Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Geschlecht von Tieren bestimmen
Einwilligung der betroffenen Person
Geschlecht
Geschlechtspezifische Ungleichheiten
Gleichheit von Mann und Frau
Gleichstellung der Geschlechter
Gliederung nach Geschlecht
Index zum Geschlechtergefälle
Index zur Gleichstellung der Geschlechter
Zeitpläne an die betroffenen Personen weitergeben
Übereinkommen zur Bekämpfung der Wüstenbildung

Traduction de «geschlecht betroffenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gleichheit von Mann und Frau [ Geschlechtspezifische Ungleichheiten | Gleichstellung der Geschlechter | Index zum Geschlechtergefälle | Index zur Gleichstellung der Geschlechter ]

gelijke behandeling van man en vrouw [ gelijke behandeling van vrouwen en mannen | gelijkheid van vrouwen en mannen | gendergelijkheid | gendergelijkheidsindex | genderongelijkheid | genderongelijkheidsindex | ongelijke behandeling van vrouwen en mannen ]


Fonds für die Entschädigung der von der Dioxinkrise betroffenen Landwirtschaftsbetriebe

Fonds voor de schadeloosstelling van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis




Gleichstellung der Geschlechter

gelijkheid van de geslachten


Zeitpläne an die betroffenen Personen weitergeben

planningen overmaken aan betrokken personen


Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre und/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern, insbesondere in Afrika | Übereinkommen zur Bekämpfung der Wüstenbildung

Verdrag ter bestrijding van woestijnvorming | Verdrag van de Verenigde Naties ter bestrijding van woestijnvorming in de landen die te kampen hebben met ernstige droogte en/of woestijnvorming, in het bijzonder in Afrika


Einwilligung der betroffenen Person

toestemming van de betrokkene


Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den (wissenschaftlichen und) technischen Fortschritt - Kontrolle der durch die Ableitungen aus der Titandioxidproduktion betroffenen Umweltmedien

Comité voor de aanpassing van de richtlijnen aan de vooruitgang van (de wetenschap en) de techniek - Controle van de milieus die betrokken zijn bij lozingen van de titaandioxide-industrie




das Geschlecht von Tieren bestimmen

geslacht van dieren bepalen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn das verwendete Kriterium auf dem Geschlecht der betroffenen Personen beruht, müssen die Artikel 10, 11 und 11bis Absatz 1 der Verfassung beachtet werden.

Wanneer het gehanteerde criterium berust op het geslacht van de betrokken personen dient rekening te worden gehouden met de artikelen 10, 11 en 11bis, eerste lid, van de Grondwet.


Demnach dient eine Maßnahme nur dann der Gleichstellung der Geschlechter, wenn sie das gleiche Verhalten gegenüber beiden Geschlechtern vorschreibt oder unterschiedliches Verhalten aufgrund des Geschlechts der betroffenen Person verbietet.

Volgens dat argument wordt een maatregel alleen dan op grond van het beginsel van gelijkheid man/vrouw getroffen wanneer hetzelfde gedrag vereist is ten aanzien van beide geslachten of verschillend gedrag op grond van het geslacht van de betrokken persoon niet toegestaan is.


12. fordert alle betroffenen Länder auf, im Bereich der Rechte der Frau und der Gleichstellung der Geschlechter, besonders, was die Bekämpfung geschlechtsspezifischer Gewalt betrifft, größere Anstrengungen zu unternehmen, indem sie den Zugang zu Rechtsmitteln bei Diskriminierung aufgrund des Geschlechts erleichtern und die politische Teilhabe von Frauen fördern;

12. verzoekt alle betrokken landen een grotere inspanning te leveren op het gebied van vrouwenrechten en de gelijke behandeling van man en vrouw, met name wat de bestrijding van gendergerelateerd geweld, de bevordering van de toegang tot wettelijke beschermingsmogelijkheden tegen discriminatie op grond van geslacht en de bevordering van de politieke participatie van vrouwen betreft;


11. fordert alle betroffenen Länder auf, im Bereich der Rechte der Frau und der Gleichstellung der Geschlechter, besonders, was die Bekämpfung geschlechtsspezifischer Gewalt betrifft, größere Anstrengungen zu unternehmen, indem sie den Zugang zu Rechtsmitteln bei Diskriminierung aufgrund des Geschlechts erleichtern und die politische Teilhabe von Frauen fördern;

