Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gentlemen's agreement fallen " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission hat neue Datenlücken festgestellt, zu deren Behebung andere Ansätze der Datenerhebung wie beispielsweise Gentlemen's Agreements gewählt wurden (z. B. Datenerhebung zu Asyl-Erstantragstellern, Daten über die Art der Rückkehr bzw. Rückführung irregulärer Migranten, Daten zu Aufenthaltstiteln, untergliedert nach Alter und Geschlecht und kreuzklassifiziert mit anderen Aufgliederungen).

Nieuwe door de Commissie vastgestelde gegevenshiaten heeft zij aangepakt door middel van andere benaderingen voor gegevensverzameling, zoals gentlemen's agreements (onder meer voor de verzameling van gegevens over asielzoekers die voor het eerst een verzoek om asiel indienen, gegevens over het soort terugkeer van illegale migranten en naar leeftijd en geslacht uitgesplitste gegevens over verblijfsvergunningen die met andere uitsplitsingen worden gekruist).


Obwohl bereits eine Praxis bestand, um Fristen für das Einreichen der Schriftsätze in Strafsachen einvernehmlich oder durch den erkennenden Richter in Anwesenheit der Parteien festzulegen, betraf dies jedoch lediglich ein bloßes « gentlemen's agreement » (ebenda).

Hoewel er reeds een praktijk bestond om conclusietermijnen vast te leggen in strafzaken in onderling overleg of door de vonnisrechter in aanwezigheid van de partijen, betrof dit echter een louter « gentlemen's agreement » (ibid.).


23. ist der Ansicht, dass die uneingeschränkte Umsetzung des Gentlemen's Agreement über die tibetanischen Flüchtlinge durch die nepalesischen staatlichen Stellen von entscheidender Bedeutung für die Aufrechterhaltung des Kontakts zwischen der UNHCR und den tibetanischen Gemeinden ist; begrüßt vor diesem Hintergrund die Möglichkeiten, im Rahmen des „Gentlemen's Agreement“ mit der UNHCR Zugang zu dem Gebiet zu ermöglichen und dauerh ...[+++]

23. is van mening dat een onverkorte naleving van het herenakkoord inzake Tibetaanse vluchtelingen door de Nepalese overheid van wezenlijk belang is voor het onderhouden van contacten tussen de UNHCR en Tibetaanse gemeenschappen; is in dit verband ingenomen met de mogelijkheden die het herenakkoord met de UNHCR biedt om toegang tot het gebied te verkrijgen en duurzamere oplossingen te vinden;


23. ist der Ansicht, dass die uneingeschränkte Umsetzung des Gentlemen's Agreement über die tibetanischen Flüchtlinge durch die nepalesischen staatlichen Stellen von entscheidender Bedeutung für die Aufrechterhaltung des Kontakts zwischen der UNHCR und den tibetanischen Gemeinden ist; begrüßt vor diesem Hintergrund die Möglichkeiten, im Rahmen des „Gentlemen's Agreement“ mit der UNHCR Zugang zu dem Gebiet zu ermöglichen und dauerh ...[+++]

23. is van mening dat een onverkorte naleving van het herenakkoord inzake Tibetaanse vluchtelingen door de Nepalese overheid van wezenlijk belang is voor het onderhouden van contacten tussen de UNHCR en Tibetaanse gemeenschappen; is in dit verband ingenomen met de mogelijkheden die het herenakkoord met de UNHCR biedt om toegang tot het gebied te verkrijgen en duurzamere oplossingen te vinden;


6. weist den Hinweis des Rates zurück, dass die Tatsache, dass das Parlament und der Rat in der Vergangenheit die Ausführung ihrer jeweiligen Einzelpläne nicht überprüft haben, Ergebnis eines ’Gentlemen's Agreement’ (in das Protokoll der Ratstagung vom 22. April 1970 aufgenommene Entschließung) war; vertritt die Auffassung, dass das Gentlemen's Agreement kein verbindliches Dokument ist und vom Rat übermäßig weit ausgelegt wird;

6. verwerpt de suggestie van de Raad dat het feit dat het Europees Parlement en de Raad in het verleden de uitvoering van elkaars afdelingen van de begroting niet hebben onderzocht voortvloeide uit een ’herenakkoord’ (resolutie vermeld in de notulen van de bijeenkomst van de Raad van 22 april 1970); is van mening dat het herenakkoord geen bindend document is en dat de uitleg die de Raad daaraan geeft veel te ruim is;


Es ist notwendig, den Austausch statistischer Daten über Asyl und Wanderung zu verstärken und die Qualität der gemeinschaftlichen statistischen Erhebungen und ihrer Ergebnisse, die bislang auf „Gentlemen’s Agreements“ beruhten, zu verbessern.

