Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonome Geschäftsordnung
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Bedingungen für das Inverkehrbringen
Biotechnologische Erfindung
GVO
Genehmigung des Zeitnachweises einholen
Genehmigung von Beförderungstarifen
Genehmigung von Verkehrstarifen
Genetisch veränderter Organismus
Gentechnisch veränderter Organismus
Gentechnische Transformation
Parlamentarische Genehmigung
Parlamentarische Geschäftsordnung
Parlamentsbefugnis
Phase vor der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Rücknahme der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Städtebauliche Genehmigung
Vorherige Genehmigung
Vorzulassungsphase
Widerruf der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Zuständigkeit des Parlaments

Traduction de «genehmigung gentechnisch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Bedingungen für das Inverkehrbringen | Bedingungen für die Erteilung einer Genehmigung für das Inverkehrbringen

voorwaarden verbonden aan de vergunning voor het in de handel brengen


Genehmigung von Beförderungstarifen [ Genehmigung von Verkehrstarifen ]

homologatie van tarieven [ goedkeuring van de vervoertarieven ]


Rücknahme der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Widerruf der Genehmigung für das Inverkehrbringen

intrekking van de vergunning voor het in de handel brengen


Phase vor der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Phase vor Erteilung der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Vorzulassungsphase

fase vóór de vergunningverlening


genetisch veränderter Organismus [ biotechnologische Erfindung | gentechnisch veränderter Organismus | GVO ]

genetisch gemodificeerd organisme [ biotechnologische uitvinding | GGO ]


gentechnische Transformation

transformatie door middel van genetische modificatie


Zuständigkeit des Parlaments [ autonome Geschäftsordnung | parlamentarische Genehmigung | parlamentarische Geschäftsordnung | Parlamentsbefugnis ]

bevoegdheid van het Parlement [ macht van het Parlement | regelgevende autonomie ]


Genehmigung des Zeitnachweises einholen

goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen | goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen | goedkeuring van timesheets verkrijgen




städtebauliche Genehmigung

stedebouwkundige vergunning
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Genehmigung gentechnisch veränderter Kulturen ist langwierig und kompliziert.

Het proces van goedkeuring van GG-gewassen duurt tamelijk lang en is behoorlijk ingewikkeld.


36. fordert die Kommission, die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit und die Mitgliedstaaten auf, die Abhängigkeit der EU von der Einfuhr pflanzlicher Proteine aus Drittländern einzuräumen und auf GVO-Schwellenwerten beruhende funktionsfähige Einfuhrbestimmungen festzulegen und unnötige Verzögerungen in dem in der EU geltenden System der Genehmigung gentechnischer Manipulationen abzubauen;

36. doet een beroep op de Commissie, de Europese Autoriteit voor Voedselveiligheid (EFSA) en de lidstaten om te erkennen dat de EU afhankelijk is van de invoer van plantaardige eiwitten uit derde landen en om werkzame regels vast te stellen die op GM-drempels gebaseerd zijn, waarbij onnodige vertragingen in het EU-systeem voor de verlening van vergunningen voor GM-producten worden voorkomen;


18. fordert in diesem Zusammenhang die Kommission, die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit und die Mitgliedstaaten auf, die Abhängigkeit der EU von der Einfuhr pflanzlicher Proteine aus Drittländern anzuerkennen, auf Schwellenwerten beruhende funktionsfähige Einfuhrbestimmungen festzulegen und unangemessene Verzögerungen in dem in der EU geltenden System der Genehmigung gentechnischer Manipulationen abzubauen;

18. dringt er in dit verband bij de Commissie, EFSA en de lidstaten op aan dat zij onderkennen dat de EU afhankelijk is van de invoer van plantaardig eiwit uit derde landen, dat zij werkbare invoerregels op basis van drempels vaststellen en onnodige vertragingen in het Europese systeem voor goedkeuring van genetisch gemodificeerde producten tegengaan;


eine allgemeine Beschreibung des (der) betreffenden gentechnisch veränderten Organismus (Organismen), Namen und Anschrift des Antragstellers für die Genehmigung der absichtlichen Freisetzung, die vorgesehenen Verwendungszwecke und gegebenenfalls den Ort der Freisetzung,

een algemene beschrijving van het/de betrokken genetisch gemodificeerde organisme(n), naam en adres van de aanvrager van de vergunning voor de doelbewuste introductie, het voorgenomen gebruik en, in voorkomend geval, de introductielocatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beschluss 2006/957/EG des Rates vom 26. Juni 2006 zur Genehmigung der Änderung des Übereinkommens über den Zugang zu Informationen, die Öffentlichkeitsbeteiligung an den Entscheidungsverfahren und den Zugang zu Gerichten in Umweltangelegenheiten im Namen der Europäischen Gemeinschaft [KOM (2006) 338 endg. - Amtsblatt L 386 vom 29.12.2006] Die Änderung betrifft die Öffentlichkeitsbeteiligung bei Entscheidungen über die absichtliche Freisetzung gentechnisch veränderter Organismen (GVO) in die Umwelt.

Besluit 2006/957/EG van de Raad van 18 december 2006 betreffende het sluiten namens de Europese Gemeenschap, van het Verdrag betreffende toegang tot informatie, inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden [COM(2006) 338 def. - Publicatieblad L 386 van 29.12.2006].


eine allgemeine Beschreibung des (der) betreffenden gentechnisch veränderten Organismus (Organismen), Namen und Anschrift des Antragstellers für die Genehmigung der absichtlichen Freisetzung, die vorgesehenen Verwendungszwecke und gegebenenfalls den Ort der Freisetzung,

een algemene beschrijving van het/de betrokken genetisch gemodificeerde organisme(n), naam en adres van de aanvrager van de vergunning voor de doelbewuste introductie, het voorgenomen gebruik en, in voorkomend geval, de introductielocatie;


9. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Genehmigung für die Freisetzung jeder weiteren gentechnisch veränderten Pflanzenart so lange auszusetzen, bis verbindliche Regelungen für die Koexistenz in Verbindung mit einem Haftungssystem auf der Grundlage des Verursacherprinzips angenommen und umgesetzt wurden;

9. verzoekt de Commissie en de lidstaten niet in te stemmen met de introductie van enige andere genetisch gemodificeerde plantensoorten voordat bindende regels inzake coëxistentie zijn overeengekomen en geïmplementeerd, aangevuld met een systeem voor de aansprakelijkheid dat stoelt op het beginsel "de vervuiler betaalt";


In der Sitzung vom 5. Juni 2003 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung die Genehmigung zur Ausarbeitung eines Initiativberichts gemäß Artikel 163 der Geschäftsordnung über Koexistenz zwischen gentechnisch veränderten Kulturpflanzen und konventionellen und ökologischen Kulturpflanzen erhalten hat.

Op 5 juni 2003 deelde de Voorzitter van het Parlement mede dat de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling toestemming was verleend tot opstelling van een initiatiefverslag, overeenkomstig artikel 163 van het Reglement, inzake de co-existentie van genetisch gemodificeerde gewassen met conventionele en biologische landbouw.


w