Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufnahme eines Unternehmens
Das Jahr-2000-Problem
Eingliederung eines Unternehmens
Fusion von Gesellschaften
Fusion von Unternehmen
IKRK
Internationales Komitee vom Roten Kreuz
Internationales Rotes Kreuz
Jahr-2000-Computer-Problem
Konzentration von Gesellschaften
Liga der Rotkreuzgesellschaften
Menschliche Gesellschaften erforschen
Probleme im Weinberg beurteilen
Probleme im Weingarten beurteilen
Probleme im Wingert beurteilen
Regelung über die Gründung gemischter Gesellschaften
Regelung über gemischte Gesellschaften
Roter Halbmond
Rotes Kreuz
Soziales Problem
Soziales Unbehagen
Verschmelzung durch Aufnahme eines Unternehmens
Verschmelzung von Unternehmen
Übernahme eines Unternehmens

Vertaling van "gesellschaften problem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Regelung über die Gründung gemischter Gesellschaften | Regelung über gemischte Gesellschaften

regeling inzake gemengde vennootschappen


Fusion von Unternehmen [ Aufnahme eines Unternehmens | Eingliederung eines Unternehmens | Fusion von Gesellschaften | Konzentration von Gesellschaften | Übernahme eines Unternehmens | Verschmelzung durch Aufnahme eines Unternehmens | Verschmelzung von Unternehmen ]

fusie van ondernemingen [ fusie van vennootschappen | samensmelting van ondernemingen ]


als Gesellschaften gelten die Gesellschaften des buergerlichen und des Handelsrechts

onder vennootschappen worden verstaan maatschappijen naar burgerlijk recht of handelsrecht


das Jahr-2000-Problem | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung auf das Jahr 2000 | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung zur Jahrhundertwende | Jahr-2000-Computer-Problem

millenniumbom | millenniumbug | millenniumprobleem | Y2K-probleem


Probleme im Wingert beurteilen | Probleme im Weinberg beurteilen | Probleme im Weingarten beurteilen

problemen in wijngaarden beoordelen | problemen in wijngaarden evalueren


Probleme in Angriff nehmen, die den akademischen Fortschritt hemmen | Probleme in Angriff nehmen, die den schulischen Fortschritt hemmen

problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren


menschliche Gesellschaften erforschen

menselijke gemeenschappen bestuderen


Rotes Kreuz [ IKRK | Internationaler Verband der nationalen Gesellschaften des Roten Kreuzes und des Roten Halbmonds | Internationales Komitee vom Roten Kreuz | Internationales Rotes Kreuz | Liga der Rotkreuzgesellschaften | Roter Halbmond ]

Rode Kruis [ ICRK | internationaal Comité van het Rode Kruis | internationaal Rode Kruis | internationale federatie van de nationale verenigingen van het Rode Kruis en de Rode Halve Maan | Internationale Rode-Kruisconferentie | Liga van Rode-Kruisverenigingen | Rode Halve Maan ]


Regionale Wohnungsbaugesellschaft für die Wallonie und zugelassene Gesellschaften

Waalse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij


soziales Problem [ soziales Unbehagen ]

sociaal probleem [ sociale malaise ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
121. fordert die Kommission auf, eindeutige Rechtsvorschriften zur Definition der Begriffe „wirtschaftliche Substanz“, „Wertschöpfung“ und „Betriebsstätte festzulegen, damit insbesondere gegen das Problem der Briefkastenfirmen vorgegangen werden kann, und auf EU-Ebene Kriterien und Rechtsvorschriften für die Behandlung von FuE zu erarbeiten, die mit der Arbeit der OECD in diesem Bereich kompatibel sind, ohne darauf beschränkt zu sein, da die Mitgliedstaaten ihre diesbezügliche Strategie gerade – oft kumulativ mit Beihilfen – reformieren; weist darauf hin, dass aus diesen Rechtsvorschriften eindeutig hervorgehen sollte, dass zwischen den ...[+++]

