Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als zweckmäßig erachten
Für zweckmäßig erachten
Zweckmäßige Weideertragsausnutzung
Zweckmäßige unabhängige Einheit

Vertaling van "generell zweckmäßig " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


zweckmäßige unabhängige Einheit

logisch op zichzelf staand onderdeel




Grundsätze für ein erfolgreiches internationales Engagement in fragilen Staaten | Grundsätze für ein zweckmäßiges internationales Engagement in fragilen Staaten und Situationen | Prinzipien für internationales Engagement in fragilen Staaten und Situationen

beginselen voor goed internationaal engagement in fragiele staten en situaties


zweckmäßige Weideertragsausnutzung

doelmatige benutting van weideopbrengst


das Argument,es sei zweckmäßig abzuwarten

argument dat het wenselijk was om de afloop af te wachten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(24c) Im Zusammenhang mit der Pflicht, Abwicklungspläne zu erstellen, sollten der Ausschuss oder, soweit relevant, die nationalen Abwicklungsbehörden der Art der Geschäftstätigkeit, der Beteiligungsstruktur, der Rechtsform, dem Risikoprofil, der Größe, dem Rechtsstatus und der Verflechtung eines Unternehmens mit anderen Instituten oder dem Finanzsystem generell, dem Umfang und der Komplexität seiner Tätigkeiten, seiner Mitgliedschaft in internationalen Sicherungssystemen bzw. anderen gemeinsamen Systemen der gegenseitigen Solidarität, der Frage, ob es Wertpapierdienstleistungen erbringt oder Anlagetätigkeiten ausübt und ob sein Ausfall u ...[+++]

(24 quater) In de context van de verplichting om afwikkelingsplannen op te stellen dienen de afwikkelingsraad of, in voorkomend geval, de nationale afwikkelingsautoriteiten rekening te houden met de aard van de bedrijfsactiviteiten, de aandeelhoudersstructuur, de rechtsvorm, het risicoprofiel, de omvang, de juridische status en de verwevenheid van een instelling met andere instellingen of met het financiële stelsel als geheel, de reikwijdte en de complexiteit van haar activiteiten, haar deelname aan een institutioneel protectiestelsel of andere coöperatieve, op wederzijdse solidariteit gebaseerde systemen, en de vraag of zij beleggingsdi ...[+++]


Generell ist ein regionaler Ansatz zu bevorzugen, aber es kann auch Fälle geben, in denen eine bilaterale oder sonstige Strategie zweckmäßiger ist.

In het algemeen moet de voorkeur worden gegeven aan een regionale benadering, maar er kunnen gevallen zijn waarin een bilaterale of andere strategie handiger is.


Eine generelle Verpflichtung zur Vorlage einer zeitnahen Erklärung der jeweiligen Fachebene wäre zweckmäßig, um die Pünktlichkeit und Kohärenz der Berichterstattung über finanzielle und Managementbelange zu verbessern.

Een standaardvoorschrift voor een tijdige verklaring van de leiding zou de tijdigheid en samenhang van de financiële en managementverslaglegging op nuttige wijze verbeteren.


4. hält es für zweckmäßig, die derzeitige Obergrenze für den Beitrag der Gemeinschaft zu den Betriebsfonds generell beizubehalten, jedoch bei transnationalen Erzeugergemeinschaften, Zusammenschlüssen, Verbänden und Zusammenarbeit zwischen Organisationen von 4,1% auf 6% zu erhöhen, da die derzeitige Obergrenze mit dem Kofinanzierungssatz für transnationale Erzeugergemeinschaften sowie der Notwendigkeit, die anderen drei Arten von Aktionen zu fördern, nicht vereinbar ist;

4. acht het wenselijk het bestaande plafond voor communautaire deelname aan de actiefondsen over het algemeen op het huidige niveau te houden, maar het te verhogen van 4,1 tot 6% voor transnationale producentengroeperingen, fusies, verenigingen en samenwerkingsverbanden tussen producentenorganisaties, aangezien het bestaande plafond niet verenigbaar is met het cofinancieringspercentage dat wordt toegekend aan transnationale producentengroeperingen noch met de noodzaak om de overige drie acties te stimuleren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(49) Es ist zweckmäßig, die Teilnehmer an einem Vergabeverfahren über Entscheidungen über den Abschluss einer Rahmenvereinbarung oder die Zuschlagserteilung oder den Verzicht auf das Verfahren möglichst kurzfristig zu unterrichten, um zu vermeiden, dass die Einreichung von Anträgen auf Überprüfung unmöglich wird; die Unterrichtung sollte daher möglichst rasch und generell innerhalb von 15 Tagen nach der Entscheidung erfolgen.

