Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "getötet mehrere tausend menschen schwer verletzt wurden " (Duits → Nederlands) :

B. in der Erwägung, dass Schätzungen der Vereinten Nationen zufolge ungefähr 100 000 Menschen im Krieg in Bosnien und Herzegowina getötet und mehrere Tausend Menschen schwer verletzt wurden, und dass Zehntausende Opfer sexueller Gewalt wurden; in der Erwägung, dass infolge des Kriegs in Bosnien und Herzegowina mehr als zwei Millionen Menschen vertrieben wurden;

B. overwegende dat volgens schattingen van de VN tijdens de oorlog in BiH rond de honderdduizend mensen zijn omgekomen, vele duizenden ernstig gewond zijn geraakt en enkele tienduizenden slachtoffer zijn geworden van seksueel geweld; overwegende dat de oorlog in BiH twee miljoen ontheemden tot gevolg heeft gehad;


B. in der Erwägung, dass Berichten zufolge bei Drohnenangriffen bisher Tausende Zivilisten schwer verletzt oder getötet wurden; in der Erwägung, dass sich die Zahl der Opfer aufgrund der Intransparenz beim Einsatz bewaffneter Drohnen schwer schätzen lässt und dass diese Intransparenz die Feststellung des vollen Ausmaßes der Folgen von Drohnenangriffen für die Zivilbevölkerung wesentlich er ...[+++]

B. overwegende dat naar verluidt duizenden burgers bij aanvallen met drones zijn omgekomen of ernstig gewond zijn geraakt; overwegende dat dergelijke cijfers moeilijk te schatten zijn vanwege het gebrek aan transparantie over het gebruik van gewapende drones, hetgeen een ernstige belemmering vormt voor de beoordeling van de algehele gevolgen voor burgers van aanvallen met drones, en bijdraagt aan de gebrekkige verantwoordingsplicht;


C. in der Erwägung, dass Berichten zufolge bei Drohnenangriffen bisher Tausende Zivilisten schwer verletzt oder getötet wurden; in der Erwägung, dass sich die Zahl der Opfer aufgrund der fehlenden Transparenz und der Erschwernisse für wirksame Ermittlungen schwer schätzen lässt;

C. overwegende dat duizenden burgers volgens berichten bij aanvallen met drones zijn omgekomen of ernstig gewond zijn geraakt; overwegende dat deze aantallen moeilijk te schatten zijn, door het gebrek aan transparantie en de belemmeringen die een doeltreffend onderzoek in de weg staan;


B. in der Erwägung, dass Berichten zufolge bei Drohnenangriffen bisher Tausende Zivilisten schwer verletzt oder getötet wurden; in der Erwägung, dass sich die Zahl der Opfer aufgrund der fehlenden Transparenz und der Erschwernisse für wirksame Ermittlungen schwer schätzen lässt;

B. overwegende dat naar verluidt duizenden burgers bij aanvallen met drones zijn omgekomen of ernstig gewond zijn geraakt; overwegende dat het aantal dergelijke slachtoffers moeilijk te schatten is wegens het gebrek aan transparantie en de belemmeringen die een doeltreffend onderzoek in de weg staan;


– Herr Präsident! Egal, was die Leute über das Ergebnis der iranischen Wahlen denken, es besteht kein Zweifel darüber, dass Dutzende - Hunderte Personen verletzt wurden. Dutzende Personen wurden in den Demonstrationen, die seit den Wahlen in diesem Land stattgefunden haben, getötet und Tausende Menschen scheinen als politische Gefangene verhaftet worden zu sein.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, hoe mensen ook denken over de uitslag van de Iraanse verkiezingen, er bestaat geen twijfel over dat tientallen – honderden – mensen gewond zijn geraakt, tientallen mensen zijn gedood bij de protesten die plaatsvinden sinds de verkiezingen in dat land, en duizenden mensen als politieke gevangenen lijken te zijn gedetineerd.


Die EU verurteilt auch den Anschlag vom 11. Januar 2012, bei dem ein französischer Journalist und mehrere syrische Zivilpersonen getötet und zahlreiche weitere Menschen, darunter ein niederländischer Journalist, verletzt wurden.

Ook veroordeelt de EU de aanslag van 11 januari waarbij een Franse journalist en verscheidene Syrische burgers zijn omgekomen en vele anderen, onder wie een Nederlandse journalist, gewond zijn geraakt.


Der Rat verurteilt aufs Schärfste den am 25. Januar verübten Terroranschlag, bei dem der Hauptmann des Internen Sicherheitsdienstes Wissam Eid und vier weitere Personen ums Leben kamen, den Bombenangriff vom 15. Januar auf ein Fahrzeug der US-Botschaft in Beirut, bei dem drei Menschen getötet und mehrere verletzt wurden, und den Angriff auf die UNIFIL vom 8. Januar.

De Raad veroordeelt in de sterkst mogelijke bewoordingen de terroristische aanslag van 25 januari waarbij kapitein Wissam Eid van de inlichtingendienst en vier anderen om het leven kwamen, de bomaanslag op een diplomatiek voertuig van de VS in Beiroet van 15 januari waarbij drie mensen omkwamen en verscheidene anderen gewond raakten en de aanslag op UNIFIL van 8 januari.


Nach den Überschwemmungen vom Oktober dieses Jahres im Mekong-Delta, den schlimmsten seit sehr langer Zeit, bei denen über 180 Menschen den Tod fanden und mehrere Tausende verletzt und obdachlos wurden, hatte die Kommission am 25. Oktober eine Soforthilfe in Höhe von 500.000 ECU beschlossen.

Na de overstromingen van oktober jongstleden in de Mekongdelta, de ernstigste sinds zeer lange tijd, waarbij meer dan 180 mensen het leven lieten en enkele duizenden gewond raakten of dakloos werden, had de Commissie op 25 oktober spoedhulp ten belope van 500.000 ecu vastgesteld.


w