Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Geschlecht von Tieren bestimmen
Differenzierung
Diskriminierung aufgrund des Geschlechts
Geographische Differenzierung
Geschlecht
Geschlechtspezifische Ungleichheiten
Gleichheit von Mann und Frau
Gleichstellung der Geschlechter
Gliederung nach Geschlecht
Index zum Geschlechtergefälle
Index zur Gleichstellung der Geschlechter
Raeumliche Differenzierung
Soziale Differenzierung
Unterscheidung

Vertaling van "geschlechts differenzierung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Geographische Differenzierung | Raeumliche Differenzierung

denivellering in de ruimte | denivellering op basis van geografische verschillen | deperequatie


Gleichheit von Mann und Frau [ Geschlechtspezifische Ungleichheiten | Gleichstellung der Geschlechter | Index zum Geschlechtergefälle | Index zur Gleichstellung der Geschlechter ]

gelijke behandeling van man en vrouw [ gelijke behandeling van vrouwen en mannen | gelijkheid van vrouwen en mannen | gendergelijkheid | gendergelijkheidsindex | genderongelijkheid | genderongelijkheidsindex | ongelijke behandeling van vrouwen en mannen ]


Differenzierung | Unterscheidung

differentiatie | ontwikkeling in een bepaalde richting


Gleichstellung der Geschlechter

gelijkheid van de geslachten




Diskriminierung aufgrund des Geschlechts

discriminatie op grond van geslacht




Differenzierung

[wisk.] differentiëring | differentiatie | onderscheid | verschil




das Geschlecht von Tieren bestimmen

geslacht van dieren bepalen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Urteil hat erhebliche wirtschaftliche Auswirkungen, die nur schwer abgeschätzt werden können; die Beziehung zwischen dem Faktor Geschlecht und Versicherungsprodukten wird komplizierter, zumal das Angebot breit gefächert ist; die Differenzierung bei den Versicherungsprämien erfolgt grundsätzlich anhand objektiv bestimmbarer Faktoren, zu denen nach Ansicht der Branche bisher auch das Geschlecht zählte.

Deze uitspraak heeft belangrijke economische consequenties die moeilijk te beoordelen zijn; het verband tussen geslacht, gender en verzekeringsproducten wordt ingewikkelder, gezien het grote aantal producten op de markt; de verschillen in de verzekeringstarieven worden in principe bepaald op grond van objectieve factoren, en gender werd tot nu toe door de bedrijfstak beschouwd als een dergelijke factor.


Ferner muss die Differenzierung der Trinkgewohnheiten je nach Land, Alter und Geschlecht geprüft werden.

Bovendien is er behoefte aan een beoordeling van de differentiatie van drinkpatronen per land, leeftijdsgroep en geslacht.


(13) Die Anwendung geschlechtsspezifischer versicherungsmathematischer Faktoren ist im Bereich der Versicherungsbranche weit verbreitet, bei der Versorgung mit Gütern und Dienstleistungen stellt die Berücksichtigung des Geschlechts als Kriterium für die Differenzierung der Preise keine Diskriminierung aus Gründen des Geschlechts dar, wenn diese Differenzierung legitim und aus objektiven Gründen gerechtfertigt ist und wenn diese Anforderung angemessen ist, d. h. Unterschiede bei den anfallenden Kosten oder Ausgaben widerspiegelt.

(13) Het gebruik van seksegerelateerde actuariële factoren is wijdverspreid bij het verlenen van verzekeringsdiensten. Bij de levering van goederen of diensten is het gebruik van geslacht als criterium voor prijsdifferentiatie geen discriminatie op basis van geslacht indien deze differentiatie gewettigd en gerechtvaardigd is op objectieve gronden en indien deze voorwaarde proportioneel is en bijvoorbeeld verschillen in de onderliggende kosten of uitgaven weerspiegelt.


(11a) Die Differenzierung bei Prämien oder Leistungen von Versicherungsprodukten auf der Grundlage des Geschlechts (einschließlich der Risiken einer Schwangerschaft) stellt eine Diskriminierung dar, da das Geschlecht ein Faktor ist, der nicht beeinflusst werden kann und lediglich auf der Grundlage von statistischen Annahmen einer Gruppe zugeordnet wird. Unterschiedliche Preise in Bezug auf Unterschiede im Risikoprofil sollten auf das Verhalten und die Entscheidungen einzelner Personen zurückzuführen sein.

