Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gespräche anderen wichtigen einfuhrländern " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission schlägt vor, zu einem späteren Zeitpunkt 2013 Gespräche mit anderen wichtigen Einfuhrländern für Fischereierzeugnisse - insbesondere den USA und Japan[4] – über ein gemeinsames Vorgehen aufzunehmen, um zu verhindern, dass IUU-Erzeugnisse auf die betreffenden Märkte gelangen.

De Commissie stelt voor om tegen eind 2013 besprekingen met andere grote visimporterende landen, zoals de VS en Japan[4], op stapel te zetten met als doel een gemeenschappelijke benadering ten uitvoer te leggen die de binnenkomst van IOO‑producten op deze markten moet voorkomen.


15. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, eine Politik der Null-Toleranz gegenüber der illegalen Fischerei zu betreiben, indem eine vollständige Rückverfolgbarkeit aller in die EU eingeführten Fischereierzeugnisse sichergestellt wird, insbesondere durch die Einrichtung einer weltweiten DNS-Datenbank der Fischbestände, in der sich die Herkunft der Fänge ermitteln lässt und mit der eine etwaige Strafverfolgung erleichtert wird, und indem gewährleistet wird, dass illegal gefangener Fisch weder in den Mitgliedstaaten verkauft noch in die Mitgliedstaaten eingeführt wird; fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, Gespräche mit anderen wichtig ...[+++]

15. vraagt de lidstaten en de Commissie een nultolerantiebeleid tegen illegale visserij te voeren door alle visserijproducten die de EU binnenkomen, volledig traceerbaar te maken, met name door het opzetten van een wereldwijde databank van visbestanden om de herkomst van vis te kunnen bepalen en vervolging makkelijker te maken, en door te garanderen dat de vangsten van illegale visserij niet in de lidstaten worden verkocht of ingevoerd; vraagt de lidstaten en de Commissie bovendien met andere belangrijke afzetstaten (zoals de VS, Japan en China) te bespreken hoe zij de invoer van illegale vis kunnen verbieden en maatregelen kunnen nemen ...[+++]


Das Hauptinstrument für den politischen Dialog sind auch weiterhin die Artikel 8 und 9 des Partnerschaftsabkommens von Cotonou, aber die Programmplanung für die Entwicklungszusammenarbeit, die aus dem 10. Entwicklungshilfefonds finanziert werden soll, wird ebenfalls eine wichtige Möglichkeit für einen Dialog bieten sowie die Gelegenheit eröffnen, Lehren aus den Wahlen und das Ergebnis der Gespräche mit der neuen Regierung, der Zivilgesellschaft und anderen wichtigen Akteuren zu berücksichtigen.

Terwijl de belangrijkste instrumenten voor de politieke dialoog de artikelen 8 en 9 van de Partnerschapsovereenkomst van Cotonou zullen blijven, zal de programmering van de ontwikkelingssamenwerking, die wordt gefinancierd uit het tiende Europees Ontwikkelingsfonds, eveneens een cruciaal instrument zijn voor het voeren van die dialoog en de mogelijkheid bieden om de lessen die we uit de verkiezingen hebben getrokken in de praktijk toe te passen, evenals de resultaten van de gesprekken met de nieuwe regering, het maatschappelijk middenveld en andere belangrij ...[+++]


10. ist sich darüber im klaren, dass die WTO das geeignete Forum für Gespräche über Zollsenkungen sowie über alle anderen wichtigen internationalen Handelsfragen darstellt; ist jedoch der Auffassung, dass bilaterale Wirtschaftsinitiativen zwischen EU und USA den WTO-Prozess ergänzen und sich der wichtigsten Hindernisse in den laufenden Diskussionen in der WTO annehmen sollten, die einen erfolgreichen Abschluss der WTO-Entwicklungsagenda von Doha fördern könnten;

