Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonome Geschäftsordnung
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Bedingungen für das Inverkehrbringen
Fahrzeugtyp
Genehmigung des Zeitnachweises einholen
Genehmigung von Beförderungstarifen
Genehmigung von Verkehrstarifen
Genehmigung zum Tragen einer Waffe
Illegaler Waffenbesitz
Parlamentarische Genehmigung
Parlamentarische Geschäftsordnung
Parlamentsbefugnis
Phase vor der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Privatwaffe
Rücknahme der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Städtebauliche Genehmigung
Tragen einer Waffe
Vorherige Genehmigung
Vorzulassungsphase
Waffenbesitz
Waffenerwerb
Waffenschein
Widerruf der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Zuständigkeit des Parlaments

Traduction de «genehmigung fahrzeugtyps » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Rücknahme der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Widerruf der Genehmigung für das Inverkehrbringen

intrekking van de vergunning voor het in de handel brengen


Genehmigung von Beförderungstarifen [ Genehmigung von Verkehrstarifen ]

homologatie van tarieven [ goedkeuring van de vervoertarieven ]


Phase vor der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Phase vor Erteilung der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Vorzulassungsphase

fase vóór de vergunningverlening


Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Bedingungen für das Inverkehrbringen | Bedingungen für die Erteilung einer Genehmigung für das Inverkehrbringen

voorwaarden verbonden aan de vergunning voor het in de handel brengen


Privatwaffe [ Genehmigung zum Tragen einer Waffe | illegaler Waffenbesitz | Tragen einer Waffe | Waffenbesitz | Waffenerwerb | Waffenschein ]

persoonlijk wapen [ aanschaf van wapens | dragen van wapens | vergunning voor het dragen van wapens | wapenbezit | wapenvergunning ]


Zuständigkeit des Parlaments [ autonome Geschäftsordnung | parlamentarische Genehmigung | parlamentarische Geschäftsordnung | Parlamentsbefugnis ]

bevoegdheid van het Parlement [ macht van het Parlement | regelgevende autonomie ]


Genehmigung des Zeitnachweises einholen

goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen | goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen | goedkeuring van timesheets verkrijgen


städtebauliche Genehmigung

stedebouwkundige vergunning


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
zu ermitteln; dabei ist, bei einer Motordrehzahl von 1 000 min-1, V die Drehzahl des genehmigten Fahrzeugtyps und V die Drehzahl des Fahrzeugtyps, für den die Erweiterung der Genehmigung beantragt wird.

bepaald, waarin bij een motortoerental van 1 000 min-1, V de snelheid van het goedgekeurde voertuigtype is en V de snelheid van het voertuigtype waarvoor om uitbreiding van de goedkeuring wordt verzocht.


Bei Fahrzeugen, die im Sinne von Artikel 12 der Verordnung (EG) Nr. 443/2009 (Fahrzeugklasse M) oder Artikel 12 der Verordnung (EU) Nr. 510/2011 (Fahrzeugklasse N) mit einer oder mehreren Ökoinnovationen ausgestattet sind, wird die Übereinstimmung mit dem Fahrzeugtyp hinsichtlich der Produktion hinsichtlich der Ökoinnovationen dadurch nachgewiesen, dass die Prüfungen durchgeführt werden, die in dem Kommissionsbeschluss zur Genehmigung der jeweiligen Ökoinnovation vorgesehen sind.“

In het geval van een voertuigtype dat uitgerust is met een of meer eco-innovaties in de zin van artikel 12 van Verordening (EG) nr. 443/2009 voor voertuigen van categorie M of van artikel 12 van Verordening (EU) nr. 510/2011 voor voertuigen van categorie N wordt de conformiteit van de productie wat de eco-innovaties betreft aangetoond aan de hand van de tests die worden vermeld in het (de) besluit(en) van de Commissie tot goedkeuring van de desbetreffende eco-innovatie(s)”.


Die Ki-Faktoren, die für die Genehmigung eines Fahrzeugtyps mit einem periodisch arbeitenden Regenerationssystem nach den in Anhang 13 Absatz 3 der UN/ECE-Regelung Nr. 83 beschriebenen Verfahren bestimmt werden, dürfen auch bei anderen Fahrzeugen verwendet werden, die die in Absatz 3.1.4.1 genannten Kriterien erfüllen und deren Bezugsmasse einem Massewert innerhalb der beiden nächsthöheren Schwungmassenklassen oder einer niedrigeren Schwungmassenklasse entspricht.