(11 bis) Differentiatie van premies of uitkeringen van verzekeringsproducten op basis van sekse (met inbegrip van het zwangerschapsrisico) is discriminerend aangezien het geslacht een factor is die niet kan worden beïnvloed en die uitsluitend op basis van statistische aannames op een groep wordt toegepast; verschillen in prijs die samenhangen met verschillende risicoprofielen moeten het gevolg te zijn van gedrag en keuzes van individuele personen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(11a) Die Differenzierung bei Prämien oder Leistungen von Versicherungsprodukten auf der Grundlage des Geschlechts (einschließlich der Risiken der Schwangerschaft) stellt eine Diskriminierung dar, da das Geschlecht ein Faktor ist, der nicht beeinflusst werden kann und lediglich auf der Grundlage von statistischen Annahmen einer Gruppe zugeordnet wird. Unterschiedliche Preise in Bezug auf Unterschiede im Risikoprofil sollten auf das Verhalten und die Entscheidungen einzelner Personen zurückzuführen sein.

(11 bis) Differentiatie van premies of uitkeringen van verzekeringsproducten op basis van sekse (met inbegrip van het zwangerschapsrisico) is discriminerend aangezien het geslacht een factor is die niet kan worden beïnvloed en die uitsluitend op basis van statistische aannames op een groep wordt toegepast; verschillen in prijs die samenhangen met verschillende risicoprofielen dienen het gevolg te zijn van gedrag en keuzes van individuele personen.


Verständlicherweise ist Unsicherheit in der Wirtschaft niemals gern gesehen. Jedoch kann ich das Argument der Branche, dass die derzeitige Hinzuziehung des Geschlechts zur Differenzierung von Versicherungsprämien und -leistungen nicht diskriminierend sei, da sie auf objektiven Faktoren beruhe, nicht nachvollziehen.

Ik begrijp echter niet de redenering van de bedrijfstak dat het huidige gebruik van sekse om de premies en uitkeringen te differentiëren niet discriminerend zou zijn omdat het gebaseerd zou zijn op objectieve factoren.


Anmerkungen: "". nicht verfügbar; vorläufige Daten für PL; Frühjahrsdaten für D, F, L, und CY, Durchschnitt des 2. und 4. Quartals in LV und LT. Auf der durchschnittlichen Erwerbsquote basierende Daten (keine Differenzierung nach Geschlecht, da die nach Geschlecht aufgeschlüsselten Daten wegen des zu geringen Umfangs der Stichprobe nicht zuverlässig sind) für L, EE, CY, LV, LT und SI; Schätzung für 2002 für EU15 und EU25.

Opmerkingen: "". niet beschikbaar; voorlopige gegevens voor PL; gegevens voorjaar voor D, F, L, en CY, gemiddelde van kwartaal 2 en 4 in LV en LT. Gegevens gebaseerd op algemene werkgelegenheidscijfers (geen correctie voor sekse, aangezien gegevens per sekse onvoldoende betrouwbaar zijn vanwege omvang steekproef) voor L, EE, CY, LV, LT en SI; schatting voor 2002 voor EU15 en EU25.


Anmerkungen: "". nicht verfügbar; Durchschnittliches Erwerbsaustrittsalter: Schätzung für 2002 für EU15 und EU25, vorläufige Daten für PL; Frühjahrsdaten für D, F, L, und CY, Durchschnitt des 2. und 4. Quartals in LV und LT. Auf der durchschnittlichen Erwerbsquote basierende Daten (keine Differenzierung nach Geschlecht, da die nach Geschlecht aufgeschlüsselten Daten wegen des zu geringen Umfangs der Stichprobe nicht zuverlässig sind) für L, EE, CY, LV, LT und SI.

Gemiddelde uittredingsleeftijd uit het arbeidsproces: schatting voor 2002 voor EU15 en EU25, voorlopige gegevens voor PL; gegevens voorjaar voor D, F, L, en CY, gemiddelde van kwartaal 2 en 4 in LV en LT. Gegevens gebaseerd op algemene werkgelegenheidscijfers (geen correctie voor sekse, aangezien gegevens per sekse onvoldoende betrouwbaar zijn vanwege omvang steekproef) voor L, EE, CY, LV, LT en SI.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschlechts differenzierung' ->

Date index: 2022-02-06
w