Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autor
Hinweise für die Verfasser
Persönlicher Verfasser
Verfasser
Verfasser der Stellungnahme

Traduction de «gerne verfasser » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Autor | persönlicher Verfasser | Verfasser

auteur | persoonlijke auteur | schrijver






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Verfasser der Stellungnahme würde gerne für das Jahr 2013 an der bestehenden Finanzstruktur festhalten, um die Kontinuität der Zahlungen sicherzustellen.

De rapporteur wil de bestaande financiële structuur voor het jaar 2013 handhaven om te zorgen voor continuïteit in de betalingsniveaus.


− Frau Präsidentin! Ich würde gerne als Verfasser der Stellungnahme für den Regionalausschuss jetzt nur eine Minute aufwenden und mich dann in der Debatte als Redner meiner Fraktion nochmals für zwei Minuten melden.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik zou deze minuut graag als rapporteur voor advies van de Commissie regionale ontwikkeling gebruiken en wil dan later in het debat nog twee minuten namens mijn fractie het woord voeren.


Ich möchte gerne dem Verfasser der Stellungnahme des INTA-Ausschusses, Herrn Kazak, für die konstruktiven Ideen, die sein Ausschuss vorgestellt hat, danken und der Beteiligung des ITRE-Ausschusses, dessen zahlreiche Vorschläge sich im Bericht wiederfinden.

Ik wil de rapporteur voor advies van de Commissie internationale handel, de heer Kazak, bedanken voor de constructieve ideeën die zijn commissie heeft aangebracht. Ik dank ook de Commissie industrie, onderzoek en energie voor haar suggesties, waarvan een groot deel een plaats heeft gekregen in het verslag.


Wie schon die Kommission erklärte, ist das ein guter Vorschlag. Dennoch würde ich hier gern die Botschaft unterstreichen, die uns der Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für internationalen Handel, Daniel Varela Suanzes-Carpegna, vermittelt hat, nämlich dass genau diese Art von Instrument eine wirksame Antwort auf eine solche Krise ist, wie wir sie heute im Fischereisektor erleben.

Het is een goed voorstel, zoals de Commissie al aangaf, en ik benadruk de boodschap die de rapporteur voor advies van de Commissie internationale handel, Daniel Varela Suanzes-Carpegna, ons gaf, namelijk dat dit precies het soort instrument is waarmee we effectief kunnen reageren op een crisis zoals we die momenteel in de visserijsector doormaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Verfasser der Stellungnahme würde gerne erfahren, welche finanziellen Verluste der Gemeinschaft aufgrund des Problems entstanden sind, das die Kommission mit ihrem Vorschlag in Artikel 1 Nummer 6 lösen will.

De rapporteur zou graag weten welke bedragen aan communautaire begrotingsmiddelen verloren zijn gegaan als gevolg van het probleem dat de Commissie van plan is op te lossen met haar voorstel in artikel 1, punt 6.




D'autres ont cherché : hinweise für die verfasser     verfasser     verfasser der stellungnahme     persönlicher verfasser     gerne verfasser     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerne verfasser' ->

Date index: 2023-12-01
w