Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gesetzt strikt umgesetzt wird " (Duits → Nederlands) :

Nachdem der Ratsbeschluss zur Komitologie (1999/468/EG) und die zu einem späteren Zeitpunkt mit dem Europäischen Parlament geschlossene Vereinbarung strikt umgesetzt wurden, wird letzteres seit Mitte 2001 umfassend über alle Aktivitäten im Zusammenhang mit der Programmverwaltung informiert: Sämtliche dem Programmausschuss von der Kommission vorgelegten Dokumente werden an das EP weitergeleitet, wobei zwischen Stellungnahme des Ausschusses und der entsprechenden Kommissionsentscheidung eine vierwöchige Frist zur Einsichtnahme eingeführt wurde.

Sinds medio 2001 is, ingevolge de strikte uitvoering van het comitologiebesluit van de Raad (1999/468/EG) en de daaropvolgende overeenkomst met het Europees Parlement, dit laatste volledig ingelicht over alle activiteiten met betrekking tot het beheer van het programma: alle door de Commissie aan het programmacomité voorgelegde documenten zijn aan het EP toegestuurd en tussen een advies van het comité en het desbetreffende besluit van de Commissie is een bedenktijd van vier weken ingevoerd.


Wenn die Leitprinzipien der Vereinten Nationen besser umgesetzt werden, wird damit auch ein Beitrag zur Verwirklichung der Ziele geleistet, die sich die EU zu spezifischen Menschenrechtsfragen und grundlegenden Arbeitsnormen gesetzt hat und die Themen wie Kinderarbeit, Zwangsarbeit in Gefängnissen, Menschenhandel, Gleichstellung von Frauen und Männern, Nichtsdiskriminierung, Vereinigungsfreiheit und Recht auf Kollektivverhandlungen betreffen.

Een betere toepassing van de UN Guiding Principles zal bijdragen aan de verwezenlijking van de EU-doelstellingen met betrekking tot specifieke mensenrechtenthema's en fundamentele arbeidsnormen (zoals kinderarbeid, dwangarbeid, mensenhandel, gendergelijkheid, non-discriminatie, vrijheid van vereniging en het recht op collectieve onderhandelingen).


Die Kommission ist nach wie vor zuversichtlich, dass das 20-%-Ziel erreicht wird, vorausgesetzt, dass die geltenden EU-Rechtsvorschriften vollständig umgesetzt, die Anstrengungen beschleunigt, ehrgeizigere Ziele gesetzt und die Investitionsbedingungen verbessert werden.

De Commissie blijft echter optimistisch dat het streefcijfer van 20 % wordt gehaald, op voorwaarde dat de bestaande EU-wetgeving volledig wordt uitgevoerd, inspanningen worden versneld, het ambitieniveau wordt verhoogd en de investeringsvoorwaarden worden verbeterd.


Seit der damaligen Anrufung des Gerichts (IP/12/642) hat Zypern die Kommission über eine Maßnahme in Kenntnis gesetzt, durch die die Richtlinie 2006/126/EG teilweise umgesetzt wird.

Sinds de eerdere beslissing van juni tot verwijzing naar het Hof (IP/12/642) heeft Cyprus mededeling gedaan van een maaregel tot gedeeltelijke omzetting van Richtlijn 2006/126/EG.


Trotzdem haben wir weiterhin Bedenken, dass das „Gesetz über die besetzten Gebiete“ – wenn es zu strikt umgesetzt wird – die Spannungen mit den Gebietseinheiten unnötig erhöht und somit die Bereitstellung von Hilfe erschwert.

Maar we blijven bezorgd dat de wet inzake de bezette gebieden – bij een te strikte uitvoering – de wrijvingen tussen de entiteiten onnodig zal vergroten en zodoende het verlenen van bijstand zal compliceren.


16. hält es für wesentlich, dass ein komplexes Entwicklungsprogramm geschaffen wird, das gleichzeitig auf alle betroffenen Politikbereiche abzielt und sofortige Maßnahmen in Ghettogebieten möglich macht, die mit schwerwiegenden strukturellen Nachteilen zu kämpfen haben; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dafür Sorge zu tragen, dass bei der Durchführung der operationellen Programme die Bestimmungen zur Gewährleistung der Chancengleichheit strikt eingehalten werden, damit durch diese Projekte die Segregation und Ausgre ...[+++]

16. acht het van essentieel belang dat er een veelzijdig ontwikkelingsprogramma wordt uitgewerkt dat op alle gerelateerde beleidsterreinen tezamen is gericht, en dat onmiddellijke interventie mogelijk maakt in gettogebieden met ernstige structurele nadelen; verzoekt de Commissie en de lidstaten ervoor te zorgen dat bij de uitvoering van de operationele programma's de bepalingen inzake gelijke kansen strikt worden nageleefd, zodat de projecten de segregatie en de uitsluiting van de Roma direct noch indirect consol ...[+++]


Wir sind bei unseren Bewertungen zu dem Schluss gelangt, dass die vom Rat vereinbarte Ausstiegsstrategie umgesetzt wird: alles in allem werden 2010 noch Konjunkturimpulse gesetzt und 2011 dann mit einer ehrgeizigen Konsolidierung begonnen.

Naar ons oordeel wordt de door de Raad afgesproken exitstrategie daadwerkelijk ten uitvoer gelegd: globaal genomen zal 2010 weliswaar nog een stimuleringsjaar zijn, maar in 2011 zullen ambitieuze consolidatie-inspanningen worden geleverd.


Nachdem der Vertrag von Lissabon in Kraft getreten ist, liegt es nun beim spanischen Vorsitz, als oberste Priorität zu gewährleisten, dass der Vertrag strikt und uneingeschränkt umgesetzt wird.

Nu het Verdrag van Lissabon in werking is getreden, is het aan het Spaanse voorzitterschap er, als zijn eerste prioriteit, voor te zorgen dat het verdrag strikt en volledig ten uitvoer wordt gelegd.


Die Mitteilung der Kommission zur Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie wird ebenfalls begrüßt; sie sollte unverzüglich umgesetzt werden, unter anderem durch eine strikte gegenseitige Begutachtung der nationalen Beschrän­kungen und rasches Handeln, um ungerechtfertigte Hindernisse zu beseitigen.

Ook de Commissiemededeling over de uitvoering van de dienstenrichtlijn wordt verwelkomd; zij moet onmiddellijk worden uitgevoerd, onder meer door een stringente wederzijdse evaluatie van nationale beperkingen en een snelle verwijdering van ongerechtvaardigde belemmeringen.


7. ist der Auffassung, dass es angesichts der Marktdurchdringung der Sexindustrie in Europa und den teilweise hohen Umsatzquoten verboten sein sollte, dass Unternehmen, deren Gewinn aus dem Angebot sexueller Dienstleistungen stammt, sich in irgendeinem EU-Land an der Wertpapierbörse etablieren können; fordert die Kommission auf, sicherzustellen, dass dieses Verbot in Kraft gesetzt und strikt umgesetzt wird;

7. is van mening dat het, gezien de actieve betrokkenheid van de seksindustrie op de Europese markten en de omvangrijke omzetten die in sommige gevallen worden verwezenlijkt, verboden moet worden geacht dat eenheden die winst maken door het aanbieden van seksuele diensten in lidstaten van de EU aan de beurs genoteerd staan; verzoekt de Commissie erop toe te zien dat dit verbod wordt gehandhaafd en actief ten uitvoer gelegd;


w