Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestärkt gleichzeitig ihre wettbewerbsfähigkeit » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Ziele lassen sich nur erreichen, wenn das Energiesystem – gestützt auf die Komponenten niedriger CO-Ausstoß, Entwicklung von Alternativen zu fossilen Brennstoffen, Energieversorgungssicherheit und Erschwinglichkeit – generalüberholt und gleichzeitig die Wettbewerbsfähigkeit Europas gestärkt wird.

Om deze doelstellingen te halen zal het energiesysteem moeten worden aangepast om tot een combinatie van een koolstofarm profiel, de ontwikkeling van alternatieven voor fossiele brandstoffen, energiezekerheid en betaalbaarheid te komen terwijl tegelijkertijd het economisch concurrentievermogen van Europa wordt versterkt.


In Reaktion hierauf hat die EU mehrere Politikmaßnahmen und Strategien umgesetzt, mit denen die Umstellung auf eine ressourceneffiziente und CO2-arme Wirtschaft unterstützt und gleichzeitig die Wettbewerbsfähigkeit der EU gestärkt werden sollen.

Om die uitdagingen aan te pakken, heeft de EU een aantal beleidsmaatregelen en strategieën uitgevoerd die tot doel hebben de overstap naar een hulpbronnenefficiënte en koolstofarme economie te ondersteunen en meteen het concurrentievermogen van de EU te versterken.


IN ANERKENNUNG DER TATSACHE, dass die Mitgliedsländer durch ihre Beteiligung am ECRIN die Möglichkeit erhalten, multinationale Projekte der klinischen Forschung unter Ausnutzung der Vorteile der Bevölkerungsgröße der Europäischen Union zu initiieren und daran mitzuwirken, so dass die Attraktivität und Wettbewerbsfähigkeit der nationalen Infrastrukturen für klinische Forschung gestärkt und ihre Fähigkeit verbessert wird, klinische F ...[+++]

OVERTUIGD dat iedere lidstaat door deelname aan ECRIN het initiatief kan nemen tot en kan deelnemen aan multinationale klinische onderzoeksprojecten, profiterend van de bevolkingsomvang van de Europese Unie, en daarmee zorgt voor een grotere aantrekkelijkheid en concurrentiekracht van de nationale infrastructuur voor klinisch onderzoek en de mate waarin die in staat is om klinisch onderzoek van hoge kwaliteit en volgens Europese normen te ondersteunen, met een sterke invloed op onderzoekscapaciteit, innovatie en volksgezondheid.


Ungefähr zwei Drittel dieser Themen den Klimawandel betreffend erfordern innovative Maßnahmen in Bezug auf Konzepte, Methoden, Produkte, Materialien, Ausrüstungen, Modelle usw., wodurch die Fähigkeit der EU, gesellschaftlichen Herausforderungen zu begegnen, gestärkt und gleichzeitig ihre Wettbewerbsfähigkeit erhöht wird.

Bij ongeveerde twee derde van al deze onderwerpen op het gebied van klimaatverandering wordt een innovatieve aanpak verlangd qua benaderingen, methoden, producten, materialen, uitrusting, modellen e.d. die de capaciteit van de EU om de belangrijke uitdagingen aan te gaan waarmee onze samenleving wordt geconfronteerd zullen verbeteren terwijl tegelijkertijd het concurrentievermogen moet worden vergroot.


Wir müssen handeln, um die bürokratischen Abläufe und Anforderungen, die landwirtschaftlichen Betrieben auferlegt werden, zu vereinfachen, um ihre Kosten zu verringern und gleichzeitig ihre Wettbewerbsfähigkeit und Rechtssicherheit zu erhöhen.

We moeten iets ondernemen om de bureaucratische procedures en eisen te vereenvoudigen die aan bedrijven worden opgelegd, om op die manier hun kosten terug te dringen en tegelijkertijd hun concurrentiekracht en rechtszekerheid te vergroten.


Die Richtlinie soll zur Erreichung dieser Ziele und zur Bewältigung des Arbeitskräftemangels beitragen, indem die Zulassung und Mobilität von Drittstaatsangehörigen zum Zweck der Ausübung einer hochqualifizierten Beschäftigung von mehr als drei Monaten gefördert wird; auf diese Weise sollen die Attraktivität der Gemeinschaft für Hochqualifizierte aus der gesamten Welt erhöht und ihre Wettbewerbsfähigkeit und ihr Wirtschaftswachstum gestärkt werden.

Deze richtlijn moet ertoe bijdragen dat die doelstellingen worden verwezenlijkt en de tekorten aan arbeidskrachten worden opgevangen, en bevordert daarom de toegang en de mobiliteit — met het oog op een hooggekwalificeerde baan — van onderdanen van derde landen voor een verblijf van langer dan drie maanden, zodat de Gemeenschap wereldwijd aantrekkelijker wordt voor hoogopgeleide werknemers en haar concurrentiekracht en economische groei worden verstevigd.