(49) De deelnemers aan een procedure voor de gunning van opdrachten dienen in kennis te worden gesteld van besluiten om kaderovereenkomsten te sluiten of een overeenkomst te gunnen of van de procedure af te zien, binnen termijnen die kort genoeg zijn om de indiening van verzoeken om herziening niet onmogelijk te maken; deze informatie dient derhalve zo spoedig mogelijk te worden gegeven, in het algemeen binnen 15 dagen nadat het besluit is genomen.


(49) Es ist zweckmäßig, die Teilnehmer an einem Vergabeverfahren über Entscheidungen über den Abschluss einer Rahmenvereinbarung oder die Zuschlagserteilung oder den Verzicht auf das Verfahren möglichst kurzfristig zu unterrichten, um zu vermeiden, dass die Einreichung von Anträgen auf Überprüfung unmöglich wird; die Unterrichtung sollte daher möglichst rasch und generell innerhalb von 15 Tagen nach der Entscheidung erfolgen.

(49) De deelnemers aan een procedure voor de gunning van opdrachten dienen in kennis te worden gesteld van besluiten om kaderovereenkomsten te sluiten of een overeenkomst te gunnen of van de procedure af te zien, binnen termijnen die kort genoeg zijn om de indiening van verzoeken om herziening niet onmogelijk te maken; deze informatie dient derhalve zo spoedig mogelijk te worden gegeven, in het algemeen binnen 15 dagen nadat het besluit is genomen.


(48) Es ist zweckmäßig, die Teilnehmer an einem Vergabeverfahren über Entscheidungen über den Abschluss einer Rahmenvereinbarung oder die Zuschlagserteilung oder den Verzicht auf das Verfahren möglichst kurzfristig zu unterrichten, um zu vermeiden, dass die Einreichung von Anträgen auf Überprüfung unmöglich wird; die Unterrichtung sollte daher möglichst rasch und generell innerhalb von 15 Tagen nach der Entscheidung erfolgen.

(48) De deelnemers aan een procedure voor de gunning van opdrachten dienen in kennis te worden gesteld van besluiten om kaderovereenkomsten te sluiten of een overeenkomst te gunnen of van de procedure af te zien, binnen termijnen die kort genoeg zijn om de indiening van verzoeken om herziening niet onmogelijk te maken; deze informatie dient derhalve zo spoedig mogelijk te worden gegeven, in het algemeen binnen 15 dagen nadat het besluit is genomen.


fordert die Kommission auf, generell bei der Ausarbeitung weiterer Rechtsvorschriften in diesem Bereich die Grundsätze der Mindestharmonisierung unter Einbeziehung der Möglichkeit, dies auf der Basis von wesentlichen Anforderungen im Sinne des Verweises auf freiwillige europäische Normen zu tun, und der gegenseitigen Anerkennung anzuwenden und eine vollständige Harmonisierung auf klare Sonderfälle zu beschränken, in denen es einer stichhaltigen Begründung bedarf, weshalb die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung nicht zweckmäßig wäre;

verzoekt de Commissie de beginselen van minimale harmonisatie - waarbij de mogelijkheid wordt opengelaten zich te baseren op essentiële vereisten, met gebruikmaking van vrijwillige Europese normen als referentiepunt - en wederzijdse erkenning als regel te hanteren bij het opstellen van nieuwe wetgeving op dit gebied en volledige harmonisatie tot specifieke gevallen te beperken, namelijk enkel wanneer er gegronde redenen zijn om aan te nemen dat het beginsel van wederzijdse erkenning geen resultaat oplevert;


15. Die Ausdehnung der Fusionskontrollverordnung auf sämtliche kVfGU wird generell als zweckmäßig angesehen.

15. De uitbreiding van de concentratieverordening tot alle VGOsv's wordt over het algemeen als terecht ervaren.


Generell stellt sich die Frage, ob es nicht zweckmäßig wäre, für einige berufliche Tätigkeiten nach dem Beispiel des Entwurfs der Richtlinie zum elektronischen Geschäftsverkehr eine Ausweitung der Dienstleistungserbringung unter der ursprünglichen Berufsbezeichnung in Betracht zu ziehen.

Meer in het algemeen kan men zich afvragen of het niet goed zou zijn voor bepaalde beroepsactiviteiten het aantal diensten uit te breiden dat kan worden verricht op grond van de beroepstitel die iemand in zijn land van oorsprong heeft behaald. Als voorbeeld kan worden genomen het voorstel voor een richtlijn betreffende de elektronische handel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'generell zweckmäßig' ->

Date index: 2024-02-06
w