Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Articulatio genu
Articulus genus
Genuss der Rechte
Genuß der Rechte
Gesundung der wirtschaftlichen Lage
In den Genuß einer Pension treten
Kniegelenk
Register der wirtschaftlichen Interessenvereinigungen
Sanierung der Wirtschaft
Wirtschaftlicher Wiederaufbau

Vertaling van "genuß wirtschaftlichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protokoll über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt | Protokoll über den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt

Protocol betreffende economische en sociale samenhang | Protocol betreffende economische, sociale en territoriale samenhang


Genuss der Rechte [ Genuß der Rechte ]

genot van rechten


Articulatio genu | Articulus genus | Kniegelenk

articulatio genus | kniegewricht


in den Genuß einer Pension treten

in het genot van een pensioen treden


vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge von Arbeitsmangel aus wirtschaftlichen Gründen

tijdelijke werkloosheid ingevolge gebrek aan werk wegens economische redenen


Register der wirtschaftlichen Interessenvereinigungen

Register van de economische samenwerkingsverbanden


allgemeines Verzeichnis der wirtschaftlichen Tätigkeiten

algemene systematische bedrijfsindeling


wirtschaftlicher Wiederaufbau [ Gesundung der wirtschaftlichen Lage | Sanierung der Wirtschaft ]

economische wederopbouw


Beratung zu Fragen der wirtschaftlichen Entwicklung leisten

raad geven over economische ontwikkeling | advies geven over economische ontwikkeling | adviseren over economische ontwikkeling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wir sind uns völlig bewußt, wie notwendig es ist, im Zusammenhang mit dem öffentlichen Versorgungsauftrag Modernisierungen und Anpassungen vorzunehmen. Doch wir wissen auch, daß es sich dabei um ein wesentliches Element für die Rechts- und Chancengleichheit aller Bürger eines Landes handelt und daß diese Rechts- und Chancengleichheit natürlich nicht allein oder hauptsächlich auf der Grundlage von Rentabilitätskriterien gesichert werden kann, die zwangsläufig dazu führen würden, daß Bürger unter ungünstigen wirtschaftlichen Bedingungen nicht mehr in den Genuß von Leistungen komm ...[+++]

Wij zijn ons goed bewust van de noodzaak de openbare diensten te moderniseren en aan te passen. We weten echter ook dat de openbare diensten van groot belang zijn in het streven naar gelijke rechten en kansen voor alle burgers van een land. Als we alleen winstgevendheid tot doel verheffen, zullen we deze gelijke rechten en kansen niet kunnen verwezenlijken. Niet-rendabele diensten zouden dan immers noodzakelijkerwijze moeten worden opgeheven, waardoor sommige burgers geen gebruik meer zouden kunnen maken van diensten die bijvoorbeeld wel beschikbaar zouden blijven in de grote steden, waar de economische omstandigheden toch al het gunstig ...[+++]


Wir sind uns völlig bewußt, wie notwendig es ist, im Zusammenhang mit dem öffentlichen Versorgungsauftrag Modernisierungen und Anpassungen vorzunehmen. Doch wir wissen auch, daß es sich dabei um ein wesentliches Element für die Rechts- und Chancengleichheit aller Bürger eines Landes handelt und daß diese Rechts- und Chancengleichheit natürlich nicht allein oder hauptsächlich auf der Grundlage von Rentabilitätskriterien gesichert werden kann, die zwangsläufig dazu führen würden, daß Bürger unter ungünstigen wirtschaftlichen Bedingungen nicht mehr in den Genuß von Leistungen komm ...[+++]

Wij zijn ons goed bewust van de noodzaak de openbare diensten te moderniseren en aan te passen. We weten echter ook dat de openbare diensten van groot belang zijn in het streven naar gelijke rechten en kansen voor alle burgers van een land. Als we alleen winstgevendheid tot doel verheffen, zullen we deze gelijke rechten en kansen niet kunnen verwezenlijken. Niet-rendabele diensten zouden dan immers noodzakelijkerwijze moeten worden opgeheven, waardoor sommige burgers geen gebruik meer zouden kunnen maken van diensten die bijvoorbeeld wel beschikbaar zouden blijven in de grote steden, waar de economische omstandigheden toch al het gunstig ...[+++]


Erkki Liikanen, das für Unternehmen und die Informationsgesellschaft zuständige Mitglied der Kommission, sagt dazu: „Mit eEurope 2002 soll vor allem erreicht werden, daß Europa voll in den Genuß der wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Vorteile kommen kann, die das Internet und die digitalen Technologien bieten.

