T
. in der Erwägung, dass die Stellungnahme der Kommission erheblich von den Vorschlägen des Bürgerbeauftragten und den Änderungsanträgen des Parlaments abweicht, in dem darin u.a. versucht
wird, die vorherige Genehmigung durch die Mitgliedstaaten als Bedingung für den Zugang des Bürgerbeauftragten zu den aus den Mitgliedstaaten stamm
enden Dokumenten zu verteidigen, und auch weiterhin, zumindest auf der Ebene der Regelungen, das Re
...[+++]cht und die Pflicht von Beamten und anderen Bediensteten zu begrenzen, als Zeuge vor dem Bürgerbeauftragten auszusagen,T. overwegende dat het advies van de Commissie aanzienlijk afwijkt van de voorstellen van de ombudsman en van de amendementen van het Parlement daar o.m. gepleit wordt voor voorafgaande
toestemming door de lidstaten als voorwaarde om de o
mbudsman toegang te verlenen tot van de lidstaten afkomstige documenten en daar wordt aangestuurd op een blijvende beperking, althans wat de voorschriften betreft, van het recht en de plich
t van ambtenaren en ander overheids ...[+++]personeel voor de ombudsman getuigenissen af te leggen,