie van Financiën heeft geweigerd commentaar te geven op de vraag of andere Amerikaanse regeringsorganen of ministeries buiten de TFTP-overeenkomst toegang hebben gehad tot S ...[+++]


« Unbeschadet des Gesetzes vom 11. Dezember 1998 über die Klassifizierung und die Sicherheitsermächtigungen, -bescheinigungen und -stellungnahmen, des Gesetzes vom 11. April 1994 über die Öffentlichkeit der Verwaltung und des Gesetzes vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten informiert der Dienstleiter auf Antrag jeder natürlichen Person, die ein rechtmässiges Interesse nachweist, diese Person schriftlich darüber, dass sie Gegenstand einer in Artikel 18/2 §§ 1 und 2 erwähnten Methode gewesen ist, vora ...[+++]

« Onverminderd de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen, de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur en de wet van 8 december 1992 betreffende de bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, en op verzoek van iedere natuurlijke persoon met een wettelijk belang, informeert het diensthoofd deze persoon schriftelijk dat hij het voorwerp heeft uitgemaakt van een methode zoals bedoeld in artikel 18/2, §§ 1 en 2, op voorwaarde :


Artikel 2 § 3 des Gesetzes vom 30. November 1998 bestimmt, dass der Dienstleiter auf Antrag einer jeder natürlichen Person mit einem rechtmässigen Interesse der betroffenen Person schriftlich darüber informiert, dass diese Gegenstand einer Methode im Sinne von Artikel 18/2 §§ 1 und 2 des Gesetzes vom 30. November 1998 gewesen ist.

Artikel 2, § 3, van de wet van 30 november 1998 bepaalt dat het diensthoofd op verzoek van iedere natuurlijke persoon met een wettelijk belang de betrokken persoon schriftelijk meedeelt dat die laatste het voorwerp heeft uitgemaakt van een methode bedoeld in artikel 18/2, §§ 1 en 2, van de wet van 30 november 1998.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er macht geltend, dass angehende Magistrate ab dieser Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt vom 31. Dezember 2002 darüber informiert gewesen seien, dass ein finanzieller Vorteil mit der geforderten Berufserfahrung in einer juristischen Funktion im Privatsektor verbunden gewesen sei und dass dieser Umstand zweifellos eine « anziehende Wirkung » auf die potentiellen angehenden Magistrate gehabt habe.

Hij betoogt dat kandidaat-magistraten vanaf die bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2002 op de hoogte waren van het feit dat er een geldelijk voordeel was verbonden aan de vereiste beroepservaring in een juridische functie in de privésector en dat dit feit ongetwijfeld een « wervend effect » zal hebben gehad op de potentiële kandidaat-magistraten.


1° die Überschreitungen der Grenzwerte für einen bestimmten Schadstoff Emissionsbeiträgen aus natürlichen Quellen zuzurechnen sind und, für die die Europäische Kommission informiert gewesen ist;

1° de overschrijdingen van de grenswaarden voor een bepaalde verontreinigende stof toe te schrijven zijn aan de bijdragen van de natuurlijke bronnen, zoals opgegeven aan de Europese Commissie;


6. ist informiert über die Kritik in dem Bericht der Commonwealth-Beobachtergruppe, wonach die Bedingungen, die die Regierung für die Wahlkampagne diktiert habe, unangemessen restriktiv gewesen seien und die Freiheit von Parteien und Kandidaten, einen normalen Wahlkampf zu führen, beschnitten hätten, sodass im Ergebnis die Wahl Teil eines "unvollständigen demokratischen Prozesses" gewesen sei; stellt ferner fest, dass Pakistan deswegen weiterhin aus dem Commonwealth ausgeschlossen bleibt;

6. heeft kennis genomen van de kritiek in het verslag van de waarnemers van het Gemenebest dat de door de regering vastgestelde regels voor de campagneperiode bovenmatig restrictief waren en beperkingen inhielden voor de vrijheid van partijen en kandidaten om hun normale campagneactiviteiten uit te voeren, alsmede van de conclusie dat de verkiezingen onderdeel uitmaakten van een onvoltooid democratisch proces; is zich verder ervan bewust dat Pakistan ten gevolge hiervan geschorst blijft als lid van het Gemenebest;


6. ist informiert über die Kritik in dem Bericht der Commonwealth-Beobachtergruppe, wonach die Bedingungen, die die Regierung für die Wahlkampagne diktiert habe, unangemessen restriktiv gewesen seien und die Freiheit von Parteien und Kandidaten , einen normalen Wahlkampf zu führen, beschnitten hätten, sodass im Ergebnis die Wahl Teil einer „unvollständigen Demokratisierung“ gewesen sei; stellt ferner fest, dass Pakistan deswegen weiterhin vorläufig aus dem Commonwealth ausgeschlossen bleibt;

6. heeft kennis genomen van de kritiek in het verslag van de waarnemers van het Gemenebest dat de door de regering vastgestelde regels voor de campagneperiode bovenmatig restrictief waren en beperkingen inhielden voor de vrijheid van partijen en kandidaten om hun normale campagneactiviteiten uit te voeren, alsmede van de conclusie dat de verkiezingen onderdeel uitmaakten van een onvoltooid democratisch proces; is zich verder ervan bewust dat Pakistan ten gevolge hiervan geschorst blijft als lid van het Gemenebest;


6. ist informiert über die Kritik in dem Bericht der Commonwealth-Beobachtergruppe, wonach die Bedingungen, die die Regierung für die Wahlkampagne diktiert habe, unangemessen restriktiv gewesen seien und die Freiheit von Parteien und Kandidaten beschnitten hätten, ihren Wahlkampf regulär abzuwickeln, sodass im Ergebnis die Wahl Teil einer „unvollständigen Demokratisierung“ gewesen sei; stellt fest, dass Pakistan deswegen weiterhin von den Sitzungen des Commonwealth ausgeschlossen bleibt;

6. heeft kennis genomen van de kritiek in het verslag van de waarnemersgroep van het Gemenebest "dat de door de regering vastgestelde voorwaarden voor de campagneperiode bovenmatig restrictief waren en beperkingen inhielden voor de vrijheid van partijen en kandidaten om hun normale campagneactiviteiten uit te voeren", alsmede van haar conclusie dat de verkiezingen onderdeel uitmaakten van een "incompleet democratisch proces"; is zich verder bewust dat Pakistan ten gevolge hiervan geschorst blijft als lid van het Gemenebest;


Wie aus den Schlussanträgen des Generalprokurators Lenaerts hervorgehe, könne der Anspruchsberechtigte sich aufgrund dieses Prinzips in einem Gerichtsverfahren nicht auf Gegebenheiten berufen, über die das Ministerium für Sozialfürsorge zum Zeitpunkt der zu treffenden Entscheidung nicht informiert gewesen sei.

Zoals blijkt uit de conclusies van procureur-generaal Lenaerts, is het dit principe dat zich ertegen verzet dat de gerechtigde zich in een gerechtelijke procedure beroept op gegevens waaromtrent het Ministerie van Sociale Voorzorg geen kennis had op het ogenblik van de te nemen beslissing.




D'autres ont cherché : informierter benutzer     informierter partner     informierter verbraucher     gewesen informiert     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewesen informiert' ->

Date index: 2025-06-24
w