Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forschungsarbeit im Vorfeld der Normung
Geschlechtspezifische Ungleichheiten
Gleichheit von Mann und Frau
Gleichstellung der Geschlechter
Gliederung nach Geschlecht
Handeln im Vorfeld
Im Vorfeld einer Studie Nachforschungen anstellen
Index zum Geschlechtergefälle
Index zur Gleichstellung der Geschlechter
Kontrollbestimmungen für Vorfeldfahrzeuge umsetzen
Offensiver Umweltschutz
Pro-aktiver Ansatz
Pränormative Forschung
Rollen auf dem Vorfeld
Vorausschauendes Handeln
Vorfeld
Vorfeld des Flughafens
Vorsorgeprinzip

Traduction de «geschlechter vorfeld » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gleichheit von Mann und Frau [ Geschlechtspezifische Ungleichheiten | Gleichstellung der Geschlechter | Index zum Geschlechtergefälle | Index zur Gleichstellung der Geschlechter ]

gelijke behandeling van man en vrouw [ gelijke behandeling van vrouwen en mannen | gelijkheid van vrouwen en mannen | gendergelijkheid | gendergelijkheidsindex | genderongelijkheid | genderongelijkheidsindex | ongelijke behandeling van vrouwen en mannen ]








Forschungsarbeit im Vorfeld der Normung | pränormative Forschung

prenormatief onderzoek


Handeln im Vorfeld | offensiver Umweltschutz | pro-aktiver Ansatz | vorausschauendes Handeln | Vorsorgeprinzip

voorzorgsbeginsel


im Vorfeld einer Studie Nachforschungen anstellen

voorafgaand aan landmeting onderzoek uitvoeren


Bestimmungen für Fahrzeugbewegungen auf dem Vorfeld umsetzen | Kontrollbestimmungen für Vorfeldfahrzeuge umsetzen

controlebepalingen voor voertuigen aan luchtzijde implementeren | controlebepalingen voor voertuigen aan luchtzijde toepassen


Gleichstellung der Geschlechter

gelijkheid van de geslachten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Vorfeld des Europäischen Tags der Opfer von Straftaten gab Kommissionsmitglied Vera Jourová, zuständig für Justiz, Verbraucher und Gleichstellung der Geschlechter, folgende Erklärung ab:

De EU-commissaris voor Justitie , Consumenten en Gendergelijkheid, Věra Jourová, verklaart ter gelegenheid van de Europese dag voor slachtoffers van misdrijven:


B. in der Erwägung, dass eine erfolgreiche Handelspolitik daran zu messen ist, dass ihre positiven Effekte gleichwertig bei Männern und Frauen ankommen, und deshalb die verschiedenen und vielschichtigen Auswirkungen auf die Geschlechter im Vorfeld untersucht, analysiert und ermittelt werden müssen; weist daraufhin, dass das Vorsorgeprinzip auch hier die Grundlage sein sollte;

B. overwegende dat een geslaagd handelsbeleid beoordeeld moet worden op de vraag of daarvan een positief effect uitgaat voor zowel vrouwen als mannen, en dat daarom de diverse en complexe effecten op de seksen in de beginstadia moeten worden onderzocht, geanalyseerd en vastgesteld; wijst erop dat het voorzorgsbeginsel ook hier als uitgangspunt moet dienen;


Die Versicherer dürfen auch künftig je nach Geschlecht unterschiedliche Richtwerte für die Notwendigkeit von Untersuchungen zugrunde legen, die die Wahrscheinlichkeit einer Erkrankung im Vorfeld einer Untersuchung widerspiegeln.

Verzekeraars mogen ook naar sekse gedifferentieerde testlimieten blijven hanteren om rekening te houden met een verschillende verdeling van de kans op bestaande ziekten.


Einleitung der notwendigen Initiativen, um zu gewährleisten, dass die soziale Dimension als Teil der Vorbereitungen für die Erweiterung stärker berücksichtigt wird; Förderung der Gleichheit der Geschlechter bei allen Verhandlungen im Vorfeld des Beitritts und Verstärkung des Dialogs mit Frauenorganisationen in den Bewerberländern;

de nodige initiatieven nemen om bij de voorbereiding van de uitbreiding meer aandacht te besteden aan de sociale dimensie; in alle pretoetredingsbesprekingen het beginsel van de gelijke behandeling van de geslachten bevorderen en de dialoog met vrouwenorganisaties in de kandidaatlanden intensiveren;


w