Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Genfer Gespräche
Genfer Verhandlungen
Gespräch
Gespräch mit Gebührenübernahme
Gespräch zu Lasten des Angerufenen
Gespräche in den sozialen Diensten führen
Gespräche zur Begrenzung der strategischen Rüstung
Gespräche über die Begrenzung strategischer Rüstungen
Gespräche über die Begrenzung strategischer Waffen
Gespräche über die Reduzierung strategischer Rüstungen
Gespräche über die Verminderung strategischer Waffen
Passanten und Passantinnen in Gespräche verwickeln
Persönliches Gespräch
R-Gespräch
Reversed-Charging-Gespräch
Rüstungsbegrenzung
SALT
START

Vertaling van "gespräch kofi " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gespräche über die Begrenzung strategischer Rüstungen | Gespräche über die Begrenzung strategischer Waffen | Gespräche zur Begrenzung der strategischen Rüstung | Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffen | SALT [Abbr.]

Besprekingen over de beperking van strategische bewapening | besprekingen over het beperken van strategische kernwapens | onderhandelingen over beperkingen van strategische wapens | SALT [Abbr.]


Gespräch mit Gebührenübernahme | Reversed-Charging-Gespräch | R-Gespräch

door opgeroepene te betalen gesprek | telefoongesprek op kosten van de opgeroepene | telefoongesprek voor rekening van de opgeroepene


Gespräche über die Reduzierung strategischer Rüstungen | Gespräche über die Verminderung strategischer Waffen | START [Abbr.]

Besprekingen over de vermindering van strategische bewapening | besprekingen over verminderingen van strategische kernwapens | START [Abbr.]






Gespräch zu Lasten des Angerufenen

betaling van de gesprekskosten door de opgeroepene


Passanten und Passantinnen in Gespräche verwickeln

in gesprek gaan met voorbijgangers


Gespräche in den sozialen Diensten führen

gesprekken voeren in sociale diensten | interviews afnemen bij sociale diensten


Rüstungsbegrenzung [ Genfer Gespräche | Genfer Verhandlungen ]

wapenbeperking [ onderhandelingen van Genève ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich hatte ebenfalls ein längeres Gespräch mit Kofi Annan, in dem deutlich wurde, dass es wohl am sinnvollsten wäre, einen Annäherungsprozess durch eine afrikanische Vermittlung zu begleiten.

Ook heb ik een uitvoerig onderhoud gehad met Kofi Annan, die aangaf dat begeleiding van een toenaderingsproces door een Afrikaans bemiddelingsteam de meest geschikte aanpak lijkt te zijn.


Nach dem Scheitern der Gespräche zwischen den Führern der beiden zypriotischen Volksgemeinschaften im März 2003 in Den Haag (was vom Europäischen Rat sehr bedauert wurde) bleibt der Friedensplan von UN-Generalsekretär Kofi Annan auf dem Tisch.

Na het mislukken van de gesprekken tussen de leiders van beide Cypriotische gemeenschappen in maart 2003 in Den Haag, waarop de Europese Raad overigens met spijt reageerde, blijft het vredesplan van VN-secretaris-generaal Kofi Annan op tafel.


46. bedauert das Scheitern des Treffens in Den Haag am 10. März 2003 und fordert die türkisch-zyprische Führung sowie die türkische Regierung auf, mutige Schritte zu unternehmen, um am Ende auf der Grundlage der Vorschläge des Generalssekretärs Kofi Annan eine gerechte und funktionierende Lösung des Zypernproblems zu finden, zumal dies auch eine wesentliche Voraussetzung für die Weiterbehandlung des Antrags auf Aufnahme der Türkei in die Europäische Union darstellt; fordert die Türkei auf, den Verpflichtungen, die ihr Status als Beitrittskandidat mit sich bringt, uneingeschränkt nachzukommen und ihre Truppen aus Nordzypern abzuziehen, ...[+++]

