Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ordnungsgemäß getroffene Entscheidung
Wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist

Traduction de «getroffen wobei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Test mit mehreren Antworten zu jeder Frage, wobei die richtige Antwort herausgesucht werden muss

meerkeuze vragen | multiple choice


wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist

zijnde de vier teksten gelijkelijk authentiek


ordnungsgemäß getroffene Entscheidung

regelmatige beslissing


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine schnellere Anhebung des vorgeschriebenen Mindestalters, wie gewisse Redner es gefordert haben, wäre eine gefährliche Option gewesen; innerhalb der Familien werden Entscheidungen bezüglich der Berufstätigkeit der Ehepartner getroffen, wobei einige sich dann dafür entscheiden, mehr oder weniger dauerhaft ihre Berufslaufbahn zu unterbrechen.

Dat zal gebeuren tegen hetzelfde tempo als dat waartegen de leeftijd voor het vervroegd pensioen wordt verhoogd. De vereiste minimumleeftijd sneller optrekken, zoals bepaalde sprekers hebben bepleit, ware een risicovolle optie geweest : binnen gezinnen wordt de beroepsactiviteit van de partners gepland, waarbij sommigen ervoor kiezen hun beroepsloopbaan in mindere of meerdere mate permanent te onderbreken.


Entscheidungen werden in beiden Organen mit einfacher Mehrheit getroffen, wobei allerdings im Lenkungsrat ein Konsens angestrebt werden sollte.

De besluiten van beide organen worden bij gewone meerderheid genomen, maar in het bestuur wordt een consensus nagestreefd.


Auf der Grundlage der Dokumentation zur Umweltverträglichkeitsprüfung müssen Konsultationen mit der möglicherweise geschädigten Partei begonnen werden (Artikel 5), bevor eine endgültige Entscheidung über die geplante Tätigkeit getroffen werden kann, wobei das Ergebnis der Umweltverträglichkeitsprüfung einschließlich der entsprechenden Dokumentation sowie die Anmerkungen der Öffentlichkeit der möglicherweise geschädigten Partei oder der Partei selbst, und das Ergebnis der genannten Konsultationen berücksichtigt werden (Artikel 6 Absatz 1).

Op basis van het milieu-effectrapport moet dan overleg plaatsvinden met de mogelijk benadeelde partijen (artikel 5), vooraleer een definitief besluit kan worden genomen over de voorgenomen activiteit, waarbij dan gepast rekening moet worden gehouden met het resultaat van de milieu-effectrapportage, met inbegrip van het milieu-effectrapport, alsook met het commentaar van het publiek van de mogelijk benadeelde partij of van die partij zelf, en met het resultaat van het voormelde overleg (artikel 6, lid 1).


Ergeht nicht innerhalb von vier Monaten eine gemeinsame Entscheidung der Abwicklungsbehörden, wird die Entscheidung von den jeweiligen Abwicklungsbehörden der Tochterunternehmen getroffen, wobei die von der für die Gruppenabwicklung zuständigen Behörde geäußerten Standpunkte und Vorbehalte gebührend zu berücksichtigen sind.

Indien de afwikkelingsautoriteiten niet binnen vier maanden een gezamenlijk besluit hebben genomen, wordt het besluit genomen door de respectieve afwikkelingsautoriteiten van de dochterondernemingen, waarbij naar behoren rekening wordt gehouden met de standpunten en voorbehouden van de afwikkelingsautoriteit op groepsniveau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Solche Entscheidungen werden von Fall zu Fall getroffen, wobei insbesondere der fehlenden finanziellen Tragfähigkeit der Verbindungsleitung sowie dem deutlichen Mehrwert im Hinblick auf eine sichere Erdgasversorgung für einen oder mehrere der betroffenen Mitgliedstaaten Rechnung getragen wird.

Zulke beslissingen worden per geval genomen, waarbij met name rekening wordt gehouden met het ontbreken van financiële levensvatbaarheid van de interconnectie en de duidelijke toegevoegde waarde in de zin van een verzekerde continue gasvoorziening voor en of meer van de betrokken lidstaten.


