Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gesetzgeber wesentliche erweiterung ihrer » (Allemand → Néerlandais) :

Die Erweiterung der EU auf 25 Mitgliedstaaten am 1. Mai 2004 (und auf 27 am 1. Januar 2007) hat ENISA und ihren Betrieb wesentlich höheren Erwartungen und Ansprüchen ausgesetzt, als bei ihrer Gründung abzusehen waren.

De uitbreiding tot 25 lidstaten op 1 mei 2004 (en tot 27 op 1 januari 2007) heeft hogere verwachtingen en eisen aan ENISA en zijn werking gesteld, dan bij de oprichting van het agentschap was voorzien.


Um die im vorerwähnten Urteil auch festgestellten Behandlungsunterschiede bezüglich der Inwertsetzung der unterschiedlichen Brevets zu beheben, hat der Gesetzgeber eine wesentliche Erweiterung ihrer Inwertsetzung vorgesehen, über die der Hof in den Urteilen Nr. 12/2007 vom 17. Januar 2007 und Nr. 27/2007 vom 21. Februar 2007 befunden hat.

Om de in het voormelde arrest ook vastgestelde verschillen in behandeling betreffende de valorisatie van de verschillende brevetten te verhelpen, heeft de wetgever voorzien in een substantiële uitbreiding van de valorisatie ervan, waarover het Hof uitspraak heeft gedaan in de arresten nr. 12/2007 van 17 januari 2007 en nr. 27/2007 van 21 februari 2007.


Kultur sollte ein wesentliches und horizontal integriertes Element des breiten Spektrums an außenpolitischen Maßnahmen sein, die die Außenpolitik der EU ausmachen: von den Handelsbeziehungen der EU bis zu ihrer Erweiterung und der Nachbarschaftspolitik, hin zu ihrer Entwicklungszusammenarbeit und ihrer Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik.

Cultuur zou een vitaal en horizontaal geïntegreerd element moeten zijn binnen het brede spectrum van externe beleidslijnen waaruit het buitenlands beleid van de EU bestaat: vanaf de handelsbetrekkingen van de EU tot het uitbreidings- en nabuurschapsbeleid van de EU, het beleid voor ontwikkelingssamenwerking en het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid.


Kultur sollte ein wesentlicher horizontal integrierter Bestandteil des breiten Spektrums der außenpolitischen Maßnahmen sein, die die EU-Außenpolitik ausmachen: von den Handelsbeziehungen der EU über ihre Erweiterungs- und Nachbarschaftspolitik bis hin zu ihrer Politik der Entwicklungszusammenarbeit und ihrer gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik.

Cultuur zou een vitaal en horizontaal geïntegreerd element moeten zijn binnen het brede spectrum van externe beleidslijnen waaruit het buitenlands beleid van de EU bestaat: vanaf de handelsbetrekkingen van de EU tot het uitbreidings- en nabuurschapsbeleid van de EU, het beleid voor ontwikkelingssamenwerking en het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid.


Dies gilt umso mehr, als die angefochtenen Massnahmen nicht nur die Rechte, die den klagenden Parteien zuvor durch den Gesetzgeber zuerkannt worden waren, nicht beeinträchtigt haben, sondern darüber hinaus eine wesentliche Erweiterung der Inwertsetzungsregeln vorsehen, wie in B.19.2.4 dargelegt wurde.

Zulks geldt des te meer, nu de bestreden maatregelen niet alleen geen afbreuk doen aan de rechten die eerder door de wetgever aan de verzoekende partijen werden toegekend, maar daarenboven voorzien in een substantiële uitbreiding van de valorisatieregels, zoals in B.19.2.4 is aangegeven.


Die Erweiterung der EU auf 25 Mitgliedstaaten am 1. Mai 2004 (und auf 27 am 1. Januar 2007) hat ENISA und ihren Betrieb wesentlich höheren Erwartungen und Ansprüchen ausgesetzt, als bei ihrer Gründung abzusehen waren.

