Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betriebsansicht
Fristen einhalten
Fristen für Rechtssachen einhalten
Verlängerung von Fristen
Vom Betrieb aus gesehen
Zusätzliche Fristen mit Rücksicht auf die Entfernung

Traduction de «gesehen fristen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
besondere,den Entfernungen Rechnung tragende Fristen | zusätzliche Fristen mit Rücksicht auf die Entfernung

termijnen volgens afstand


Betriebsansicht | vom Betrieb aus gesehen

uit het oogpunt van onderhoud


Fristen für Rechtssachen einhalten

deadlines halen voor het voorbereiden van rechtszaken


Fristen einhalten

aan termijnen voldoen | deadlines halen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich möchte hierzu sagen, dass ich es gerne gesehen hätte, wenn die Europäische Zentralbank bei der Senkung der Zinssätze angesichts der Auswirkung auf die europäischen Exporte etwas mutiger und bei der Vorgabe der Fristen für die Rückzahlung der gewährten Darlehen großzügiger gewesen wäre: die US-Notenbank erteilt Darlehen auf drei Jahre; die Darlehen der Zentralbank laufen aber nur über sechs Monate.

Ik zou gewild hebben dat de Europese Centrale Bank wat meer lef had gehad bij het verlagen van de rentetarieven, met het oog op hun impact op de Europese export, en dat hij grootmoediger was geweest bij het vaststellen van de terugbetalingstermijnen van de verstrekte leningen: de Federale Reservebank leent voor drie jaar, de Centrale Bank maar voor een half jaar.


Es gibt noch Handlungsspielraum; in der Politik gibt es immer Spielraum, auch wenn zeitlich gesehen die Fristen ablaufen, und vielleicht kann der Druck, schnell handeln zu müssen, hilfreich sein.

Er is nog ruimte; in de politiek is er altijd nog ruimte, ook al verstrijken de termijnen, en misschien kan de tijdsdruk helpen.


Die auf Kostensenkung abzielenden Sparmaßnahmen scheinen realistisch zu sein und das Tempo ihrer Durchführung kann als positives Anzeichen dafür gesehen werden, dass sich die Umstrukturierung und die Wiederherstellung der Rentabilität innerhalb der vorgegebenen Fristen erreichen lassen.

De besparingen om de kosten te rationaliseren, lijken realistisch en het tempo van de tenuitvoerlegging ervan kan worden beschouwd als een positief signaal dat erop wijst dat de herstructurering en het herstel van de levensvatbaarheid binnen de verwachte termijn zullen kunnen worden gerealiseerd.


Abschließend sei gesagt, dass ein generelles Problem der Stellungnahme des Ausschusses bei den von der Kommission vorgeschlagenen Fristen gesehen wird.

Tot slot vormen de door de Europese Commissie voorgestelde uiterste termijnen een algemeen punt van zorg in het advies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. setzt sich entschieden für die Notwendigkeit ein, den rechtlichen und operativen Rahmen für eine gemeinsame Zuwanderungspolitik gemäß den vom Europäischen Rat von Tampere festgelegten Zielen und den durch den Vertrag von Amsterdam vorgegebenen Fristen festzulegen; hebt mit Nachdruck hervor, dass Strategien zur Bekämpfung der Armut, zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen, zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zur Förderung der Ausbildung langfristig gesehen zu einer Normalisierung der Migrationsströme beitragen;

7. steunt met kracht de noodzaak het juridisch en operationeel kader te definiëren van een gemeenschappelijk immigratiebeleid conform aan de doelstellingen die zijn neergelegd op de Europese Raad van Tampere en de door het Verdrag van Amsterdam vastgestelde termijnen; onderstreept dat strategieën die gericht zijn op het terugdringen van de armoede, de verbetering van leef- en werkomstandigheden, schepping van werkgelegenheid en de ontwikkeling van de beroepsopleiding op de lange termijn bijdragen aan de normalisering van de migratiestromen;


Gebrauchsmuster", die den Patentschutz ergänzen sollen, weiter auszubauen; dabei sind neue Bewertungselemente zu berücksichtigen, die in engerem Zusammenhang mit den Unzulänglichkeiten des Patentschutzes der EU - der im Vergleich zu dem der Hauptkonkurrenten USA und Japan noch sehr unvollständig und uneinheitlich ist - gesehen werden müssen; - bei Vorschlägen zur Harmonisierung sicherzustellen, daß nicht nur das materielle Recht, sondern auch die Verfahren und Fristen für die Erlangung und Geltendmachung des eingetragenen Gebrauchsm ...[+++]

Het Comité adviseert dat: - de regelingen voor een aanvullende bescherming (naast die door octrooien) volgens het type van het gebruiksmodel op voorhand aan een diepgaander onderzoek worden onderworpen en dat daarbij een nauwer verband wordt gelegd met de tekortkomingen van octrooibescherming die in de EU nog verre van volledig en waarvan de werking heterogeen is t.o.v. de octrooibescherming in de VS en Japan; - bij eventuele latere voorstellen voor de harmonisatie van die regelingen maatregelen worden gegarandeerd die niet alleen gericht zijn op de harmonisatie van het recht zelf, maar ook van de procedures en de termijnen die gelden voor het verkrijgen ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesehen fristen' ->

Date index: 2025-04-24
w