Abweichend von Artikel 7 werden die Vorkehrungen im Zusammenhang mit der autonomen Vertretung akkreditierter parlamentarischer Assistenten durch die in Artikel 125 Absatz 1 genannten Durchführungsmaßnahmen getroffen, wobei zu berücksichtigen ist, dass eine förmliche Verbindung zwischen der nach dem Statut vorgesehenen Personalvertretung und der autonomen Vertretung der Assistenten hergestellt wird.

Als afwijking van artikel 7 worden de regels inzake de zelfstandige vertegenwoordiging van geaccrediteerde parlementaire medewerkers vastgesteld met de in artikel 125, lid 1 bedoelde uitvoeringsbepalingen, rekening houdend met het feit dat een formeel verband tussen de statutaire personeelsvertegenwoordiging en de zelfstandige vertegenwoordiging van de medewerkers wordt ingesteld.


Abweichend von Artikel 7 werden die Vorkehrungen im Zusammenhang mit der autonomen Vertretung akkreditierter parlamentarischer Assistenten durch die in Artikel 125 Absatz 1 genannten Durchführungsmaßnahmen getroffen, wobei zu berücksichtigen ist, dass eine förmliche Verbindung zwischen der nach dem Statut vorgesehenen Personalvertretung und der autonomen Vertretung der Assistenten hergestellt wird.

Als afwijking van artikel 7 worden de regels inzake de zelfstandige vertegenwoordiging van geaccrediteerde parlementaire medewerkers vastgesteld met de in artikel 125, lid 1 bedoelde uitvoeringsbepalingen, rekening houdend met het feit dat een formeel verband tussen de statutaire personeelsvertegenwoordiging en de zelfstandige vertegenwoordiging van de medewerkers wordt ingesteld.


In den letzten Jahren wurden in der Tat konkrete Maßnahmen zur Einlösung der eingegangenen Verpflichtungen getroffen, wobei es im Wesentlichen um die Aufhebung der Bindung der Hilfe und um Entschuldungsmaßnahmen ging.

Er zijn inderdaad de laatste jaren concrete maatregelen genomen voor de naleving van de verbintenissen die betrekking hebben op ontkoppeling van de hulp en schuldverlichting.


In allen EU-Staaten wird für den Fall von Lieferunterbrechungen dennoch Vorsorge getroffen, wobei zahlreiche Instrumente zur Verfügung stehen, die von den Gasversorgungsunternehmen selbst angewandt werden: Diversifizierung der Bezüge, internationale Leitungs- und Speicherinfrastruktur, kundennahe Erdgasspeicher, Kooperation der Unternehmen auf nationaler und supranationaler Ebene, langfristige Bezugsverträge, unternehmensspezifisch gestaltete unterbrechbare Erdgas-Lieferverträge, zum Teil Clearing-Stellen der gesamten nationalen Ferngaswirtschaft zur Sicherung marktgerechter Gasversorgungsmaßnahmen vor Anwendung even ...[+++]

In alle EU-lidstaten worden evenwel voor het geval van leverantie-onderbrekingen maatregelen getroffen, waarvoor tal van instrumenten ter beschikking staan, die door de gasbedrijven zelf worden toegepast: diversificatie van de inkoop, internationale infrastructuur van leidingen en opslag, opslagcontainers voor aardgas in de omgeving van de afnemers, samenwerking tussen ondernemingen op nationaal en supranationaal niveau, inkoopcontracten met een lange looptijd, door ondernemingen specifiek geformuleerde onderbreekbare aardgasleverings ...[+++]


Die Umstrukturierungsbeschlüsse in Europa werden in erster Linie von den Unternehmen selbst als Folge der Marktrealität getroffen, wobei auch die Interessen ihrer Aktionäre eine Rolle spielen.

Besluiten om in Europa te herstructureren worden in de eerste plaats genomen door de bedrijven zelf, afhankelijk van de marktsituatie en de belangen van hun aandeelhouders.




D'autres ont cherché : feststellung     ordnungsgemäß getroffene entscheidung     getroffen wobei     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'getroffen wobei' ->

Date index: 2021-01-09
w