De uitbreiding tot 25 lidstaten op 1 mei 2004 (en tot 27 op 1 januari 2007) heeft hogere verwachtingen en eisen aan ENISA en zijn werking gesteld, dan bij de oprichting van het agentschap was voorzien.


Was die Rolle der Parlamente im Allgemeinen und der Parlamentarier im Besonderen angeht, so ist die wachsende Bedeutung dieser Institutionen in dem Prozess hervorzuheben, nicht nur als Gesetzgeber, sondern auch – und das ist wesentlich – bei der Kontrolle der Aktionen ihrer jeweiligen Exekutive.

Wat betreft de rol van de parlementen in het algemeen, en van de afgevaardigden in het bijzonder, zou ik willen benadrukken dat deze instellingen een steeds belangrijker rol spelen in dit proces, niet alleen als wetgevende instanties maar ook - en ik zou zeggen: vooral - uit hoofde van hun verantwoordelijkheid om controle uit te oefenen op de acties van hun respectieve regeringen.


Was die Rolle der Parlamente im Allgemeinen und der Parlamentarier im Besonderen angeht, so ist die wachsende Bedeutung dieser Institutionen in dem Prozess hervorzuheben, nicht nur als Gesetzgeber, sondern auch – und das ist wesentlich – bei der Kontrolle der Aktionen ihrer jeweiligen Exekutive.

Wat betreft de rol van de parlementen in het algemeen, en van de afgevaardigden in het bijzonder, zou ik willen benadrukken dat deze instellingen een steeds belangrijker rol spelen in dit proces, niet alleen als wetgevende instanties maar ook - en ik zou zeggen: vooral - uit hoofde van hun verantwoordelijkheid om controle uit te oefenen op de acties van hun respectieve regeringen.


32. zeigt sich interessiert an der NATO-Erweiterung und nimmt die Fortschritte zur Kenntnis, die die sieben Kandidaten bei der Umsetzung ihrer Aktionspläne im Hinblick auf eine künftige Mitgliedschaft erzielt haben; ist der Auffassung, dass dieser Prozess sowie die Entwicklung der ESVP die Sicherheit und Stabilität auf dem europäischen Kontinent stärken können; betont, dass eine ausgewogene Erweiterung der NATO ein wesentliches Element bei der Umg ...[+++]

32. interesseert zich voor de uitbreiding van de NAVO en neemt nota van de vorderingen die de zeven kandidaatlanden hebben gemaakt met de uitvoering van hun actieplannen voor het lidmaatschap; is van mening dat dit proces, tezamen met de ontwikkeling van het EVDB, de veiligheid en de stabiliteit van het Europese continent kan versterken; onderstreept dat een evenwichtige uitbreiding van de NAVO een essentieel onderdeel is van de transformatie van het bondgenootschap overeenkomstig zijn nieuwe visie; Landen die streven naar toetreding in 2004


Vorausgesetzt, dass - entgegen allen Erwartungen - nachgewiesen werden würde, der Gesetzgeber habe eine andere Zielsetzung verfolgt, nämlich die Freiheit der politischen Mandatsträger, sich in den beratenden Organen in ihrer Sprache auszudrücken, einzuschränken, würde jeder Anlass dazu bestehen, die Rechtmässigkeit des angestrebten Ziels anzuzweifeln, da ein wesentliches demokratisches Recht, nämlich die Freiheit der Meinungsäusser ...[+++]

Gesteld dat - tegen alle verwachtingen in - zou worden aangetoond dat de wetgever een andere bedoeling zou hebben gehad, met de name de vrijheid van de politieke mandatarissen om zich in de beraadslagende organen in hun taal uit te drukken, te beperken, dan zou er alle aanleiding toe bestaan het gewettigde karakter van het nagestreefde doel te betwijfelen, aangezien een wezenlijk democratisch recht, namelijk de vrijheid van meningsuiting van de politieke mandataris en het recht van iedere ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesetzgeber wesentliche erweiterung ihrer' ->

Date index: 2023-01-28
w