11. verzoekt alle betrokken landen een grotere inspanning te leveren op het gebied van vrouwenrechten en de gelijke behandeling van man en vrouw, met name wat de bestrijding van gendergerelateerd geweld, de bevordering van de toegang tot wettelijke oplossingen voor discriminatie op grond van geslacht en de bevordering van de politieke participatie van vrouwen betreft;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. fordert alle betroffenen Länder auf, im Bereich der Rechte der Frau und der Gleichstellung der Geschlechter, besonders, was die Bekämpfung geschlechtsspezifischer Gewalt betrifft, größere Anstrengungen zu unternehmen, indem sie den Zugang zu Rechtsmitteln bei Diskriminierung aufgrund des Geschlechts erleichtern und die politische Teilhabe von Frauen fördern;

12. verzoekt alle betrokken landen een grotere inspanning te leveren op het gebied van vrouwenrechten en de gelijke behandeling van man en vrouw, met name wat de bestrijding van gendergerelateerd geweld, de bevordering van de toegang tot wettelijke beschermingsmogelijkheden tegen discriminatie op grond van geslacht en de bevordering van de politieke participatie van vrouwen betreft;


Wenn das Übereinkommen über die Rechte des Kindes sich auf die betroffenen Personen bezieht, ist ausserdem Artikel 2 des bereinkommens zu berücksichtigen, der die Vertragsstaaten dazu verpflichtet, die darin festgelegten Rechte ohne Unterschied des Geschlechtes zu beachten.

Wanneer de betrokken personen beoogd zijn door het Verdrag inzake de rechten van het kind dient bovendien rekening te worden gehouden met artikel 2 van dat Verdrag, dat de Staten die bij dat Verdrag partij zijn, ertoe verplicht de daarin omschreven rechten te eerbiedigen ongeacht het geslacht.


Wenn das in Erwägung gezogene Kriterium auf dem Geschlecht der betroffenen Personen beruht, müssen die Artikel 10, 11 und 11bis Absatz 1 der Verfassung beachtet werden.

Wanneer het overwogen criterium berust op het geslacht van de betrokken personen dient rekening te worden gehouden met de artikelen 10, 11 en 11bis, eerste lid, van de Grondwet.


Zu diesem Zweck muss die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch mit den NRO und den betroffenen internationalen Organisationen ausgebaut, die Sensibilisierung für Menschenrechtsverletzungen aus Gründen des Geschlechts bei bewaffneten Konflikten unterstützt und die spezifischen Bedürfnisse von Frauen in den humanitären Hilfsprogrammen berücksichtigt werden.

Met dit doel dienen samenwerking en informatieuitwisseling met relevante NGO's en internationale organisaties te worden uitgebreid, dient de bewustwording inzake geslachtsgebonden schendingen van mensenrechten in oorlogssituaties te worden versterkt en dient in humanitaire hulpverleningsprogramma's rekening te worden gehouden met de specifieke behoeften van vrouwen.


Artikel 3 des angefochtenen Dekrets besagt, dass unbeschadet der Einhaltung der auf sie anwendbaren Anerkennungsnormen eine Pflegeanstalt gemäss ihrem Auftrag verpflichtet ist, jedem Patienten oder Kunden ohne Unterschied des Alters oder des Geschlechts, der ideologischen, philosophischen oder religiösen Überzeugung und ohne Unterschied der Vermögensverhältnisse des Betroffenen eine fundierte Pflege oder Beistand zu erteilen und ihn auf respektvolle Weise zu behandeln oder zu begleiten.

Artikel 3 van het bestreden decreet bepaalt dat, onverminderd de naleving van de erkenningsnormen die op haar van toepassing zijn, een verzorgingsvoorziening, overeenkomstig haar opdracht, verplicht is aan iedere patiënt of cliënt, zonder onderscheid van leeftijd of geslacht, van ideologische, filosofische of godsdienstige overtuiging en zonder onderscheid van de vermogenstoestand van de betrokkene, verantwoorde zorg of bijstand te verstrekken en hem op een respectvolle manier te behandelen of te begeleiden.


Der Satzteil « ohne Unterschied des Alters oder des Geschlechts, der ideologischen, philosophischen oder religiösen Überzeugung und ohne Unterschied der Vermögensverhältnisse des Betroffenen » hingegen in Artikel 3 des angefochtenen Dekrets finde seine Berechtigung in Artikel 11 der Verfassung.

De zinsnede « zonder onderscheid van leeftijd of geslacht, van ideologische, filosofische of godsdienstige overtuiging en zonder onderscheid van de vermogenstoestand van de betrokkene » in artikel 3 van het bestreden decreet van haar kant heeft alles te maken met artikel 11 van de Grondwet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschlecht betroffenen' ->

Date index: 2025-06-29
w