Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gestellt vergleich dazu liegen " (Duits → Nederlands) :

Durchschnittlich werden in Europa weniger als 15 EUR pro Einwohner pro Jahr an öffentlichen Mitteln für die Raumfahrttechnik zur Verfügung gestellt. Im Vergleich dazu liegen diese Ausgaben in den Vereinigten Staaten bei 110 EUR.

Gemiddeld wordt in Europa (EUR 15) door de overheid jaarlijks minder dan 15 EUR per inwoner uitgegeven aan de ruimtevaart. In de Verenigde Staten is dit ongeveer 110 EUR.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 30. Juni 2016 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen M.S., dessen Ausfertigung am 19. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Korrektionalgericht Lüttich, Abteilung Verviers, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 38 § 6 des Gesetzes vom 16. März 1968, eingefügt durch Artikel 9 des Gesetzes vom 9. März 2014 zur Abänderung des Gesetzes über die Straßenverkehrspolizei, gegen di ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 30 juni 2016 in zake het openbaar ministerie tegen M.S., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 juli 2016, heeft de Correctionele Rechtbank Luik, afdeling Verviers, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 38, § 6, van de wet van 16 maart 1968, zoals ingevoegd bij artikel 9 van de wet van 9 maart 2014 tot wijziging van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, de artikelen 10 en 11 van de Gr ...[+++]


Im Vergleich dazu darf der Schwefelgehalt von Kraftstoffen für Lkw oder Pkw nicht über 0,001 % liegen.

Ter vergelijking: het zwavelgehalte van brandstoffen die worden gebruikt voor vrachtwagens of personenwagens mag niet meer dan 0,001 % bedragen.


Die konventionellen Reserven Norwegens liegen im Vergleich dazu bei 2,215 Milliarden Kubikmetern, bei einer jährlichen Förderung von etwa 104 Milliarden, während die EU jährlich etwa 522 Milliarden Kubikmeter konventionelles Gas aus eigener Förderung oder aus Importen verbraucht.

Dit is af te zetten tegen de conventionele reserves van Noorwegen die 2.215 BCM bedragen en de jaarlijkse productie van dit land van zo'n 104 BCM, alsook tegen het totale EU-verbruik van conventioneel aardgas van eigen bodem en elders van 522 BCM.


Schweröle können einen Schwefelanteil von bis zu 5 % enthalten. Im Vergleich dazu darf der Schwefelgehalt bei Kraftstoffen für Lkw oder Pkw nicht über 0,001 % liegen.

Deze brandstof kan een zwavelgehalte tot 5 % hebben; dat is een pak meer dan de brandstoffen voor vrachtwagens en personenauto's, waarvan het zwavelgehalte niet meer dan 0,001 % mag bedragen.


Im Vergleich dazu liegen diese Indikatoren zum Beispiel in den Vereinigten Staaten und den skandinavischen Ländern bereits bei über 70 %.

Ter vergelijking, in de Verenigde Staten en de Scandinavische landen bedragen deze indicatoren al meer dan 70%.


Im Bereich der privaten Investitionen ist der Rückstand Europas mit etwa eineinhalb Euro pro Kopf noch größer, im Vergleich dazu liegen die privaten Investitionen in den USA bei nahezu 6 € und in Japan bei mehr als 12 €.

De particuliere investeringen blijven in Europa zelfs nog verder achter met ongeveer € 1,5 per hoofd, terwijl dit in de VS bijna € 6is en in Japan meer dan € 12.


Im Vergleich dazu liegen die Kosten, die die Union für das litauische Kernkraftwerk in Ignalina veranschlagt hat, dreimal höher als die für das slowakische Werk, worüber man einmal nachdenken sollte.

Ter vergelijking moge het feit dienen dat de door de Unie geraamde ontmantelingskosten voor de kerncentrale van Ignalina in Litouwen driemaal zo hoog zijn als voor de Slowaakse centrale.


Außerdem sollte erwogen werden, alle Anforderungen, die seitens der Organe der EU an die Stufe-3-Ausschüsse gestellt werden und bedeutende Investitionen seitens der Ausschüsse erfordern würden, einer vorab durchzuführenden Kosten-Nutzen-Analyse zu unterziehen; WÜRDIGT der Rat die Bemühungen der Stufe-3-Ausschüsse um Entwicklung eines Instrumentariums, das dazu dienen soll, die Unterschiede in der Aufsichtskultur zu überwinden oder auf ein Mindestmaß herabzusetzen (gemeinsame Aus- und Fortbildungsprogramme und Vereinbarungen über Abor ...[+++]

Ook moet worden overwogen alle verzoeken van instellingen aan comités van niveau 3, die van die comités aanzienlijke investeringen zouden vergen, per geval vooraf aan een kosten-batenanalyse te onderwerpen; VERWELKOMT de inspanningen van de comités van niveau 3 voor de ontwikkeling van instrumenten om de verschillen in toezichtcultuur teniet te doen of zo klein mogelijk te maken (gezamenlijke opleidingsprogramma's en detacheringsregelingen), en VERZOEKT de Commissie de mogelijkheden voor EU-financiering uit hoofde van de EU-begroting van die programma's te bestuderen, op basis van nauwkeurig omschreven specifieke pr ...[+++]


Im Vergleich dazu gab die Kommission etwa 76 Mio ECU für die Betrugsbekämpfung aus; der weitaus überwiegende Anteil dieser Gelder wurde dabei den Mitgliedstaaten zur Verstärkung ihrer nationalen Kontrolltätigkeit zur Verfügung gestellt.

Ter vergelijking : door de Commissie werd ongeveer 76 miljoen ecu aan fraudebestrijding uitgegeven. Verreweg het grootste deel van dit bedrag werd de Lid-Staten ter beschikking gesteld voor de versterking van hun nationale controleactiviteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestellt vergleich dazu liegen' ->

Date index: 2021-01-05
w