Erkki Liikanen, de voor het bedrijfsleven en de informatiemaatschappij verantwoordelijke commissaris: "De belangrijkste doelstelling van eEurope 2002 is ervoor te zorgen dat Europa volledig kan genieten van de economische en maatschappelijke voordelen die het internet en daarmee verband houdende digitale technologieën met zich mee kunnen brengen.


Es hätte aber mehr erreicht werden können: Der politische Widerstand und das Bestreben einige, vornehmlich ethnische Fragen zu behandeln, hindern die Bevölkerung von Bosnien und Herzegowina daran, voll in den Genuß der wirtschaftlichen und demokratischen Vorteile zu gelangen, die ihr die Abkommen von Dayton/Paris bieten.

Toch had er meer bereikt kunnen worden: politieke obstructie en het nastreven van beperkte etnische agenda's door sommigen weerhoudt de bevolking van Bosnië-Herzegovina ervan alle economische en democratische vruchten te plukken die haar door de akkoorden van Dayton en Parijs in het vooruitzicht waren gesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. fordert, daß die Einwanderer, die nicht die Staatsangehörigkeit der Gemeinschaft besitzen, in bezug auf die wirtschaftlichen und sozialen Rechte sowie die Anerkennung ihrer bürgerlichen, kulturellen und politischen Rechte im Rahmen des einschlägigen Übereinkommens des Europarates in den Genuß der Gleichbehandlung kommen;

13. verzoekt dat emigranten die geen burgers van de Gemeenschap zijn, gelijke behandeling genieten op economisch en sociaal vlak en dat hun burgerrechten en hun culturele en politieke rechten worden erkend, in het kader van de Overeenkomst van de Raad van Europa over deze vraagstukken;


Wenn es noch einer weiteren Rechtfertigung bedürfte, würde der Hinweis auf die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte von 1949 genügen; in Artikel 22 der Erklärung heißt es wie folgt: "Jeder Mensch hat als Mitglied der Gesellschaft Recht auf soziale Sicherheit; er hat Anspruch darauf, .in den Genuß der für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlichen wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen".

Wie daar nog aan zou twijfelen, kunnen wij verwijzen naar de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens van 1948, en met name naar artikel 22 daarvan: "Een ieder heeft als lid van de gemeenschap recht op maatschappelijke zekerheid en mag er aanspraak op maken dat (...) de economische, sociale en culturele rechten die onmisbaar zijn voor de waardigheid en voor de vrije ontplooiing van zijn persoonlijkheid, verwezenlijkt worden".


Darüber hinaus haben die ärmeren Mitgliedsländer ein Interesse daran, in den Genuß der wirtschaftlichen Vorteile im Zusammenhang mit der Energieeinsparung bzw. mit den Investitionen in die modernste Energietechnologie zu gelangen.

Bovendien is het ook in het belang van de cohesielanden dat zij profiteren van de voordelen die een verhoging van het energierendement of investeringen in de meest recente energietechnologie opleveren.


Es wurde der Weg eines neuen wirtschaftlichen Reformprozesses und der Förderung der Beschäftigung eingeschlagen, so daß alle Bürger Europas in den vollen Genuß der WWU und des Binnenmarktes gelangen können.

Er is een nieuw proces van economische hervormingen en bevordering van de werkgelegenheid gaande om alle burgers van Europa ten volle de voordelen van de EMU en de interne markt te laten genieten.


2. Transeuropäische Netze in den Bereichen Verkehr und Energie Die beschleunigte Schaffung der transeuropäischen Netze (siehe Entwicklungsschwerpunkt II des Weißbuchs) wird es ermöglichen, mehrere für die Entwicklung der Gemeinschaft wesentliche Ziele zu verfolgen: das wirksame Funktionieren des Binnenmarktes, die Verstärkung der wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit, die Raumordnung, die Intensivierung der Beziehungen zu den Ländern Osteuropas und des Mittelmeerraums sowie das Wohl der Bürger, die in den Genuß schnellerer und sichere ...[+++]

2. Transeuropese vervoer- en energienetwerken Via de versnelde verwezenlijking van de transeuropese netwerken (als beschreven in Ontwikkelingslijn II van het Witboek) zullen verschillende doelstellingen kunnen worden nagestreefd die van wezenlijk belang zijn voor de ontwikkeling van de Gemeenschap : het daadwerkelijk functioneren van de interne markt, de versterking van het economisch concurrentievermogen, de ruimtelijke ordening, de intensivering van de betrekkingen met de landen van Oost-Europa en het Middellandse-Zeegebied, alsmede het welzijn van de burgers die de voordelen van snellere en meer betrouwbare communicatiemiddelen zullen ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genuß wirtschaftlichen' ->

Date index: 2025-02-22
w