46. betreurt het mislukken van de Conferentie van Den Haag op 10 maart 2003 en roept de Turks-Cypriotische leiders en de Turkse autoriteiten op om moedige stappen te nemen om een rechtvaardige en duurzame oplossing van het Cypriotische probleem te verwezenlijken op basis van de voorstellen van secretaris-generaal Kofi Annan, hetgeen ook een essentiële voorwaarde vormt voor vooruitgang in de Turkse kandidatuur voor toetreding tot de EU; dringt er bij Turkije op aan zich de status van kandidaat-lidstaat waardig te tonen en zijn troepen uit Noord-Cyprus terug te trekken en daarmee de weg te effenen voor de hereniging van het eiland en de h ...[+++]


45. bedauert das Scheitern des Treffens in Den Haag am 10. März 2003 und fordert die türkisch-zyprische Führung sowie die türkische Regierung auf, mutige Schritte zu unternehmen, um am Ende auf der Grundlage der Vorschläge des Generalssekretärs Kofi Annan eine gerechte und funktionierende Lösung des Zypernproblems zu finden, zumal dies auch eine wesentliche Voraussetzung für die Weiterbehandlung des Antrags auf Aufnahme der Türkei in die EU darstellt; fordert die Türkei auf, den Verpflichtungen, die ihr Status als Beitrittskandidat mit sich bringt, uneingeschränkt nachzukommen und ihre Truppen aus Nordzypern abzuziehen, um den Weg für ...[+++]

45. betreurt het mislukken van de Conferentie van Den Haag op 10 maart 2003 en roept de Turks-Cypriotische leiders en de Turkse autoriteiten op om moedige stappen te nemen om een rechtvaardige en duurzame oplossing van het Cypriotische probleem te verwezenlijken op basis van de voorstellen van secretaris-generaal Kofi Annan, hetgeen ook een essentiële voorwaarde vormt voor vooruitgang in de Turkse kandidatuur voor toetreding tot de EU; dringt er bij Turkije op aan zich de status van kandidaat-lidstaat waardig te tonen en zijn troepen uit Noord-Cyprus terug te trekken en daarmee de weg te effenen voor de hereniging van het eiland en de h ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kofi Annan führt das Scheitern der Gespräche in Den Haag (10. März 2003) auf die Tatsache zurück, dass Rauf Denktasch grundsätzliche Einwände gegen den Friedensplan vorgebracht hat und nicht damit einverstanden war, ihn einem Referendum zu unterziehen.

De heer Kofi Anan schrijft het mislukken van de conferentie van Den Haag (10 maart 2003) toe aan het feit dat de heer Denktash fundamentele bezwaren inbracht tegen het vredesplan en weigerde dit plan aan een referendum te onderwerpen.


35. begrüßt die Gespräche zwischen Günter Verheugen und R. Denktasch vom 27. August 2001 und zwischen Kofi Annan und R. Denktasch vom 28. August 2001 und hofft, dass diese den auf Versöhnung ausgerichteten Kräften neuen Auftrieb geben;

35. is verheugd over de besprekingen tussen de heren Verheugen en Denktash op 27 augustus 2001 en tussen de heren Kofi Annan en Denktash op 28 augustus 2001, en hoopt dat deze een nieuwe impuls hebben gegeven aan de verzoenende krachten;


Ferner setzte der Rat seine Beratungen über die Lage in Afghanistan und in der Region auf der Grundlage der Ausführungen des Vorsitzes und des Hohen Vertreters Solana über ihre jüngsten Gespräche mit dem Generalsekretär der Vereinten Nationen Kofi Annan und seinem persönlichen Vertreter Lakhdar Brahimi und mit dem ehemaligen afghanischen König Sahir Schah sowie von Überlegungen des Generalsekretärs/Hohen Vertreters zu Mittelasien fort.

De Raad heeft voorts de bespreking van de situatie in Afghanistan en in de regio voortgezet op basis van de informatie van het Voorzitterschap en van Hoge Vertegenwoordiger Solana over hun laatste contacten met de secretaris-generaal van de Verenigde Naties Kofi Annan en diens persoonlijke vertegenwoordiger Lakhdar Brahimi, en met de voormalige Koning van Afghanistan Zahir Shah; de Raad heeft zich tevens gebogen over de door de secretaris-generaal/Hoge Vertegenwoordiger ter overweging voorgelegde punten in verband met Centraal-Azië.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gespräch kofi' ->

Date index: 2021-01-04
w