Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deutliche Merkmale für die Unzuständigkeit
Dinglich gesicherte Forderung
Durch ein dingliches Recht gesicherte Forderung
Gesicherte Steuer
Gesichertes TREVI-Faxnetz
Gesichertes TREVI-Faxsystem
Hypothekarisch gesicherte Masse
Mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren
Nicht gesicherte Masse
TSFN

Traduction de «gesichert deutlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ein sicheres hygienisches und gesichertes Arbeitsumfeld beibehalten | eine sichere hygienische und gesicherte Arbeitsumgebung bewahren | ein sicheres hygienisches und gesichertes Arbeitsumfeld bewahren | ein sicheres hygienisches und gesichertes Arbeitsumfeld erhalten

de werkomgeving hygiënisch en veilig houden | een werkomgeving hygiënisch schoonmaken en beveiligen | de werkomgeving veilig hygiënisch en beveiligd houden | zorgen voor een veilige en hygiënische werkomgeving


dinglich gesicherte Forderung | durch ein dingliches Recht gesicherte Forderung

aan een zakelijk recht verbonden vordering


gesichertes TREVI-Faxnetz | gesichertes TREVI-Faxsystem | TSFN [Abbr.]

beveiligd faxnetwerk van TREVI | TSFN [Abbr.]


deutliche Merkmale für die Unzuständigkeit

onmiskenbare onbevoegdheid


mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren

duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei den Arbeiten für dieses Benchmarking wird deutlich, wie schwierig es für Banken und andere gesicherte Gläubiger ist, Forderungen aus notleidenden Krediten zurückzuerhalten, weil es dem Rechtsrahmen für die Durchsetzung von Sicherheiten an Effizienz mangelt.

In de benchmarking gaat ook aandacht uit naar de uitdagingen waar banken en andere crediteuren met zekerheden voor staan door gebrekkige efficiëntie in het rechtskader om zekerheden uit te winnen en zo de waarde terug te krijgen van oninbare leningen.


9. begrüßt die Zusage der Kommission, die digitale Agenda der EU auch mit Blick auf das Ziel einer Modernisierung der Urheberrechtsbestimmungen weiterzuentwickeln; weist darauf hin, dass die Richtlinie 2001/29/EG überarbeitet werden muss, damit Autoren, ausübende Künstler und andere Inhaber von Urheberrechten angemessen vergütet und diese Rechte hinreichend geschützt werden sowie in der europäischen Kulturbranche für einen fairen Ausgleich zwischen allen Beteiligten (KMU, Verbraucher, Nutzer, Urheber und Rechtsinhaber) in einem digitalen Zeitalter gesorgt wird, das ein sich wandelndes und sich ständig weiterentwickelndes technologisches Umfeld mit sich bringt, Änderungen der Verhaltensmuster der Nutzer bewirkt und Chancen und Herausforderu ...[+++]

9. is ingenomen met de toezegging van de Commissie om verder te gaan met de ontwikkeling van de digitale agenda van de EU en te werken aan modernisering van de regels inzake het auteursrecht; is het ermee eens dat herziening van Richtlijn 2001/29/EG noodzakelijk is om te waarborgen dat auteurs, uitvoerend kunstenaars en andere rechthebbenden passend beloond worden en dat hun rechten beter beschermd worden en dat er - in dit digitale tijdperk met zijn veranderende en zich voortdurend ontwikkelende technologische omgeving, die leidt tot veranderingen in het gedrag van consumenten en die niet alleen kansen biedt, maar ook uitdagingen met z ...[+++]


Die mit einigen Projekten angestrebten Ergebnisse müssen noch gesichert werden; die Prüfung hat einige zentrale Punkte in diesem Zusammenhang deutlich gemacht.

de beoogde resultaten van een aantal projecten nog moeten worden veiliggesteld - de controle bracht in dit opzicht een aantal kernproblemen aan het licht;


21. ist fest davon überzeugt, dass zusätzliche Finanzmittel für das GNSS nur dann gesichert werden können, wenn den Entscheidungsträgern und der Öffentlichkeit die Kosten und Vorteile, die Wirtschaft und Gesellschaft in der EU durch das GNSS erwachsen, sehr viel deutlicher vor Augen geführt werden; begrüßt, dass konkrete Initiativen ergriffen wurden, etwa der jährliche Ideenwettbewerb „Galileo Masters“;

