Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «generalsekretäre juli 2003 vorgesehen » (Allemand → Néerlandais) :

Aus dem Wortlaut von Artikel 4 § 1 des Gesetzes vom 31. Januar 2003, ersetzt durch das angefochtene Gesetz, ergibt sich, dass durch das angefochtene Gesetz der schrittweise Ausstieg aus der Kernenergie, so wie er im vorerwähnten Artikel 4 § 1 vorgesehen ist, in zwei Aspekten abgeändert wurde: Einerseits wird es dem Kraftwerk Doel 1 erlaubt, « erneut » Elektrizität ab dem Inkrafttreten des angefochtenen Gesetzes, das heißt ab dem 6. Juli 2015, zu produziere ...[+++]

Uit de formulering van artikel 4, § 1, van de wet van 31 januari 2003, zoals vervangen bij de bestreden wet, blijkt dat de bestreden wet de geleidelijke uitstap uit kernenergie, zoals voorzien in voormeld artikel 4, § 1, in twee opzichten heeft gewijzigd : enerzijds staat zij toe dat de centrale Doel 1 « opnieuw » elektriciteit produceert vanaf de inwerkingtreding van de bestreden wet, zijnde 6 juli 2015, en stelt zij de desactivering ervan uit tot 15 februari 2025; anderzijds stelt zij de datum van de desactivering en van het einde ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 1. Juni 2015 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen Peter Platteeuw, dessen Ausfertigung am 8. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Polizeigericht Westflandern, Abteilung Ypern, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 38 § 2bis des Gesetzes vom 16. März 1968 über die Straßenverkehrspolizei, eingeführt durch Artikel 19 Nr. 5 des Gesetzes vom 7. Februar ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 1 juni 2015 in zake het openbaar ministerie tegen Peter Platteeuw, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 juni 2015, heeft de Politierechtbank West-Vlaanderen, afdeling Ieper, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 38 par. 2bis van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, ingevoerd bi ...[+++]


Nichtsdestoweniger fällt der Voranschlag für 2005 höher aus, als dies im Bericht der Generalsekretäre vom Juli 2003 vorgesehen wurde; dort wurden die Mittel mit 2,5 Mio. EUR für 2005 und 2,6 Mio. EUR für 2006 veranschlagt.

Niettemin is de raming voor 2005 hoger dan voorzien in het verslag van de secretarissen-generaal van juli 2003, waarin de kredieten voor 2005 werden geraamd op 2,5 miljoen euro en die voor 2006 op 2,6 miljoen euro.


44 Der Generalsekretär antwortete mit Schreiben vom 17. Juli 2003 auf den Widerspruch des Klägers.

44 De secretaris-generaal heeft bij brief van 17 juli 2003 geantwoord op het door verzoeker ingestelde administratief beroep.


44 Der Generalsekretär antwortete mit Schreiben vom 17. Juli 2003 auf den Widerspruch des Klägers.

44 De secretaris-generaal heeft bij brief van 17 juli 2003 geantwoord op het door verzoeker ingestelde administratief beroep.


29. weist darauf hin, dass es in Ziffer 28 seiner Entschließung zur Entlastung 2001 die Vorlage von Vorschlägen bis zum 1. Juli 2003 gefordert hatte, um die Lage von früheren LA-Beamten zu beheben, die vor der Einführung des so genannten "décloisonnement" nach der erfolgreichen Teilnahme an einem internen Auswahlverfahren in eine A-Laufbahn gewechselt waren und dabei unter völliger Außerachtlassung ihres Dienstalters in der LA-Laufbahn in die Eingangsbesoldungsgruppe der A-Laufbahngruppe (A7) eingestuft wurden; weist darauf hin, dass der Generalsekretär in seiner ...[+++]

