Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesetzgebung mitgliedstaaten weiterentwickelt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Obwohl der Grundsatz der Entgeltgleichheit seit dem Vertrag von Rom fest in den europäischen Verträgen verankert ist und seither im EU-Recht und in der Gesetzgebung der Mitgliedstaaten weiterentwickelt wurde, bereitet seine wirksame Anwendung in der Praxis weiterhin Probleme.

Het beginsel van gelijke beloning maakt al sinds het Verdrag van Rome integraal deel uit van de Verdragen, en is sindsdien verder ontwikkeld in het EU-recht en in het nationale recht van de lidstaten. Toch blijven er problemen bestaan met de effectieve toepassing ervan in de praktijk.


[62] Die Gemeinsamen Grundprinzipien zur Integration bieten auf EU-Ebene einen Rahmen für die politische Zusammenarbeit bei der Integration von Drittstaatsangehörigen, der die Gleichbehandlung und Nichtdiskriminierung einschließt und durch die Mitteilungen der Kommission im Bereich der Integration, den Austausch zwischen den Mitgliedstaaten und die Konsultation beteiligter Interessengruppen weiterentwickelt wurde.

[62] De gemeenschappelijke grondbeginselen inzake integratie bieden een kader op EU-niveau voor beleidssamenwerking inzake de integratie van onderdanen van derde landen, waaronder respect voor gelijkheid en non-discriminatie, dat verder is uitgewerkt in de mededelingen van de Commissie over integratie, uitwisseling tussen de lidstaten en raadpleging van de betrokken belanghebbenden.


Im letzten Konvent schlug das Parlament die „fix-prop“-Methode vor, die in jüngster Zeit unter der Bezeichnung „Cambridge compromise“ weiterentwickelt wurde: sechs Sitze würden allen Mitgliedstaaten zugeteilt, und die übrigen würden proportional verteilt (siehe Anlage I, Tabelle 4).

Tijdens de laatste Conventie heeft het Parlement de “fix-prop”-methode voorgesteld, die onlangs verder is uitgewerkt onder de naam Cambridge-compromis: alle lidstaten zouden zes zetels krijgen en de overige zetels zouden op basis van evenredigheid worden verdeeld (zie bijlage I, tabel 4).


Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf einige Vorschläge richten, von denen ich meine, sie seien innovativ und von großer Bedeutung. Und ich möchte um die Unterstützung der Kollegen bei diesen Vorschlägen bitten: die dringend erforderliche Europäische Charta für die Rechte der Frau, wie bereits erwähnt, der Vorschlag für eine Richtlinie zur Prävention und Bekämpfung von Gewalt gegen Freuen, von häuslicher Gewalt und Menschenhandel mit Frauen, der Aufnahme des Vaterschaftsurlaubs in die europäische Gesetzgebung - der bereits in die Rechtsvorschriften der meisten Mitgliedstaaten aufgenomm ...[+++]

Ik zou de aandacht en de steun van collega’s willen vragen voor een aantal voorstellen die me vernieuwend en zeer belangrijk lijken: het opstellen van een Europees Handvest van de rechten van de vrouw, waar, zoals hier al is gezegd, zo’n grote behoefte aan bestaat; het voorstel voor een richtlijn betreffende de preventie en bestrijding van alle vormen van geweld tegen vrouwen, huiselijk geweld en vrouwenhandel; en het opnemen in de Europese wetgeving van het vaderschapsverlof, dat in de overgrote meerderheid van de lidstaten al bestaat, teneind ...[+++]


Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf einige Vorschläge richten, von denen ich meine, sie seien innovativ und von großer Bedeutung. Und ich möchte um die Unterstützung der Kollegen bei diesen Vorschlägen bitten: die dringend erforderliche Europäische Charta für die Rechte der Frau, wie bereits erwähnt, der Vorschlag für eine Richtlinie zur Prävention und Bekämpfung von Gewalt gegen Freuen, von häuslicher Gewalt und Menschenhandel mit Frauen, der Aufnahme des Vaterschaftsurlaubs in die europäische Gesetzgebung - der bereits in die Rechtsvorschriften der meisten Mitgliedstaaten aufgenomm ...[+++]