121. verzoekt de Commissie duidelijke wetgeving vast te stellen inzake de definitie van economische substantie, het creëren van waarde en permanente vestiging, met name om het probleem van brievenbusfirma's aan te pakken, en EU-criteria en ‑richtsnoeren voor de behandeling van onderzoek en ontwikkeling op te stellen die verenigbaar zijn met, maar niet beperkt blijven tot, de werkzaamheden van de OESO op dit gebied, aangezien de lidstaten momenteel werken aan een hervorming van hun strategie ter zake, vaak in combinatie met subsidies; benadrukt dat in die wetgeving duidelijk moet worden vermeld dat er een direct verband moet bestaan tuss ...[+++]


119. fordert die Kommission auf, eindeutige Rechtsvorschriften zur Definition der Begriffe „wirtschaftliche Substanz“, „Wertschöpfung“ und „Betriebsstätte festzulegen, damit insbesondere gegen das Problem der Briefkastenfirmen vorgegangen werden kann, und auf EU-Ebene Kriterien und Rechtsvorschriften für die Behandlung von FuE zu erarbeiten, die mit der Arbeit der OECD in diesem Bereich kompatibel sind, ohne darauf beschränkt zu sein, da die Mitgliedstaaten ihre diesbezügliche Strategie gerade – oft kumulativ mit Beihilfen – reformieren; weist darauf hin, dass aus diesen Rechtsvorschriften eindeutig hervorgehen sollte, dass zwischen den ...[+++]

119. verzoekt de Commissie duidelijke wetgeving vast te stellen inzake de definitie van economische substantie, het creëren van waarde en permanente vestiging, met name om het probleem van brievenbusfirma's aan te pakken, en EU-criteria en -richtsnoeren voor de behandeling van onderzoek en ontwikkeling op te stellen die verenigbaar zijn met, maar niet beperkt blijven tot, de werkzaamheden van de OESO op dit gebied, aangezien de lidstaten momenteel werken aan een hervorming van hun strategie ter zake, vaak in combinatie met subsidies; benadrukt dat in die wetgeving duidelijk moet worden vermeld dat er een direct verband moet bestaan tuss ...[+++]


Carlos Moedas, EU-Kommissar für Forschung, Wissenschaft und Innovation, erklärte dazu: „Forschung und Innovation sind die Motoren des Fortschritts in Europa und werden dringend benötigt, um die heutigen drängenden Probleme wie Immigration, Klimawandel, saubere Energie und gesunde Gesellschaften bewältigen zu können.

Carlos Moedas, commissaris voor Onderzoek, Wetenschap en Innovatie, zei hierover het volgende: "Onderzoek en innovatie stuwen Europa vooruit. Zij zijn van levensbelang om een antwoord te kunnen bieden op de nieuwe, dringende uitdagingen waar we vandaag voor staan als immigratie, klimaatverandering, schone energie en gezonde samenlevingen.


20. begrüßt die Studie, die von der Kommission zur derzeitigen Lage von Gesellschaften auf Gegenseitigkeit in der EU und deren Perspektiven in Auftrag gegeben wurde und in der die Schwierigkeiten untersucht werden, die für Gesellschaften auf Gegenseitigkeit aufgrund des in einigen Mitgliedstaaten fehlenden rechtlichen Rahmens bestehen, was die Gründung neuer Gesellschaften auf Gegenseitigkeit angesichts der Kapitalanforderungen und des Fehlens von Lösungen für Zusammenschlüsse betrifft; fordert die Kommission auf, angemessene Lösungen für diese Probleme, einschli ...[+++]

20. is ingenomen met de studie die de Commissie heeft laten uitvoeren naar de huidige situatie en de vooruitzichten van de onderlinge maatschappijen in de EU; daarin komen de problemen aan bod waarmee onderlinge maatschappijen te kampen hebben bij de oprichting van nieuwe onderlinge maatschappijen ten gevolge van kapitaalvereisten en het gebrek aan oplossingen om zich te kunnen groeperen, en dit omdat er in bepaalde lidstaten geen juridisch kader is; verzoekt de Commissie passende oplossingen voor te stellen, met inbegrip van een statuut, om deze problemen op te lossen ten einde de bijdrage van de onderlinge maatschappijen aan de socia ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trotz unserer derzeitigen Probleme sind unsere Gesellschaften die menschlichsten und freiesten in der ganzen Welt.

