Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einseitig
Einseitig angeordneter Wanderfeldmotor
Einseitig wirkender Linearmotor
Einseitige Beendigung des Arbeitsvertrags
Einseitige Datenübermittlung
Einseitiger Antrag
Einseitiger Informationsfluss
Einseitiger Rahmen
Einseitiges Gestell
Einwegbetrieb
Europäische Aktiengesellschaft
Europäische Gesellschaft
Gemischtwirtschaftliche Gesellschaft
Gesellschaft
Gesellschaftssatzung
Rechtsform einer Gesellschaft
SE
SLIM
Simplexbetrieb
Unilateral

Traduction de «gesellschaft einseitig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gesellschaft [ Gesellschaftssatzung | Rechtsform einer Gesellschaft ]

vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]


einseitige Datenübermittlung | einseitiger Informationsfluss | Einwegbetrieb | Simplexbetrieb

simplex werkwijze


einseitiger Rahmen | einseitiges Gestell

rek met een frontpaneel


einseitig angeordneter Wanderfeldmotor | einseitig wirkender Linearmotor | SLIM [Abbr.]

enkelkammotor | enkelzijdige lineaire motor | SLIM [Abbr.]


europäische Gesellschaft [ Europäische Aktiengesellschaft | SE ]

Europese vennootschap [ Europese naamloze vennootschap ]






einseitige Beendigung des Arbeitsvertrags

eenzijdige beëindiging van de arbeidsovereenkomst




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. in der Erwägung, dass in den Leitlinien die Bezifferung der Kosten dieser Auswirkungen, soweit dies möglich ist, gefordert wird; in der Erwägung, dass zwar kurzfristige Kosten für Unternehmen im Regelfall beziffert werden können, langfristige Gewinne von Regulierungsmaßnahmen (beispielsweise die Verringerung von gesundheitlichen Beeinträchtigungen oder der Erhalt von Ökosystemen) jedoch oft unmöglich monetär ausgedrückt werden können; in der Erwägung, dass die Betonung auf Quantifizierung, soweit möglich, somit strukturell einseitig zum Vorteil von einfacher quantifizierbaren Aspekten wie den Kosten für wirtschaftliche Akteure im Vergleich zu Vorteile ...[+++]

F. overwegende dat in de richtsnoeren staat dat effecten daar waar mogelijk in geld moeten worden uitgedrukt; overwegende dat de kortetermijnkosten voor bedrijven in de regel in geld kunnen worden uitgedrukt, maar dat de langetermijnvoordelen van regelgeving vaak niet op dezelfde wijze kunnen worden gekwantificeerd (bijvoorbeeld de reducering van nadelige gevolgen voor de gezondheid of de instandhouding van ecosystemen); overwegende dat het benadrukken van het daar waar mogelijk in geld uitdrukken van effecten ertoe leidt dat de aandacht structureel meer zal komen te liggen op aspecten die gemakkelijk te kwantificeren zijn, zoals de kosten voor marktdeelnemers, dan ...[+++]


5. erinnert Präsident Mursi und seine Regierung daran, dass die Diktatur der Mehrheit in demokratischen Systemen nicht vorgesehen ist, und bedauert die Unfähigkeit und die einseitige Herangehensweise des Präsidenten, durch die der Geist der Revolution von 2011 aufs Spiel gesetzt und die Gesellschaft weiter polarisiert wurde, ohne dass die berechtigten Sorgen und Hoffnungen der demokratischen Kräfte der ägyptischen Gesellschaft berücksichtigt wurden;

5. herinnert president Morsi en zijn regering eraan dat een democratisch systeem niet voorziet in de dictatuur van de meerderheid en betreurt zijn onvermogen en eenzijdige aanpak die de geest van de revolutie van 2011 in gevaar hebben gebracht en de samenleving verder hebben gepolariseerd, omdat geen rekening wordt gehouden met de legitieme zorgen en verlangens van alle democratische krachten van de Egyptische samenleving;