21. is er sterk van overtuigd dat aanvullende financiering voor GNSS alleen kan worden verzekerd als het bewustzijn van de economische en maatschappelijke voordelen die GNSS oplevert voor economie en maatschappij van de Unie aanzienlijk wordt versterkt bij besluitnemers en het burgers in het algemeen; juicht concrete initiatieven toe, zoals de ideeënwedstrijd Galileo Masters;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. ist fest davon überzeugt, dass zusätzliche Finanzmittel für das GNSS nur dann gesichert werden können, wenn den Entscheidungsträgern und der Öffentlichkeit die Kosten und Vorteile, die Wirtschaft und Gesellschaft in der EU durch das GNSS erwachsen, sehr viel deutlicher vor Augen geführt werden; begrüßt, dass konkrete Initiativen ergriffen wurden, etwa der jährliche Ideenwettbewerb „Galileo Masters“;

21. is er sterk van overtuigd dat aanvullende financiering voor GNSS alleen kan worden verzekerd als het bewustzijn van de economische en maatschappelijke voordelen die GNSS oplevert voor economie en maatschappij van de Unie aanzienlijk wordt versterkt bij besluitnemers en het burgers in het algemeen; juicht concrete initiatieven toe, zoals de ideeënwedstrijd Galileo Masters;


– (NL) Herr Präsident! Die Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz schließt sich der Meinung an, dass die Überlebensfähigkeit der Fischergemeinschaften in den von der Flutwelle getroffenen Gebieten gesichert werden muss, doch muss auch klar und deutlich gesagt werden, dass die vorliegende Verordnung keine gute Idee ist und der Vorschlag auch nicht.

– Voorzitter, de Groene Fractie deelt de bezorgdheid van iedereen om ervoor te zorgen dat de leefbaarheid van de vissersgemeenschappen in de door de tsunami getroffen gebieden gewaarborgd en versterkt wordt maar, collega's, de verordening die voorligt is een slecht idee, een slecht voorstel.


Art. 10 - Wenn ein beruflicher Verbraucher eine Zulässigkeitsnotifizierung gemäss dem Artikel 2, § 2 oder dem Artikel 5, § 2 eingereicht hat, wird in der in Artikel 2, § 2 Absatz 2 oder in Artikel 5, § 2 Absatz 2 erwähnten Notifizierung deutlich angegeben, dass er frei ist, einen Versorgungsvertrag mit einem bzw. mehreren Versorgern seiner Wahl abzuschliessen, und dass seine Versorgung durch den bezeichneten Versorger gesichert wird, bis er seine Wahl getroffen hat.

Art. 10. Als een beroepsafnemer overeenkomstig artikel 2, § 2, of artikel 5, § 2, een kennisgeving indient i.v.m. het in aanmerking komen, geeft de kennisgeving bedoeld in artikel 2, § 2, tweede lid, of in artikel 5, § 2, tweede lid, duidelijk aan dat hij vrij is leveringsovereenkomsten te sluiten met één of meer leveranciers van zijn keuze en dat hij door de aangewezen leverancier bevoorraad zal worden zolang zijn keuze niet vastligt.


11. stellt fest, dass der Europäische Staatsanwalt von Anfang an in Luxemburg in unmittelbarer Nähe zu den Gerichten der Gemeinschaft angesiedelt werden muss und dass damit auch seine Unabhängigkeit von der Exekutive gesichert und deutlich unterstrichen wäre;

11. stelt vast dat de Europese openbaar aanklager van meet af aan in Luxemburg, in de onmiddellijke nabijheid van de rechtbanken van de Gemeenschap, moet zijn gevestigd en dat aldus ook zijn onafhankelijkheid van de uitvoerende macht gewaarborgd en duidelijk kenbaar gemaakt zou worden;


Solche Minderheitspositionen müssen ebenfalls zu Wort kommen können und den betroffenen Akteuren zur Kenntnis gebracht werden, namentlich insofern sie deutlich machen, dass ein gesichertes wissenschaftliches Urteil nicht möglich ist;

Deze adviezen moeten tot uitdrukking kunnen worden gebracht en moeten ter kennis worden gebracht van de betrokken actoren, vooral voorzover erin wordt gewezen op het ontbreken van wetenschappelijke zekerheid;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesichert deutlich' ->

Date index: 2024-07-01
w