Er moeten meer statistische gegevens over migratie en asiel worden uitgewisseld en de kwaliteit van de communautaire statistische verzamelingen en output, die tot dusver op een reeks „gentlemen's agreements” gebaseerd waren, moet worden verbeterd.


Die DI-Bestände per 31.12.2005 werden im September 2007 entsprechend den bestehenden „Gentlemen's Agreements“ übermittelt.

De DBI-posities per 31.12.2005 worden krachtens bestaande gentlemen's agreements in september 2007 toegezonden.


30. erklärt sich bereit, das Gentlemen's Agreement weiter zu respektieren, was die traditionellen Verwaltungsausgaben anbelangt, da dies ein reibungsloseres Haushaltsverfahren erleichtern kann; unterstreicht jedoch, dass es sich bei den Entwicklungen unter dem zweiten und dritten Pfeiler nicht um traditionelle Verwaltungsausgaben handelt und sie nicht unter den Geltungsbereich des Gentlemen's Agreement fallen; weist darauf hin, dass das Parlament nicht zögern wird, Abänderungen zum Einzelplan Rat anzunehmen, ins ...[+++]

30. stemt in met voortzetting van het herenakkoord voor zover dit betrekking heeft op de traditionele administratieve uitgaven, daar dit kan bijdragen tot een soepeler verloop van de begrotingsprocedure; onderstreept echter dat de ontwikkelingen in de tweede en de derde pijler niet tot de traditionele administratieve uitgaven gerekend kunnen worden en buiten de werkingssfeer van het herenakkoord blijven vallen; wijst erop dat het Parlement niet zal aarzelen amendementen op de begrotingsafdeling van de Raad, in het bijzonder Titel II, aan te ...[+++]


28. erklärt sich bereit, das Gentlemen’s Agreement weiter zu respektieren, was die traditionellen Verwaltungsausgaben anbelangt, da dies ein reibungsloseres Haushaltsverfahren erleichtern kann; unterstreicht jedoch, dass es sich bei den Entwicklungen unter dem zweiten und dritten Pfeiler nicht um traditionelle Verwaltungsausgaben handelt und sie nicht unter den Geltungsbereich des Gentlemen’s Agreement fallen; weist darauf hin, dass das Parlament nicht zögern wird, Abänderungen zum Einzelplan Rat anzunehmen, ins ...[+++]

28. stemt in met voortzetting van het herenakkoord voor zover dit betrekking heeft op de traditionele administratieve uitgaven, daar dit kan bijdragen tot een soepeler verloop van de begrotingsprocedure; onderstreept echter dat de ontwikkelingen in de tweede en de derde pijler niet tot de traditionele administratieve uitgaven gerekend kunnen worden en buiten de werkingssfeer van het herenakkoord blijven vallen; wijst erop dat het Parlement niet zal aarzelen amendementen op de begrotingsafdeling van de Raad, in het bijzonder Titel II, aan te ...[+++]


Es werden Anstrengungen unternommen, um unter Berücksichtigung des Gentlemen's Agreement die Veröffentlichung des gemeinschaftlichen Besitzstands durch einen gezielteren, massiven Mitteleinsatz (frontloading) und vorgezogene Ausgaben im Rahmen des Haushaltsplans 2002 zu finanzieren und damit den Druck auf den Haushaltsplan 2003 entsprechend zu verringern.

- Zij zullen ernaar streven de publicatie van het communautaire acquis te financieren door middel van frontloading en vervroegde opneming van de uitgaven in de begroting van 2002, waardoor een overeenkomstige vermindering van de druk op de begroting van 2003 mogelijk wordt, met inachtneming van het "gentlemen's agreement".


w