1. bedauert den von der argentinischen Regierung gefassten Beschluss, mit der Enteignung der Mehrheit der Aktien einer europäischen Gesellschaft fortzufahren; besteht darauf, dass dies eine einseitige und willkürliche Entscheidung ist, die einen Angriff auf die Ausübung des freien Unternehmertums und auf den Grundsatz der Rechtssicherheit darstellt, wodurch das Umfeld für Investitionen für Unternehmen aus der EU in Argentinien verschlechtert wird;

1. betreurt het besluit van de Argentijnse regering om zonder enige onderhandelingsbereidheid de nationalisering van een meerderheidsbelang in handen van een Europees bedrijf door te zetten; houdt dit voor een unilateraal en willekeurig besluit dat in feite neerkomt op een aantasting van de vrijheid van onderneming en het beginsel van rechtszekerheid, waardoor het investeringsklimaat voor EU-ondernemers in Argentinië zal verslechteren;


G. in der Erwägung, dass die Finanz- und Wirtschaftskrise gezeigt hat, dass die Frage der Attraktivität einer Rechtsform nicht einseitig aus Sicht der Anteilseigner beantwortet werden kann; in der Erwägung, dass ein Unternehmen als soziale Organisation Verantwortung gegenüber Anteilseignern, Arbeitnehmern, Gläubigern und der Gesellschaft trägt und dies bei solchen Beurteilungen berücksichtigt werden sollte;

G. overwegende dat de financiële en economische crisis heeft aangetoond dat de vraag betreffende de aantrekkelijkheid van een rechtsvorm niet eenzijdig vanuit het oogpunt van de aandeelhouders kan worden beantwoord; overwegende dat een onderneming als sociale organisatie verantwoording verschuldigd is tegenover aandeelhouders, werknemers, schuldeisers en de samenleving en dat daarmee in de beoordeling rekening moet worden gehouden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
unterstreicht mit Nachdruck die Tatsache, dass der Prozess der Anpassung der Gesellschaft an die Überalterung der Bevölkerung darauf ausgerichtet sein muss, die Situation älterer Menschen zu verbessern, und nicht lediglich als deren einseitige Anpassung an die Bedingungen der Arbeitswelt verstanden werden darf, angesichts der Tatsache, dass die älteren Menschen auf verschiedene andere Arten als der der Erwerbsarbeit zur Gesellschaft beitragen, und fordert die Kommission auf, bessere Möglichkeiten zu erforschen, die große Erfahrung und ...[+++]

1. onderstreept dat het proces van aanpassing van de samenleving aan de vergrijzing van de bevolking erop gericht moet zijn de situatie van de ouderen te verbeteren en niet louter gezien mag worden als eenzijdige aanpassing van de ouderen aan de voorwaarden van de arbeidsmarkt, aangezien de ouderen op vele andere manieren dan alleen door hun werk een bijdrage leveren aan de maatschappij; dringt er bij de Commissie op aan dat zij op zoek gaat naar betere manieren om de rijke ervaring en de capaciteiten van de ouderen te benutten;


Man schliesst sich den wichtigsten Argumenten des Ministerrates an: Der Behandlungsunterschied bestehe nicht, da der Klage vor dem Zivilrichter eine « private », einseitige Untersuchung des Klägers vorausgegangen sei und dass dies ebenfalls für die Untersuchung in Strafsachen zutreffe, mit der einzigen Ausnahme, dass die Ermittlung und Bestrafung der Straftaten die Gesellschaft insgesamt beträfen.

De voornaamste argumenten van de Ministerraad worden onderschreven : het verschil in behandeling bestaat niet vermits aan de rechtsvordering voor de burgerlijke rechter een eenzijdig « privé »-onderzoek van de eiser voorafgaat en hetzelfde geldt bij het strafrechtelijk onderzoek, met dit verschil dat het onderzoek en de bestraffing van de misdrijven de gehele maatschappij aanbelangen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesellschaft einseitig' ->

Date index: 2021-01-26
w