Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesamtbetrag
Gesamtbetrag einer Anleihe einschliesslich Zinsen
Gesamtbetrag einer Anleihe-Kapital und Zinsen
Zurückzuzahlender Gesamtbetrag

Traduction de «gesamtbetrag schätzungsweise » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gesamtbetrag einer Anleihe einschliesslich Zinsen | Gesamtbetrag einer Anleihe-Kapital und Zinsen

totaal bedrag van een lening in hoofdsom en interesten




zurückzuzahlender Gesamtbetrag

totaal terug te betalen bedrag


Gesamtbetrag der im Haushaltsplan bereitgestellten Mittel

totaal van de in de begroting opgenomen kredieten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Ausarbeitung und Pflege der DATEX-Spezifikationen wurde aus verschiedenen Finanzierungsquellen mit einem Gesamtbetrag von schätzungsweise 1,4 Mio. EUR unterstützt (Studien, Zuschüsse, Projekte des TEN-V-Programms).

Voor de voorbereiding en het onderhoud van de DATEX-specificaties is geput uit diverse financieringsbronnen (studie, subsidies, projecten in het kader van de TEN-T-programma's), voor een totaal bedrag van naar schatting 1,4 miljoen euro.


Trotz mehrmaliger Aufforderungen seitens der Kommission haben die italienischen Behörden die im Zeitraum 1995-2009 fälligen Überschussabgaben in den meisten Fällen noch nicht eingezogen und demzufolge offensichtlich keine geeigneten Maßnahmen getroffen, um den Gesamtbetrag von schätzungsweise mindestens 1,42 Mrd. EUR von den Erzeugern in effektiver Weise wiedereinzuziehen.

Ondanks herhaalde en talrijke verzoeken van de Commissie werd het grootste deel van de tussen 1995 en 2009 verschuldigde heffingen nog steeds niet door de Italiaanse autoriteiten nagevorderd. De autoriteiten hebben kennelijk niet de nodige maatregelen genomen om het totale geschatte bedrag van minstens 1,42 miljard euro daadwerkelijk van de producenten na te vorderen.


Die französischen Behörden hätten auch nicht vorgeschlagen, den Verkauf des Frachtschiffes Nord Pas-de-Calais als Eigenbeitrag zu berücksichtigen, und sein Wert, schätzungsweise 12 Mio. EUR, sei gegenüber dem Gesamtbetrag der staatlichen Beihilfen vernachlässigbar.

De Franse autoriteiten hebben niet voorgesteld om de verkoop van het vrachtschip Nord Pas-de-Calais als eigen bijdrage te laten tellen en de waarde van dit schip, die op 12 miljoen EUR wordt geschat, is verwaarloosbaar in vergelijking met het totale bedrag van de overheidssteun.


2. bedauert, dass die überarbeitete Finanzregelung der Akademie nie der Kommission vorgelegt wurde und daher nie in Kraft trat, und dass infolgedessen die mit einigen Beratern und Sachverständigen abgeschlossenen Beschäftigungsverträge rechtswidrig waren (mit einem Gesamtbetrag von schätzungsweise 200 000 EUR, wovon 34 800 EUR auf das Haushaltsjahr 2009 entfallen);

2. betreurt het feit dat een aantal met adviseurs en deskundigen afgesloten tewerkstellingscontracten (waarvan het totaalbedrag wordt geraamd op 200 000 euro, inclusief 34 800 euro voor het begrotingsjaar 2009) onwettig was doordat het gewijzigde financiële reglement van de Academie nooit aan de Commissie is voorgelegd en bijgevolg nooit van kracht is geworden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. bedauert, dass die überarbeitete Finanzregelung der Akademie nie in Kraft trat und dass infolgedessen die mit einigen Beratern und Sachverständigen abgeschlossenen Beschäftigungsverträge rechtswidrig waren (mit einem Gesamtbetrag von schätzungsweise 200 000 EUR, wovon 34 800 EUR auf das Haushaltsjahr 2009 entfallen);

6. betreurt het feit dat een aantal met adviseurs en deskundigen afgesloten tewerkstellingscontracten (waarvan het totaalbedrag wordt geraamd op 200 000 EUR, inclusief 34 800 EUR voor het begrotingsjaar 2009) onwettig was doordat het gewijzigde financiële reglement van de Academie nooit van kracht is geworden;


6. bedauert, dass die überarbeitete Finanzregelung der Akademie nie in Kraft trat und dass infolgedessen die mit einigen Beratern und Sachverständigen abgeschlossenen Beschäftigungsverträge rechtswidrig waren (mit einem Gesamtbetrag von schätzungsweise 200 000 EUR, wovon 34 800 EUR auf das Haushaltsjahr 2009 entfallen);

6. betreurt het feit dat een aantal met adviseurs en deskundigen afgesloten tewerkstellingscontracten (waarvan het totaalbedrag wordt geraamd op 200 000 EUR, inclusief 34 800 EUR voor het begrotingsjaar 2009) onwettig was doordat het gewijzigde financiële reglement van de Academie nooit van kracht is geworden;


Die Ausarbeitung und Pflege der DATEX-Spezifikationen wurde aus verschiedenen Finanzierungsquellen mit einem Gesamtbetrag von schätzungsweise 1,4 Mio. EUR unterstützt (Studien, Zuschüsse, Projekte des TEN-V-Programms).

Voor de voorbereiding en het onderhoud van de DATEX-specificaties is geput uit diverse financieringsbronnen (studie, subsidies, projecten in het kader van de TEN-T-programma's), voor een totaal bedrag van naar schatting 1,4 miljoen euro.


Der Rechnungshof hat auf der Basis realistischer Stichproben festgestellt, dass im Zeitraum von 2000-2006 schätzungsweise 11 % des Gesamtbetrags von 36,6 Mrd. EUR, der dem Kohäsionsfonds zugutekam, nicht hätten ausgezahlt werden dürfen.

De Rekenkamer stelde vast op basis van realistische steekproeven dat in de periode tussen 2000 en 2006 naar schatting 11 procent van het globale bedrag van 36,6 miljard euro in het kader van de cohesiefondsen niet had mogen worden uitbetaald.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gesamtbetrag schätzungsweise' ->

Date index: 2021-07-10
w