Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beispiele vorbildlicher Verfahren
Beispielshalber
Best Practice
Good Practice
Gute Praktik
In einen Unternehmen durch gutes Beispiel führen
Repräsentatives Beispiel
Vollständiges Beispiel mit Massangaben
Vorbildhafte Methode
Vorbildhaftes Beispiel
Vorbildliche Praktik
Vorbildliches Beispiel
Z.B.
Z.E.
Zum Beispiel
Zum Exempel

Traduction de «gestern beispiel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Best Practice (nom neutre) | Good Practice (nom neutre) | gute Praktik (nom féminin) | vorbildhafte Methode (nom féminin) | vorbildhaftes Beispiel (nom neutre) | vorbildliche Praktik (nom féminin) | vorbildliches Beispiel (nom neutre)

best practice (nom) | goede praktijk (nom) | good practice (nom)




beispielshalber | zum Beispiel | zum Exempel | z.B. [Abbr.] | z.E. [Abbr.]

bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]


Beispiele vorbildlicher Verfahren

beste-praktijkvoorbeelden


vollständiges Beispiel mit Massangaben

ingevuld voorbeeld met afmetingen


in einen Unternehmen durch gutes Beispiel führen

leidinggevende voorbeeldrol spelen in een organisatie | leidinggevende voorbeeldrol vervullen in een organisatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es sind ja nicht nur linke Ökonomen – gestern zum Beispiel hat es Le Monde, kein linkes Blatt, im Wirtschaftsteil ganz klar ausgedrückt: Einerseits Austerität – ja, wir brauchen gewisse Beschränkungen –, aber wir brauchen auch Wachstum und Investitionen.

Het zijn niet alleen de economen ter linkerzijde – in het economisch katern van Le Monde, niet echt een links-georiënteerde krant, werd het maar al te duidelijk gesteld: bezuinigingen aan de ene kant – ja zeker, wij zullen bepaalde restricties op moeten leggen – maar groei en investeringen aan de andere kant.


Fakt ist, dass es ohne ein Budget 2011 zum Beispiel die Finanzierung der drei Finanzaufsichtsagenturen nicht geben kann und dass gerade diese Einrichtungen angesichts der aktuellen Dramatik in Irland am besten gestern ihre Arbeit hätten aufnehmen müssen.

Het is bijvoorbeeld een feit dat er zonder een begroting voor 2011 geen geld zal zijn voor de drie agentschappen voor financieel toezicht, en dat juist die instellingen met het oog op de dramatische situatie die nu in Ierland bestaat, eigenlijk gisteren al aan de slag hadden moeten gaan.


Die Zusammenführung von sieben Vertretern aus verschiedenen Teilen der Kommission – ich glaube, Frau Präsidentin, Sie sagten mir dies gestern – zur gemeinsamen Erstellung des Berichts ist ein gutes Beispiel für die Zukunft, die wir bezüglich der Zusammenarbeit und effektiven Arbeit haben wollen und die sich überall auf der Welt in unserer Arbeit zeigt.

Het samenbrengen van zeven vertegenwoordigers van verschillende delen van de Commissie – dat hebt u me geloof ik gisteren verteld, mevrouw de Voorzitter – om het verslag samen te stellen is een goed voorbeeld van de toekomst die ons voor ogen staat met betrekking tot de samenwerking en effectieve werkwijze die zichtbaar wordt in het werk dat we in de hele wereld in de praktijk uitvoeren.


Zufälligerweise hat sich gestern das Parlament in Frankreich mit diesem Thema befasst, und alle Fraktionen – was hervorzuheben ist, denn dies kommt nicht häufig vor – haben die Einführung dieses EVTZ begrüßt. Es sind zahlreiche Beispiele angeführt worden, die zeigen, dass es in Nordfrankreich, in Südfrankreich, in den Alpen, in Lothringen gute Gründe gibt, solche Verbünde sehr schnell ins Leben zu rufen.

Dit onderwerp is toevallig gisteren in het Franse parlement besproken, en alle fracties waren eensgezind - hetgeen wel eens mag worden onderstreept, want dat gebeurt niet zo vaak - in hun bijval voor de oprichting van deze EGTS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gestern ist es ihm zum Beispiel gelungen, auch die Mittel für den Umweltschutz freizugeben, damit die Projekte anlaufen können.

Gisteren is het er bijvoorbeeld in geslaagd om ook middelen vrij te maken voor milieubescherming, zodat de projecten kunnen starten.


Ein letztes Beispiel schließlich für die von Kanada gesteuerte Fehlinformation ist die Erklärung, die Herr TOBIN gestern abend abgegeben hat, wonach 79 % der an Bord der ESTAI befindlichen Fangmengen Jungfische sind.

Een laatste voorbeeld van de desinformatie van Canadese zijde is de verklaring van de heer TOBIN van gisteravond dat 79 % van de lading aan boord van de ESTAI bestond uit jonge vis.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestern beispiel' ->

Date index: 2023-09-07
w