Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genuss transparenten zugangs kommen " (Duits → Nederlands) :

l. dafür zu sorgen, dass die vor Kurzem angenommenen EU-Vorschriften über das öffentlichen Beschaffungswesen im Rahmen der Verhandlungen abgeschirmt und unterstützt werden, insbesondere hinsichtlich des Zugangs von KMU zu öffentlichen Aufträgen, der Auswahlkriterien auf der Grundlage des besten Preis/Leistungs-Verhältnisses anstatt des niedrigsten Preises, der Unternehmen der Sozialwirtschaft vorbehaltenen Märkte, der Möglichkeit von Auftrag gebenden Behörden, die innergemeinschaftliche Zusammenarbeit zu fördern, und dass Schwellenwerte für den Ausschluss von Ausschreibungen von EU-Vorschriften und internationalen Regelungen beibehalten ...[+++]

l. ervoor te zorgen dat de recentelijk vastgestelde EU-regels inzake overheidsopdrachten in de onderhandelingen worden afgeschermd en gesteund, met name de regels inzake de toegang van kmo's tot overheidsopdrachten, het criterium "beste prijs-kwaliteitsverhouding" in plaats van de laagste prijs, markten die worden voorbehouden aan sociale ondernemingen, de mogelijkheid voor aanbestedende autoriteiten om samenwerking tussen gemeenschappen te bevorderen en het behoud van drempels voor vrijstelling van de aanbestedingsplicht uit hoofde van EU- of internationale wetgeving; te waarborgen dat ondernemingen uit de EU niet worden gediscrimineer ...[+++]


Verwirklichung der vollen Teilhabe von Menschen mit Behinderungen an der Gesellschaft, indem - sie in die Lage versetzt werden, in den Genuss aller Vorteile der EU-Bürgerschaft zu kommen; - administrative und einstellungsbedingte Barrieren für eine volle und gleichberechtigte Teilhabe beseitigt werden; - hochwertige wohnortnahe Dienstleistungen, einschließlich des Zugangs zu persönlicher Assistenz, angeboten werden.

Bereiken van volledige participatie van mensen met een handicap aan de samenleving door: - hen in staat te stellen alle voordelen van het EU-burgerschap te genieten; - administratieve en attitudebelemmeringen voor volledige en gelijke participatie uit de weg te ruimen; - gemeenschapsgerichte kwaliteitsdiensten, waaronder toegang tot persoonlijke assistentie, aan te bieden.


Dies könnte insbesondere zu ungleichen Bedingungen beim Zugang zu solchen Diensten führen, den Wettbewerb zwischen Unternehmen mit Sitz in verschiedenen Mitgliedstaaten behindern und Investitionen in moderne Netze und Technologien und damit das Entstehen innovativer Dienste hemmen, wodurch Bürgerinnen und Bürger und Unternehmen daran gehindert werden, weitverbreitete integrierte Dienstleistungen von hoher Qualität zu nutzen, und Anbieter drahtloser Breitbanddienste nicht in den Genuss von zusätzlichen Effizienzsteigerungen durch eine ...[+++]

Dit kan in het bijzonder leiden tot ongelijke voorwaarden voor toegang tot deze diensten en de concurrentie tussen in verschillende lidstaten gevestigde ondernemingen belemmeren en investeringen in meer geavanceerde netwerken en technologieën en de opkomst van innovatieve diensten beknotten, waardoor burgers en bedrijven hoogwaardige veel voorkomende diensten mislopen en aanbieders van draadloze breedband de efficiëntiewinst van grootschalige en beter geïntegreerde werkzaamheden moeten missen.


Zu diesem Zweck sollte der Zugang in seiner Funktionsweise gleichwertig sein, so dass behinderte Endnutzer in den Genuss der gleichen Nutzbarkeit der Dienste kommen wie andere Endnutzer, wenn auch über andere Hilfsmittel.

Te dien einde moet de toegang functioneel gelijkwaardig zijn zodat gehandicapte eindgebruikers, weliswaar met andere middelen, kunnen genieten van dezelfde bruikbaarheid van diensten als andere eindgebruikers.