De Ki-factoren die aan de hand van de procedures in punt 3 van bijlage 13 van VN/ECE-Reglement nr. 83 zijn ontwikkeld voor typegoedkeuring van een voertuigtype met een periodiek regenererend systeem, kunnen worden gebruikt door andere voertuigen die aan de in punt 3.1.4.1 bedoelde criteria voldoen en een referentiemassa hebben die binnen de twee onmiddellijk hogere traagheidsequivalentklassen of een lagere traagheidsequivalentklasse valt.


4. Bei Änderungen einschlägiger Bestimmungen in den TSI oder den nationalen Vorschriften, auf deren Grundlage bereits eine Genehmigung für das Inverkehrbringen von Fahrzeugtypen ausgestellt wurde, ist in der TSI oder nationalen Vorschrift anzugeben, ob die bereits erteilte Genehmigung für das Inverkehrbringen des betreffenden Fahrzeugtyps weiterhin gültig ist oder erneuert werden muss.

4. Bij de wijziging van toepasselijke bepalingen in de TSI's of nationale voorschriften op grond waarvan een vergunning om een voertuigtype in de handel te brengen is afgegeven, wordt in de TSI of het nationaal voorschrift bepaald of de reeds afgegeven vergunning om een voertuigtype in de handel te brengen geldig blijft, dan wel moet worden vernieuwd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Erteilt die Agentur jedoch eine Genehmigung für das Inverkehrbringen eines Fahrzeugs , so erteilt sie gleichzeitig die Genehmigung für das Inverkehrbringen des entsprechenden Fahrzeugtyps .

2. Wanneer het Bureau echter een vergunning om een voertuig in de handel te brengen afgeeft, verleent zij tegelijkertijd een vergunning om het overeenkomstige voertuigtype in de handel te brengen .


4. Bei Änderungen einschlägiger Bestimmungen in den TSI oder den nationalen Vorschriften, auf deren Grundlage bereits eine Genehmigung für das Inverkehrbringen von Fahrzeugtypen ausgestellt wurde, ist in der TSI oder nationalen Vorschrift anzugeben, ob die bereits erteilte Genehmigung für das Inverkehrbringen des betreffenden Fahrzeugtyps weiterhin gültig ist oder erneuert werden muss.

4. Bij de wijziging van toepasselijke bepalingen in de TSI's of nationale voorschriften op grond waarvan een vergunning om een voertuigtype in de handel te brengen is afgegeven, wordt in de TSI of het nationaal voorschrift bepaald of de reeds afgegeven vergunning om een voertuigtype in de handel te brengen geldig blijft, dan wel moet worden vernieuwd.


2. Erteilt die Agentur jedoch eine Genehmigung für das Inverkehrbringen eines Fahrzeugs, so erteilt sie gleichzeitig die Genehmigung für das Inverkehrbringen des entsprechenden Fahrzeugtyps.

2. Wanneer het Bureau echter een vergunning om een voertuig in de handel te brengen afgeeft, verleent zij tegelijkertijd een vergunning om het overeenkomstige voertuigtype in de handel te brengen .


(5) Die Genehmigungsbehörde übermittelt innerhalb eines Monats nach Ausstellung eines EU-Typgenehmigungsbogens den Genehmigungsbehörden der anderen Mitgliedstaaten für jeden Fahrzeugtyp, für den sie eine Genehmigung erteilt hat, mittels eines gemeinsamen sicheren elektronischen Austauschsystems eine Kopie des EU-Typgenehmigungsbogens einschließlich seiner Anlagen.

5. Binnen een maand na afgifte van het EU-typegoedkeuringscertificaat zendt de goedkeuringsinstantie de goedkeuringsinstanties van de overige lidstaten door middel van een gemeenschappelijk beveiligd systeem voor de elektronische uitwisseling van gegevens een kopie toe van het EU-typegoedkeuringscertificaat, inclusief de bijlagen, voor ieder voertuigtype waaraan zij goedkeuring heeft verleend.


Genehmigung eines Fahrzeugs“ die Genehmigung eines Fahrzeugtyps hinsichtlich der Geräuschentwicklung;

„goedkeuring van een voertuig”: de goedkeuring van een voertuigtype wat geluidsemissie betreft;


(4) Die Genehmigung für ein Fahrzeug, das mit einem genehmigten Fahrzeugtyp konform ist, wird gemäß Artikel 26 erteilt.

4. Voor een voertuig dat conform is met een toegelaten type, wordt een vergunning verleend overeenkomstig artikel 26.


w