Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gerade schwierige zeit durch " (Duits → Nederlands) :

In der Zeit vom 14. Februar bis 30. April ist es verboten, Grundschleppnetze, Waden oder ähnliches gezogenes Gerät, Kiemennetze oder Verwickelnetze sowie jegliches Fanggerät mit Haken in dem Teil der ICES-Division VIIa einzusetzen, der durch die Ostküste Irlands und die Ostküste Nordirlands sowie durch gerade Linien zwischen folgenden geografischen Koordinaten nach dem WGS84-Koordinatensystem begrenzt wird:

Tijdens de periode van 14 februari tot en met 30 april is het verboden bodemtrawls, zegens of soortgelijke sleepnetten, kieuwnetten, schakelnetten, warrelnetten of vistuig met haken te gebruiken in het gedeelte van ICES-sector VIIa dat wordt begrensd door de oostkust van Ierland en de oostkust van Noord-Ierland en rechte lijnen die achtereenvolgens de volgende geografische coördinaten, gemeten volgens het WGS84-coördinatenstelsel, met elkaar verbinden:


Der Abschluss der IOV-Phase, der für eine beträchtliche Zeit parallel zur Errichtungsphase verlaufen wird, und die Übertragung der IOV-Ergebnisse auf die Errichtungstätigkeiten bis zur Herstellung der vollen Betriebsfähigkeit (FOC) sind schwierige Aufgaben, die durch zusätzliche IOV-Verzögerungen noch weiter erschwert würden.

De voltooiing van de IOV-fase, die gedurende aanzienlijke tijd parallel loopt met de stationeringsfase, en de integratie van IOV-resultaten in de FOC-stationeringsactiviteiten is een delicate oefening die te lijden zou hebben onder verdere vertragingen in de IOV-fase.


Bei Bewirtschaftungsentscheidungen betreffend den höchstmöglichen Dauerertrag in gemischten Fischereien sollte der Schwierigkeit Rechnung getragen werden, alle Bestände in einer gemischten Fischerei zur gleichen Zeit mit dem höchstmöglichen Dauerertrag zu befischen, insbesondere wenn aus wissenschaftlichen Gutachten hervorgeht, dass es sehr schwierig ist, das Phänomen der limitierenden Arten ("choke species") ...[+++]

Bij het nemen van beheersmaatregelen betreffende de maximale duurzame opbrengst in gemengde visserij moet in aanmerking worden genomen dat het bij gemengde visserij moeilijk is voor alle bestanden tegelijkertijd het beginsel van de maximale duurzame opbrengst in acht te nemen, met name wanneer uit wetenschappelijke advies blijkt dat het bijzonder moeilijk is het gebruikte vistuig zo selectief te maken dat het fenomeen van de "limiterende soorten" zich niet voordoet.


– (IT) Herr Präsident, Baroness Ashton, meine Damen und Herren, die Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP) macht eine äußerst schwierige Zeit durch.

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, barones Ashton, dames en heren, het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB) verkeert in zwaar weer.


Wieder einmal musste ein europäisches Land einen neuen nationalen Haushaltsplan vorlegen, und unsere Freunde auf der anderen Seite der Irischen See machen eine äußerst schwierige Zeit durch.

Weer heeft een Europees land een nieuwe nationale begroting moeten opstellen, en het is voor onze vrienden aan de overzijde van de Ierse Zee een zeer moeilijke tijd.


– (LT) Europa macht eine schwierige Zeit durch, die durch die weltweite Wirtschaftskrise erzeugt wurde. Die Erholung ist immer noch schwach und die Mitgliedstaaten zahlen einen anderen Preis für die Überwindung der Krise.

– (LT) Europa maakt een moeilijke periode door als gevolg van de mondiale economische crisis. Het herstel is nog broos en de lidstaten betalen een uiteenlopende prijs voor het doorstaan van de crisis.


Europa macht gerade schwierige Zeiten durch. Die durch den Vertrag von Lissabon vorgeschlagenen Reformen werden daher den Anstoß für eine effektivere institutionelle Struktur geben, die in vielen Bereichen zweifellos zu einer kohärenteren Politik führen wird.

Europa beleeft moeilijke tijden en de in het Verdrag van Lissabon voorgestelde hervormingen zullen een impuls geven aan de totstandbrenging van een effectievere institutionele structuur, waardoor het ongetwijfeld op veel gebieden een coherenter beleid zal kunnen voeren.


Unsere Volkswirtschaften machen gerade eine schwierige Zeit durch, eine Krisenzeit, deren Auswirkungen insbesondere die so genannten gewöhnlichen Leute derzeit zu spüren bekommen.

Onze economieën hebben het momenteel, tijdens deze periode van crisis, zwaar te verduren.


« Verstösst Artikel 33 des Programmgesetzes vom 5. August 2003, durch den Artikel 5 Nr. 2 des Gesetzes vom 16. Juli 2002 zur Abänderung verschiedener Bestimmungen insbesondere zur Verlängerung der Verjährungsfristen für Verbrechen, die nicht zu Vergehen umgestuft werden können, um die Wortfolge ' und findet Anwendung auf die nach diesem Datum begangenen strafbaren Handlungen ' ergänzt wird, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er dazu führt, dass es zum selben Zeitpunkt zwei unterschiedliche Verjährungsfristen für die ...[+++]

« Schendt artikel 33 van de programmawet van 5 augustus 2003, waar het artikel 5, 2), van de wet van 16 juli 2002 tot wijziging van verschillende bepalingen teneinde inzonderheid de verjaringstermijn voor de niet-correctionaliseerbare misdaden te verlengen aanvult met de woorden ' en is van toepassing op de misdrijven begaan na deze datum ' de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de mate dat het leidt tot het gelijktijdig bestaan van twee verschillende verjaringstermijnen van de strafvordering voor dezelfde misdrijven terwijl ze bij ...[+++]


« Verstösst Artikel 33 des Programmgesetzes vom 5. August 2003, durch den Artikel 5 Nr. 2 des Gesetzes vom 16. Juli 2002 zur Abänderung verschiedener Bestimmungen insbesondere zur Verlängerung der Verjährungsfristen für Verbrechen, die nicht zu Vergehen umgestuft werden können, um die Wortfolge ' und findet Anwendung auf die nach diesem Datum begangenen strafbaren Handlungen ' ergänzt wird, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er dazu führt, dass es zum selben Zeitpunkt zwei unterschiedliche Verjährungsfristen für die ...[+++]

« Schendt artikel 33 van de Programmawet van 5 augustus 2003, waar het artikel 5, 2), van de wet van 16 juli 2002 tot wijziging van verschillende bepalingen teneinde inzonderheid de verjaringstermijnen voor de niet-correctionaliseerbare misdaden te verlengen aanvult met de woorden ' en is van toepassing op de misdrijven begaan na deze datum ' de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de mate dat het leidt tot het gelijktijdig bestaan van twee verschillende verjaringstermijnen van de strafvordering voor dezelfde misdrijven terwijl ze bi ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gerade schwierige zeit durch' ->

Date index: 2025-01-22
w