Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemäß hier geäußerten zustimmung werden » (Allemand → Néerlandais) :

Wird der Kommission nach Weiterleitung des Bewertungsberichts gemäß Artikel 14 Absatz 2 dieser Richtlinie oder nach Erhalt der Stellungnahme der Behörde gemäß Artikel 6 Absatz 6 und Artikel 18 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 ein Ersuchen gemäß Absatz 1 übermittelt, werden die Frist, innerhalb deren gemäß Artikel 15 dieser Richtlinie die schriftliche Zustimmung zu erteilen ist, bzw. die Fristen, innerhalb deren gemäß den ...[+++]

Als een eis in overeenstemming met alinea 1 van dit artikel wordt medegedeeld aan de Commissie na de datum van verspreiding van het beoordelingsrapport uit hoofde van artikel 14, lid 2, van deze richtlijn, dan wel na ontvangst van het advies van de Autoriteit uit hoofde van artikel 6, lid 6, en artikel 18, lid 6, van Verordening (EG) nr. 1829/2003, worden de termijnen die in artikel 15 van deze richtlijn zijn vastgelegd om een schriftelijke goedkeuring af te geven, of in voorkomend geval, de termijnen die in de artikelen 7 en 19 van Verordening (EG) nr. 1829/2003 zijn vastgelegd om bij de commissie een ontwerp van het te nemen besluit in ...[+++]


Ausfuhrlizenzen für die über die beantragten Mengen hinausgehenden Mengen, die nach Anwendung des Koeffizienten gemäß Absatz 2 zugeteilt werden, werden nach Zustimmung des Marktteilnehmers innerhalb einer Frist von einer Woche ab der Veröffentlichung dieser Verordnung und nach Leistung der entsprechenden Sicherheit erteilt.

Indien de uitvoercertificaten betrekking hebben op een hoeveelheid die groter is dan de aangevraagde en die wordt toegewezen na toepassing van de in de tweede alinea vermelde coëfficiënt, worden deze uitvoercertificaten pas afgegeven nadat de marktdeelnemer de betrokken hoeveelheid binnen één week na de bekendmaking van deze verordening heeft aanvaard en de overeenkomstige zekerheid heeft gesteld.


Mit Zustimmung der ausländischen Behörde, die im Rahmen der in Artikel 1 genannten Richtlinie Informationen übermittelt, und nur insoweit, als dies gemäß den Rechtsvorschriften der Deutschsprachigen Gemeinschaft zulässig ist, können die erhaltenen Informationen und Schriftstücke für andere als in Absatz 1 genannte Zwecke verwendet werden.

Na toestemming van de buitenlandse autoriteit die overeenkomstig de richtlijn vermeld in artikel 1 inlichtingen verstrekt en voor zover het in de Duitstalige Gemeenschap wettelijk is toegestaan, kunnen de inlichtingen en bescheiden die deze autoreit heeft ontvangen, worden gebruikt voor andere doeleinden dan de doeleinden vermeld in het eerste lid.


Die vorliegende Vereinbarung kann mit der Zustimmung aller Parteien und gemäß dem in Artikel D89 des Buches I des Umweltgesetzbuches vorgesehenen Verfahrens während der Gültigkeitsdauer abgeändert werden.

Zolang deze overeenkomst van kracht is, kan ze gewijzigd worden met de instemming van alle partijen en met inachtneming van de procedure waarin artikel D89 van Boek I van het Milieuwetboek voorziet.


Das Plenum ist souverän und gemäß der hier geäußerten Zustimmung werden entsprechenden Schritte unternommen, aber der Präsident muss sich an die Geschäftsordnung halten.

Het Parlement is soeverein, en gedaan zal worden wat overeenkomstig de betuigde steun gepast is, maar de Voorzitter moet het Reglement naleven.


- Gemäß Artikel 43, § 4 des CWATUPE betrifft das Gutachten des CRAT die Akte mit dem Planentwurf, dem die Umweltverträglichkeitsprüfung und die im Laufe der öffentlichen Untersuchung geäußerten Beschwerden, Bemerkungen, Protokolle und Gutachten beigefügt werden.

- Overeenkomstig artikel 43, 4, van het « CWATUPE », heeft het advies van de « CRAT » betrekking op het dossier bestaande uit het planontwerp dat vergezeld gaat van het effectonderzoek en de bezwaren, opmerkingen, notulen en adviezen geformuleerd tijdens het openbaar onderzoek.


Ausfuhrlizenzen für die über die beantragten Mengen hinausgehenden Mengen, die nach Anwendung der Koeffizienten gemäß Absatz 2 zugeteilt werden, werden nach Zustimmung des Marktteilnehmers innerhalb einer Frist von einer Woche ab der Veröffentlichung dieser Verordnung und nach Leistung der vorgeschriebenen Sicherheit erteilt.

Indien de uitvoercertificaten betrekking hebben op een hoeveelheid die groter is dan de aangevraagde en die wordt toegewezen na toepassing van de in de tweede alinea vermelde coëfficiënten, worden deze uitvoercertificaten pas afgegeven nadat de marktdeelnemer de betrokken hoeveelheid binnen één week na de bekendmaking van deze verordening heeft aanvaard en de geldende zekerheid heeft gesteld.


Wir werden die hier geäußerten Meinungen und die Vorschläge – die nicht Frankreich, Herr Van Orden, sondern der Ratspräsidentschaft der Europäischen Union unterbreitet worden sind, da Frankreich an sich als Land keinerlei Befugnisse hat, sondern lediglich ein Mandat, das ihm von der Europäischen Union in diesem Rahmen verliehen wurde – berücksichtigen, auch Ihren Vorschlag für die Einberufung einer außerordentlichen Ratstagung zu den Menschenrechten in Genf, natürlich unter der Voraussetzung, dass der Rat dazu die Möglichkeit hat.

We zullen rekening houden met de standpunten die hier zijn uiteengezet en met de voorstellen die zijn gedaan – niet aan Frankrijk, mijnheer Van Orden, maar aan het voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie. Frankrijk is hier immers niet als Frankrijk, maar heeft alleen maar het mandaat dat het in deze context van de Europese Unie toegewezen heeft gekregen – met inbegrip van uw voorstel waarin u de Raad vraagt om een buitengewone zitting van de VN ...[+++]


Ich kann Ihnen versichern, dass ich diese Aussprache aufmerksam verfolgt habe und dass die hier geäußerten Standpunkte dem Vorsitzenden des Rates „Landwirtschaft und Fischerei“ vollständig zur Kenntnis gebracht werden, einschließlich Ihrer ersten Reaktionen auf die Vorschläge und Pläne des Kommissars.

Ik kan u verzekeren dat ik dit debat zeer nauwlettend heb gevolgd en dat de voorzitter van de Raad Landbouw en Visserij precies op de hoogte zal worden gesteld van de in dit debat gepresenteerde gezichtspunten, inclusief uw eerste reacties op de door de commissaris gepresenteerde voorstellen en plannen.


Der Herr Abgeordnete wird sich noch ein wenig gedulden müssen, bis wir, wie ich hoffe, eine Einigung erreichen werden, die seinen heute Abend hier geäußerten Vorstellungen entspricht.

De geachte afgevaardigde zal nog even geduld moeten hebben voor we, hoop ik, het soort overeenstemming kunnen krijgen dat hem de voldoening zal schenken die hij vanavond wil bereiken.


w