37. weist darauf hin, dass seit Beginn des 21. Jahrhunderts die vorhandenen Technologie- und Telekommunikationsinstrumente die Kräfte der Globalisierung in bislang unvorstellbarem Maße freigesetzt haben, dass sie die Kommunikation und die Arbeitsmärkte "verflacht" und zu einer Phase bislang einzigartiger Innovation beigetragen haben und damit die Volkswirtschaften produktiver werden ließen und die Menschen weltweit miteinander vernetzt haben; vertritt daher die Auffassung, dass die Europäische Union durch die Maximierung der Auswirkungen der Technologie auf die Wirtschaft, durch eine weitere Öffnung des Binnenmarkts in den Bereichen Telekommunikation, Energie und Forschung und insbesondere des industriellen Sektors ...[+++]

37. wijst erop dat de hulpmiddelen van technologie en telecommunicatie in het begin van de 21e eeuw de globaliseringskrachten in totnogtoe ongekende omvang losgelaten, de communicatie- en arbeidsmarkt geëffend, en een periode van innovatie zonder weerga ingeluid hebben, waardoor de economieën productiever geworden zijn en de wereldburgers met elkaar in onderlinge verbinding staan; denkt daarom dat de Europese Unie met maximale aanwending van de macht en gevolgen van de technologie voor de economie, door de interne markt in de sectoren telecommunicatie, energie en onderzoek en de nijverheidssector in het bijzonder verder op te stellen sterker uit de huidige economische onrust te voorschi ...[+++]


10. begrüßt den offenen Charakter der Eurozone und erkennt an, dass der gegenwärtige Anstieg des Euro-Kurses möglicherweise negative Auswirkungen hat, da er die Ausfuhren beeinträchtigt und Einfuhren in den Binnenmarkt begünstigt hat, und gleichzeitig positive Auswirkungen, da er der EU-Wirtschaft Hilfestellung dabei leistet, sich dem dramatischen Anstieg des Erdölpreises zu stellen; nimmt in diesem Zusammenhang die Besorgnisse zahlreicher Unternehmen in der EU zur Kenntnis und stellt fest, dass es für die Unternehmen und die Arbeitnehmer in der EU – vor allem in der Industrie – von großer Bedeutung ist, in sämtlichen Ländern über eine ...[+++]

10. is verheugd over de openheid van de eurozone en is van mening dat de huidige waardestijging van de euro mogelijk negatieve gevolgen heeft en met name de uitvoer heeft geremd en de invoer in de interne markt heeft aangemoedigd, en positieve gevolgen doordat de eurozone ertoe heeft bijgedragen dat de EU-economie de sterke stijging van de olieprijzen heeft doorstaan; stelt in dat verband de bezorgdheid vast van veel Europese ondernemingen en merkt op dat het voor EU-ondernemingen en werknemers, vooral in de industriesector, van groot belang is om in alle landen juist gewaardeerde valuta te hebben in verband met hun internationale concu ...[+++]


Die Kommission ist zufrieden, dass der Gemeinsame Standpunkt genau wie ihr ursprünglicher Vorschlag darauf abzielt, dass das hohe Maß an Schutz für die menschliche Gesundheit und die Umwelt gestärkt wird und gleichzeitig die Wettbewerbsfähigkeit der Landwirtschaft in der Gemeinschaft aufrechterhalten soll.

De Commissie is tevreden dat het gemeenschappelijk standpunt, net als haar oorspronkelijke voorstel, tot doel heeft om nog sterker in te zetten op een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu en om daarbij het concurrentievermogen van de landbouw in de Gemeenschap te waarborgen.


Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit. Ziel ist es, die drei Sektoren der Luftfahrtindustrie (Zelle, Triebwerke und Ausrüstung) in die Lage zu versetzen, ihre Wettbewerbsfähigkeit zu erhöhen, indem kurz- bzw. langfristig die Kosten für die Flugzeugentwicklung um 20 % bzw. 50 % sowie die direkten Betriebskosten der Flugzeuge um 20 % bzw. 50 % gesenkt werden und gleichzeitig der Fluggastkomfort erhöht wird.Im Mittelpunkt der Forschungstä ...[+++]

versterking van het concurrentievermogen: de doelstelling is het voor de drie sectoren van de luchtvaartindustrie (body, motoren en uitrusting) mogelijk te maken hun concurrentievermogen te versterken door de ontwikkelingskosten op korte en lange termijn te verminderen met respectievelijk 20% en 50% en de directe exploitatiekosten terug te dringen met respectievelijk 20% en 50%, en tegelijk het comfort van de passagiers te verbeteren.De onderzoeksactiviteiten worden toegespitst op intelligente systemen en productie, nieuwe luchtvaartuigconcepten, aërodynamica, motortechnologieën, verbetering van de leefomstandigheden aan boord, benutting ...[+++]


w