10. unterstreicht die Bedeutung der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung und fordert die bulgarischen Behörden auf, angemessene Maßnahmen zur stärkeren Einbindung von Frauen in den Arbeitsmarkt zu ergreifen, wobei Frauen denselben Zugang wie Männer zur beruflichen Bildung und zu Führungspositionen haben und in den Genuss von Maßnahmen kommen müssen, die die Vereinbarkeit von Beruf und Familie gewährleisten;

10. onderstreept het belang van de bestrijding van sociale uitsluiting en verzoekt de Bulgaarse autoriteiten gepaste maatregelen te treffen om de toegang van vrouwen tot de arbeidsmarkt te bevorderen en ze dezelfde mogelijkheden van toegang tot beroepsopleiding en verantwoordelijke functies te garanderen als aan mannen, alsmede maatregelen om het gezins- en het beroepsleven te combineren;


Die Medienkompetenz soll allgemein auch den barrierefreien Zugang („e-Accessibility") fördern, damit behinderte oder benachteiligte Menschen oder die aufgrund von Geschlecht, Herkunft, Alter, Religion oder sexueller Ausrichtung diskriminiert werden, ebenfalls in den Genuss der Vorteile der Informationsgesellschaft kommen.

Mediageletterdheid moet in het algemeen de online-toegankelijkheid vergroten opdat ook gehandicapten, mensen in een achtergestelde positie en mensen die om reden van geslacht, etnische afstamming, leeftijd, religie of seksuele geaardheid gediscrimineerd worden, kunnen profiteren van de voordelen van de informatiemaatschappij.


Dementsprechend hat die Auswahl begünstigter Länder, die in den Genuss von APS+ kommen sollen, auf klaren, transparenten und diskriminierungsfreien Kriterien zu beruhen.

Dientengevolge moet de keuze van SAP+-begunstigden worden gebaseerd op heldere, transparante en niet-discriminerende criteria.


5. fordert die EIB-Gruppe auf, die Abwicklungsstrukturen für den Zugang zu Risikokapital für KMU zu verbessern, so dass lokale und regionale Finanzierungspartner der KMU in den Genuss der Fazilitäten kommen; hält es für notwendig, die KMU-Programme in ihrer Wirksamkeit länderbezogen zu evaluieren, damit der Nutzen für die KMU als Beschäftigungsmotor deutlich wird;

5. verzoekt de EIB-groep de afwikkelingsstructuren voor de toegang tot risicokapitaal voor kleine en middelgrote bedrijven te verbeteren, zodat lokale en regionale financieringspartners van deze bedrijven een beroep op de faciliteiten kunnen doen; acht het noodzakelijk de programma's voor kleine en middelgrote bedrijven voor wat hun doeltreffendheid betreft per land te evalueren, opdat hun nut voor de kleine en middelgrote bedrijven als werkgelegenheidsmotor duidelijk wordt;


5. fordert die EIB-Gruppe auf, die Abwicklungsstrukturen für den Zugang zu Risikokapital für KMU zu verbessern, so dass lokale und regionale Finanzierungspartner der KMU in den Genuss der Fazilitäten kommen; hält es für notwendig, die KMU-Programme in ihrer Wirksamkeit länderbezogen zu evaluieren, damit der Nutzen für die KMU als Beschäftigungsmotor deutlich wird;

5. verzoekt de EIB-groep de afwikkelingsstructuren voor de toegang tot risicokapitaal voor kleine en middelgrote bedrijven te verbeteren, zodat lokale en regionale financieringspartners van deze bedrijven een beroep op de faciliteiten kunnen doen; acht het noodzakelijk de programma's voor kleine en middelgrote bedrijven voor wat hun doeltreffendheid betreft per land te evalueren, opdat hun nut voor de kleine en middelgrote bedrijven als werkgelegenheidsmotor duidelijk wordt;


Während alle Regionen in den Genuss von ESF-Zuschüssen kommen können, haben zu den EFRE-Fördermitteln ausschließlich diejenigen Regionen Zugang, die als Ziel-1- oder Ziel-2-Regionen eingestuft sind.

Alle regio's komen voor ESF-financiering in aanmerking, maar alleen de onder doelstelling 1 en 2 vallende regio's kunnen een beroep doen op het EFRO.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genuss transparenten zugangs kommen' ->

Date index: 2021-06-07
w