Ik zou de aandacht en de steun van collega’s willen vragen voor een aantal voorstellen die me vernieuwend en zeer belangrijk lijken: het opstellen van een Europees Handvest van de rechten van de vrouw, waar, zoals hier al is gezegd, zo’n grote behoefte aan bestaat; het voorstel voor een richtlijn betreffende de preventie en bestrijding van alle vormen van geweld tegen vrouwen, huiselijk geweld en vrouwenhandel; en het opnemen in de Europese wetgeving van het vaderschapsverlof, dat in de overgrote meerderheid van de lidstaten al bestaat, teneind ...[+++]


B. unter Hinweis darauf, dass die offene Methode der Koordinierung dergestalt weiterentwickelt wurde, dass die Mitgliedstaaten zusammen gemeinsame Zielvorgaben sowie vereinbarte quantitative und qualitative Indikatoren und Benchmarks festlegen und sich um eine regelmäßige Berichterstattung und Ermittlung der jeweils "besten Praxis" bemühen,

B. overwegende dat de open coördinatiemethode is uitgegroeid tot het gezamenlijk vaststellen door de lidstaten van gemeenschappelijke doelstellingen, overeengekomen kwantitatieve en kwalitatieve indicatoren en ijkpunten, alsmede geregelde verslaglegging over en afbakening van de beste praktijken,


B. unter Hinweis darauf, dass die offene Methode der Koordinierung dergestalt weiterentwickelt wurde, dass die Mitgliedstaaten zusammen gemeinsame Zielvorgaben sowie vereinbarte quantitative und qualitative Indikatoren und Benchmarks festlegen und sich um eine regelmäßige Berichterstattung und Ermittlung der jeweils „besten Praxis“ bemühen,

B. overwegende dat de open coördinatiemethode is uitgegroeid tot het gezamenlijk vaststellen door de lidstaten van gemeenschappelijke doelstellingen, overeengekomen kwantitatieve en kwalitatieve indicatoren en ijkpunten, alsmede geregelde verslaglegging over en afbakening van de beste praktijken,


Es ist also festzustellen, dass die Richtlinie 94/62/EG über Verpackungen und Verpackungsabfälle es den Mitgliedstaaten zwar erlaubt, sowohl die Wiederverwendung als auch die Wiederverwertung zu fördern, doch sie spricht nicht gegen eine innerstaatliche Regelung - wie die angefochtene Gesetzgebung -, die grundsätzlich die Wiederverwendung begünstigen würde.

Aldus blijkt dat, hoewel de richtlijn 94/62/EG betreffende verpakking en verpakkingsafval het de lidstaten mogelijk maakt zowel het hergebruik als de recyclage te bevorderen, zij zich echter niet verzet tegen een nationale reglementering - zoals de bestreden wetgeving - die in beginsel het hergebruik zou bevoordelen.


Es ist also festzustellen, dass die Richtlinie 94/62/EG über Verpackungen und Verpackungsabfälle es den Mitgliedstaaten zwar erlaubt, sowohl die Wiederverwendung als auch die Wiederverwertung zu fördern, doch sie spricht nicht gegen eine innerstaatliche Regelung - wie die angefochtene Gesetzgebung -, die grundsätzlich die Wiederverwendung begünstigen würde.

Aldus blijkt dat, hoewel de richtlijn 94/62/EG betreffende verpakking en verpakkingsafval het de lidstaten mogelijk maakt zowel het hergebruik als de recyclage te bevorderen, zij zich echter niet verzet tegen een nationale reglementering - zoals de bestreden wetgeving - die in beginsel het hergebruik zou bevoordelen.


Art. 28 - Nach Begutachtung durch die « CWAPE » kann die Wallonische Regierung den Zugang zum Netz für die für in der wallonischen Region angesiedelte zugelassene Kunden bestimmte Gaseinfuhr aus anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union einschränken oder untersagen, insofern der Kunde, wenn er in seinem ursprünglichen Mitgliedstaat ansässig wäre, nicht über die Eigenschaft als zugelassener Kunde im Sinne der Gesetzgebung dieses Staates verfügen würde.

Art. 28. Na advies van de « CWAPE » kan de Regering de toegang tot het net beperken of verbieden bij gasinvoer uit andere lidstaten van de Europese Unie dat bestemd is voor in aanmerking komende afnemers gevestigd in het Waalse Gewest, voor zover de afnemer, indien hij in de lidstaat van herkomst gevestigd is, niet de hoedanigheid van in aanmerking komende afnemer heeft krachtens de wetgeving van bedoelde Staat.


w