Ondanks de huidige problemen behoren onze samenlevingen tot de meest humane ter wereld, met de meeste vrijheid.


14. hält es für äußerst wichtig, dass die Ursachen der Instabilität und die Probleme von Gesellschaften nach der Beilegung von Konflikten mit einer Mischung aus zivilen und militärischen Maßnahmen angegangen werden; weist darauf hin, dass ohne die Sicherheitsgarantien der Friedenstruppen vor Ort die grundlegende Voraussetzung für Stabilität in konfliktreichen Gesellschaften (z.B. die Sicherheit der Einzelnen und ihres Eigentums) im Allgemeinen nicht erfüllt werden kann;

14. is van mening dat het van cruciaal belang is dat de oorzaken van instabiliteit en de problemen van postconflictmaatschappijen worden aangepakt door een combinatie van civiele en militaire maatregelen; wijst erop dat zonder de veiligheidsgaranties van de vredeshandhavende troepen ter plekke niet kan worden voldaan aan de essentiële voorwaarde voor stabiliteit in door conflicten verscheurde maatschappijen (dat wil zeggen beveiliging van personen en van hun eigendom );


14. hält es für äußerst wichtig, dass die Ursachen der Instabilität und die Probleme von Gesellschaften nach der Beilegung von Konflikten mit einer Mischung aus zivilen und militärischen Maßnahmen angegangen werden; weist darauf hin, dass ohne die Sicherheitsgarantien der Friedenstruppen vor Ort die grundlegende Voraussetzung für Stabilität in konfliktreichen Gesellschaften (z.B. die Sicherheit der Einzelnen und ihres Eigentums) im Allgemeinen nicht erfüllt werden kann;

14. is van mening dat het van cruciaal belang is dat de oorzaken van instabiliteit en de problemen van postconflictmaatschappijen worden aangepakt door een combinatie van civiele en militaire maatregelen; wijst erop dat zonder de veiligheidsgaranties van de vredeshandhavende troepen ter plekke niet algemeen kan worden voldaan aan de essentiële voorwaarde voor stabiliteit in door conflicten verscheurde maatschappijen (dat wil zeggen veiligheid van personen en van hun eigendom);


Frau CRESSON erklärte insbesondere: Angesichts der Probleme, vor denen alle unsere Gesellschaften stehen, ist eine Dynamisierung und Intensivierung der Forschungsanstrengungen auf europäischer Ebene unbedingt erforderlich.

Mevrouw CRESSON heeft met name verklaard: "In het licht van de problemen waarmee onze samenleving in al haar geledingen wordt geconfronteerd, moeten de onderzoekinspanningen op Europees niveau worden bespoedigd en geïntensiveerd.


Dank dieser Vereinbarung kann das Problem der unbeschränkten Haftung des italienischen Staates gegenüber allen zu 100 % im Staatsbesitz befindlichen Gesellschaften gelöst werden.

Deze overeenkomst zal het mogelijk maken het probleem te regelen, dat wordt opgeworpen door de onbeperkte aansprakelijkheid van de Italiaanse Staat ten opzichte van alle ondernemingen die volledig in staatseigendom zijn.


Die Jugendarbeitslosigkeit hat in vielen Mitgliedstaaten ein Rekordniveau erreicht, zudem gibt es nach wie vor das große Problem des vorzeitigen Schulabbruchs und ist der Anteil der Jugendlichen, die im demokratischen Prozess und in den Gesellschaften, in denen sie leben, mitwirken und vertreten sind, gering.

In veel lidstaten heeft de werkloosheid onder jongeren recordhoogtes bereikt en vroegtijdig schoolverlaten blijft een ernstig probleem en de participatiegraad van jongeren aan de democratische processen is laag en zij zijn slecht vertegenwoordigd in de samenlevingen waarin zij wonen.


w