29. herinnert eraan dat het Parlement er in paragraaf 28 van de resolutie over de kwijting voor 2001 bij de secretaris-generaal op heeft aangedrongen vóór 1 juli 2003 met voorstellen te komen om de situatie recht te zetten van voormalige LA-ambtenaren die met succes een intern vergelijkend onderzoek hebben afgelegd en vóór de invoering van het "décloisonnement" zijn overgestapt naar een A-post en aldus in de aanvangsrang van categorie A (A7) zijn geplaatst, ongeacht hun anciënniteit in de categorie LA; merkt op dat de secretaris-generaal in zijn antwoord van 18 februari 2004 heeft erkend dat deze LA-ambtenaren zijn ...[+++]


31. ermuntert auch den Rat, angesichts seiner Entscheidung vom 21. Juli 2003 und der Gemeinsamen Erklärung des italienischen Vorsitzes und des UN-Generalsekretärs vom 24. September 2003 eine Vereinbarung mit der UNO über Konfliktprävention und Krisenmanagement zu erreichen, die folgende Grundsätze beinhalten sollte:

31. moedigt de Raad tevens aan om in het licht van zijn besluit van 21 juli 2003 en de gezamenlijke verklaring van het Italiaanse voorzitterschap van de EU en de secretaris-generaal van de VN van 24 september 2003 tot een overeenkomst met de VN te komen over de voorkoming van conflicten en crisisbeheersing, waarbij wordt uitgegaan van de volgende beginselen:


– unter Hinweis auf den Folgeprozess zum Bericht des Generalsekretärs der Vereinten Nationen „We the Peoples: the role of the UN in the 21st century“, auf die Millennium-Erklärung von 2000 und auf die UN-Mitteilung „A Vision of Partnership: the United Nations and the European Union“ sowie auf die Berichte des UNO-Generalsekretärs über die Durchführung der Millennium-Erklärung vom 31. Juli 2003 und vom 2. September 2003,

– gezien het te geven gevolg aan het verslag van de secretaris-generaal van de VN "We the Peoples: the role of the UN in the 21st century; to the Millennium Declaration of 2000", de mededeling van de VN "A Vision of Partnership: the United Nations and the European Union" en het verslag van de secretaris-generaal van de VN over de uitvoering van de millenniumverklaring van 31 juli 2003 en van 2 september 2003,


D. in der Erwägung, dass es unabdingbar ist, dem Parlament – wie auch den anderen Institutionen – die erforderlichen Mittel bereitzustellen, um der Herausforderung der Erweiterung zu begegnen; dass alle Generalsekretäre im November 2001 einen Gesamtbetrag von 134 Mio. Euro für notwendig hielten, um die Erweiterungsvorbereitungen aller Institutionen im Jahr 2003 zu finanzieren; dass in Rubrik 8 (Erweiterung) des indikativen Finanzrahmenplans für die Europäische Union mit 21 Mitgliedstaaten ein spezieller Betrag für Verwaltungsausgaben im ...[+++]

D. overwegende dat het voor het Parlement, net als voor de andere instellingen, van belang is dat het de middelen krijgt om de uitdaging van de uitbreiding aan te kunnen; overwegende dat de secretarissen-generaal in november 2001 een totaalbedrag van 134 miljoen EUR nodig achtten om de voorbereiding in 2003 van alle instellingen op de uitbreiding te financieren; overwegende dat in rubriek 8 ("Uitbreiding") van de indicatieve tabel voor het financieel kader van de EU met 21 lidstaten een specifiek bedrag is uitgetrokken voor administratieve uitgaven in 2003,


-Rahmenbeschluss des Rates vom 22. Juli 2003 zur Bekämpfung der Bestechung im privaten Sektor [26]: Vorgesehen sind wirksame, angemessene und abschreckende Strafen.

- Kaderbesluit van de Raad van 22 juli 2003 inzake de bestrijding van corruptie in de privé-sector [26]: daarin wordt bepaald dat doeltreffende, evenredige en afschrikkende strafrechtelijke sancties moeten worden vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'generalsekretäre juli 2003 vorgesehen' ->

Date index: 2023-07-16
w