Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auffanglager für Asylbewerber
Aufnahmeeinrichtung für Asylbewerber
Aufnahmezentrum für Asylsuchende
Gesamtkosten
Gesamtkosten des Kredits
Gesamtkosten des Kredits für den Verbraucher
Kollektive Unterbringung
Provisorische Unterbringung
Sammelunterkunft für Asylbewerber
Unterbringung
Unterbringungszentrum für Asylbewerber
Unterkunft vereinbaren
Vorübergehende Unterbringung
Zeitweilige Unterbringung
über die Unterbringung eines Kindes entscheiden

Traduction de «gesamtkosten unterbringung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
provisorische Unterbringung | vorübergehende Unterbringung | zeitweilige Unterbringung

tijdelijke huisvesting


Auffanglager für Asylbewerber | Aufnahmeeinrichtung für Asylbewerber | Aufnahmeeinrichtung für die Unterbringung Asylbegehrender | Aufnahmeeinrichtung zur Unterbringung von Asylbewerbern | Aufnahmezentrum für Asylsuchende | Gemeinschaftsunterkunft zur Unterbringung von Asylbewerbern | Sammelunterkunft für Asylbewerber | Unterbringungszentrum für Asylbewerber

opvangcentrum voor asielzoekers | opvangstructuur voor asielzoekers






Gesamtkosten des Kredits für den Verbraucher

totale kosten van het aan de consument verleende krediet






Kollektive Unterbringung

Collective opvang | Gemeenschappelijke opvang


Unterkunft vereinbaren | Vereinbarungen für Unterbringung Transport und Arbeit treffen | Vereinbarungen für Unterkunft Transport und Aktivitäten treffen

accommodatie transport en uitstapjes regelen | reis en verblijf organiseren | accommodatie vervoer en activiteiten regelen | regelingen treffen voor accommodatie vervoer en activiteiten


über die Unterbringung eines Kindes entscheiden

plaatsing van kinderen bepalen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kann das ausführende Luftfahrtunternehmen nachweisen, dass die Annullierung, die Verspätung oder die Flugplanänderung auf außergewöhnliche Umstände zurückgeht und die Annullierung, die Verspätung oder die Flugplanänderung sich auch dann nicht hätte vermeiden lassen, wenn alle zumutbaren Maßnahmen ergriffen worden wären, so kann es die Gesamtkosten der Unterbringung gemäß Absatz 1 Buchstabe b je Fluggast auf 175 EUR pro Nacht und auf höchstens fünf Nächte beschränken.

Als de luchtvaartmaatschappij die de vlucht uitvoert, kan aantonen dat de annulering, vertraging of wijziging van het vluchtschema werd veroorzaakt door buitengewone omstandigheden en dat de annulering, vertraging of wijziging van het vluchtschema ondanks het treffen van alle redelijke maatregelen niet kon worden voorkomen, mag zij de totale kosten van de accommodatie die overeenkomstig lid 1, onder b), ter beschikking moet worden gesteld, beperken tot 175 EUR per nacht en per passagier en tot maximum vijf nachten.


Der Beförderer kann die Gesamtkosten der Unterbringung je Fahrgast auf 80 EUR pro Nacht und auf höchstens zwei Nächte beschränken.

De vervoerder mag de totale kosten voor onderdak per passagier beperken tot 80 EUR per nacht gedurende maximaal twee nachten.


Der Beförderer kann die Gesamtkosten der Unterbringung an Land – ohne die Kosten der Beförderung zwischen dem Hafenterminal und der Unterkunft – auf 120 EUR je Fahrgast und Nacht beschränken.

De vervoerder mag de totale kosten per passagier van het verblijf op de wal beperken tot 120 EUR per nacht, daarbij het vervoer tussen de haventerminal en de plaats van het verblijf niet inbegrepen.


Der Beförderer kann die Gesamtkosten der Unterbringung an Land – ohne die Kosten der Beförderung zwischen dem Hafenterminal und der Unterkunft – auf 120 EUR je Fahrgast beschränken.

De vervoerder mag de totale kosten per passagier van het verblijf op de wal beperken tot 120 EUR, daarbij het vervoer tussen de haventerminal en de plaats van het verblijf niet inbegrepen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine Evaluierung einer Sekretariatszulage und der Gesamtkosten der Beschäftigung von mehr Mitarbeitern, einschließlich Unterbringung, ist meiner Meinung nach ebenfalls unerlässlich, ebenso wie die Entwicklung einer mittel- und langfristigen Strategie für das Parlament und andere Institutionen, mit denen wir unter Umständen wesentlich enger zusammenarbeiten sollten, als wir dies bereits tun.

Verder is een evaluatie van de secretariaatsvergoeding en de totale kosten van de aanwerving van extra medewerkers, met inbegrip van hun huisvesting, mijns inziens essentieel, en dat geldt ook voor een gebouwenbeleid voor de middellange en lange termijn voor het Parlement en de andere instellingen, waarmee we misschien veel nauwer zouden moeten samenwerken dan we nu doen.


Der Beförderer kann die Gesamtkosten der Unterbringung an Land — ohne die Kosten der Beförderung zwischen dem Hafenterminal und der Unterkunft — auf 80 EUR je Fahrgast und Nacht für höchstens drei Nächte beschränken.

De vervoerder mag de totale kosten per passagier van het verblijf op de wal beperken tot 80 EUR per nacht gedurende maximaal drie nachten, daarbij het vervoer tussen de haventerminal en de plaats van het verblijf niet inbegrepen.


Die Gesamtkosten der Kalbfleischerzeugung gehen zu 45 % auf Futtermittel, zu 30 % auf den Erwerb des Kalbes, zu 15 % auf Festkosten wie Unterbringung und Löhne und zu 10 % auf sonstige Aufwendungen zurück.

De totale kosten van de kalfsvleesproduktie bestaan uit 45 % voederkosten, 30 % aankoopprijs van het kalf, 15 % vaste kosten (huisvesting en arbeid) en 10 % diverse kosten.


w