Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als solches geltend
Dem Schaden zugrunde liegendes ursächliches Geschehen
Weit entfernte oder als solche geltende Länder

Vertaling van "geschehen solche " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


das künstlerische Konzept anhand des Geschehens auf der Bühne analysieren

artistiek concept analyseren gebaseerd op acties op het podium


Täuschung über einen Nebenumstand,ohne welchen ein Geschäft nicht geschehen wäre

incidenteel bedrog


dem Schaden zugrunde liegendes ursächliches Geschehen

veroorzakende gebeurtenis die aan de schade ten grondslag ligt


weit entfernte oder als solche geltende Länder

ververwijderde of als zodanig beschouwde landen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Diskriminierung kann in Form einer Beschränkung aufgrund der Staatsangehörigkeit, des Wohnsitzes oder des geografischen Standorts geschehen. Eine solche Beschränkung steht im Widerspruch zu den Grundprinzipien der EU.

Discriminatie kan beperkingen inhouden met betrekking tot nationaliteit, woonland of geografische locatie, die in strijd zijn met de basisbeginselen van de EU.


Damit keine weiteren Terroranschläge geschehen, muss verhindert werden, dass Terroristen an die für solche Anschläge erforderlichen Mittel gelangen.

Om nog meer aanslagen te voorkomen, is het van cruciaal belang dat de toegang van terroristen tot de middelen voor hun aanslagen wordt afgesneden.


Man kann sich fragen, was geschehen würde, wenn solche Anhörungen auf nationaler Ebene im Zusammenhang mit der Ernennung von Ministern stattfinden würden – ein dreistündiges öffentliches Verhör vor ihrem Amtsantritt wäre durchaus aufschlussreich.

Hierdoor rijst de vraag wat er zou gebeuren als deze procedure op nationaal niveau bij de benoeming van ministers zou plaatsvinden – een openbaar kruisverhoor van drie uur vóór hun aantreden zou zeer onthullend zijn!


Aufforderung an das ECDC, Missionen vor Ort durchzuführen, um den Mitgliedstaaten wissenschaftliche und fachliche Beratung und Schulung über antimikrobielle Resistenzen bereitzustellen, wie in Artikel 9 der ECDC-Verordnung (Verordnung (EG) Nr. 851/2004) vorgesehen; diejenigen Mitgliedstaaten, in denen dies bislang noch nicht geschehen ist und insbesondere diejenigen, in denen ein hohes Maß oder ein Anstieg an antimikrobiellen Resistenzen festzustellen ist, sind besonders aufgerufen, das ECDC zu ersuchen, solche Vor-Ort-Missionen durc ...[+++]

het ECDC uitnodigen om missies uit te voeren om aan de lidstaten wetenschappelijke en technische bijstand inzake antimicrobiële resistentie te verlenen en voor scholingen op dat terrein te zorgen overeenkomstig artikel 9 van Verordening (EG) nr. 851/2004 (de ECDC-verordening); bij de lidstaten die dat nog niet hebben gedaan, en met name de lidstaten waar reeds sprake is van wijdverspreide of toenemende antimicrobiële resistentie, wordt erop aangedrongen om het ECDC uit te nodigen dergelijke missies uit te voeren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Interessenkonflikte durch vom Stifter unabhängige Organe, das heißt solche, die nicht mit dem Stifter in einer familiären oder geschäftlichen Beziehung stehen, innerhalb von Stiftungen im Sinne des Vorschlags der Kommission zu vermeiden, jedoch Rücksicht darauf zu nehmen, dass die Gründung einer Stiftung im familiären Kontext geschehen kann, in dem ein großes Vertrauensverhältnis zwischen Stifter und Gremiumsmitgliedern herrscht, welche die Voraussetzung dafür bildet, dass der Stifter den Stiftungszweck über seinen Tod hinaus gesich ...[+++]

– belangenconflicten te vermijden die binnen stichtingen in de zin van het Commissievoorstel kunnen ontstaan tussen van de oprichter onafhankelijke organen, dat wil zeggen organen waarmee de oprichter geen familieverhouding of zakelijke betrekkingen heeft, maar daarbij rekening te houden met het feit dat een stichting in familieverband kan worden opgericht en dat een sterke vertrouwensband tussen de stichter en de leden van het orgaan daarvoor een voorwaarde is, zodat de oprichter er ook na zijn overlijden zeker van kan zijn dat het doel van de stichting wordt gediend;


Gemäß der Habitatrichtlinie können solche Vorhaben aus Gründen des überwiegenden öffentlichen Interesses gerechtfertigt sein, solange Ausgleichsmaßnahmen vorgeschlagen und Alternativlösungen sorgfältig geprüft werden; dies scheint im vorliegenden Fall nicht geschehen zu sein.

Op grond van de habitatrichtlijn kunnen dergelijke projecten gerechtvaardigd zijn om redenen van groot openbaar belang, op voorwaarde dat er compenserende maatregelen worden voorgesteld en dat de mogelijkheid van alternatieve oplossingen zorgvuldig is bestudeerd, maar dat schijnt niet het geval te zijn.


Falls Informationen über ein solches Produkt über die RAPEX-Anwendung verbreitet werden, bevor Maßnahmen ergriffen worden sind, teilt der meldende Mitgliedstaat der Kommission nachträglich (so bald wie möglich und innerhalb der Fristen gemäß Anlage 3 der Leitlinien) den endgültigen Beschluss betreffend das gemeldete Produkt mit (in erster Linie, welche präventiven oder restriktiven Maßnahmen ergriffen worden sind und warum dies geschehen ist).

Indien informatie over een dergelijk product via de RAPEX-toepassing werd verspreid alvorens maatregelen werden getroffen, informeert de kennisgevende lidstaat nadien de Commissie, dit zo snel mogelijk en binnen de termijnen bepaald in bijlage 3 bij de richtsnoeren, van de eindbeslissing die werd genomen voor het product waarvan kennisgeving is gedaan (voornamelijk welke soort preventieve of beperkende maatregelen werd genomen of waarom deze maatregelen niet werden genomen).


Solche Veränderungen können nur mit Hilfe der EU geschehen, sowohl im Hinblick auf die Finanzierung als auch die Expertise, und eine solche Hilfe muss der Patientensicherheit zuliebe rasch verfügbar gemacht werden.

Zulke veranderingen kunnen alleen worden bewerkstelligd met de steun van de EU, zowel financieel als op het gebied van kennis, en deze hulp moet beter toegankelijk zijn omwille van de veiligheid van patiënten.


Wenn solche Dinge in Ländern, die sich angeblich an die Europäische Konvention zum Schutz der Menschenrechte halten, geschehen können – und sie sind geschehen –, dann wird auch die Übertragung der Koordinierung vom Europarat auf die Europäische Kommission praktisch nichts zur effektiven Garantie der individuellen Rechte beitragen.

Als dergelijke dingen kunnen gebeuren – en die zijn dus gebeurd – terwijl deze landen zogenaamd het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens naleven, dan zal het verplaatsen van de coördinatie van de Raad van Europa naar de Europese Commissie geen enkele bijdrage leveren aan het daadwerkelijk en doeltreffend garanderen van de rechten van het individu.


Eine solche Regelung könnte eine kosteneffiziente Alternative zur Intervention sein und die Frage erübrigen, was später mit den umfangreichen Lagerbeständen geschehen sollte.

Deze regeling zou een kosteneffectief alternatief voor interventie vormen en het probleem voorkomen van wat er met het opgeslagen vlees moet gebeuren.




Anderen hebben gezocht naar : als solches geltend     geschehen solche     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschehen solche' ->

Date index: 2024-01-19
w