10. is zich ervan bewust dat de WTO het juiste forum is voor besprekingen over tariefverlagingen, alsmede voor alle andere belangrijke internationale commerciële vraagstukken; is echter van mening dat bilaterale economische initiatieven van de EU en de VS een aanvulling zouden moeten vormen op het WTO-proces en dat in het kader daarvan zou kunnen worden gesproken over de belangrijkste belemmeringen bij de voortdurende besprekingen in het kader van de WTO, hetgeen zou kunnen bijdragen tot een succesvolle afsluiting van de Ontwikkelingsagenda van Doha van de WTO;


Das ist für die Entwicklungsländer eine durchaus vernünftige Frage, und deshalb wird es erst dann, wenn wir etwas klarer und zuverlässiger über die Absichten der USA in Bezug auf Agrarsubventionen Bescheid wissen, einfacher sein, auch eine Antwort auf andere Fragen im Rahmen der anderen Agrarsäulen der Verhandlungen – Marktzugang und Exportwettbewerb – zu finden und uns damit den wichtigen Verhandlungen in den anderen Sektoren dieser Gespräche zuzuwende ...[+++]

Het is niet onredelijk dat ontwikkelingslanden deze vragen stellen en daarom moet er eerst meer duidelijkheid en zekerheid komen over de Amerikaanse intenties ten aanzien van de landbouwsubsidies om het eenvoudiger te maken ook andere vragen te beantwoorden over de overige landbouwpijlers binnen de onderhandelingen – markttoegang en exportconcurrentie – waarna we ook kunnen overgaan tot inhoudelijke onderhandelingen over de andere onderdelen van deze besprekingen.


5. Der Rat fordert die Kommission ferner auf, während des in Artikel 10 der Richtlinie genannten Übergangszeitraums mit anderen wichtigen Finanzplätzen Gespräche aufzunehmen, mit dem Ziel, in diesen Ländern die Annahme von Maßnahmen, die den in der EU angewandten Maßnahmen gleichwertig sind, zu erreichen.

5. De Raad verzoekt de Commissie ook tijdens de in artikel 10 van de richtlijn bedoelde overgangsperiode besprekingen te gaan voeren met andere belangrijke financiële centra om ervoor te zorgen dat in deze rechtsgebieden maatregelen worden aangenomen die gelijkwaardig zijn met die welke in de Gemeenschap worden toegepast.


Der Rat ersucht die Kommission, während des in der Richtlinie vorgesehenen Übergangszeitraums mit anderen wichtigen Finanzplätzen Gespräche aufzunehmen, mit dem Ziel, in diesen Ländern die Annahme von Maßnahmen, die den in der EU angewandten gleichwertig sind, zu erreichen.

De Raad verzoekt de Commissie tijdens de overgangsperiode waarin de richtlijn voorziet, besprekingen op gang te brengen met andere belangrijke financiële centra met het oog op de aanneming door de betrokken instanties van maatregelen die gelijkwaardig zijn aan die welke in de EU worden toegepast.


c) Damit die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Finanzmärkte gewahrt bleibt, werden der Vorsitz und die Kommission - unmittelbar nachdem der Rat Einvernehmen über den wesentlichen Inhalt der Richtlinie erzielt hat und bereits vor ihrer Annahme - Gespräche mit den Vereinigten Staaten und anderen wichtigen Drittländern (Schweiz, Liechtenstein, Monaco, Andorra, San Marino) aufnehmen, um sich für die Annahme gleichwertiger Maßnahmen in diesen Ländern einzusetzen; gleichzeitig verpflichten sich die betroffenen Mitg ...[+++]

c) Om het concurrentievermogen van de Europese financiële markten in stand te houden, beginnen het voorzitterschap en de Commissie, zodra de Raad overeenstemming heeft bereikt over de wezenlijke inhoud van de richtlijn en vóór aanneming daarvan, onmiddellijk besprekingen met de VS en belangrijke derde landen (Zwitserland, Liechtenstein, Monaco, Andorra, San Marino) om de aanneming van gelijkwaardige maatregelen in die landen te bevorderen; terzelfder tijd verbinden de lidstaten zich ertoe de aanneming van dezelfde maatregelen in alle ...[+++]


w