Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemäß entsprechenden sektorbezogenen richtlinie eingerichtet » (Allemand → Néerlandais) :

4. Die in Absatz 2 Buchstabe a dieses Artikels genannte Entscheidung wird gemäß dem in Artikel 18 Absatz 2 genannten Beratungsverfahren gefasst, nachdem der Ausschuss nationaler Sachverständiger, der gegebenenfalls gemäß der entsprechenden sektorbezogenen Richtlinie eingerichtet wurde, innerhalb einer angemessenen Frist konsultiert worden ist.

4. Het in lid 2, onder a), van dit artikel bedoelde besluit wordt vastgesteld volgens de raadplegingsprocedure als bedoeld in artikel 18, lid 2, na raadpleging binnen een redelijke termijn van het comité van nationale deskundigen dat is ingesteld krachtens de overeenstemmende sectorrichtlijn indien deze bestaat.


5. Die in Absatz 2 Buchstabe b dieses Artikels genannte Entscheidung wird gemäß dem in Artikel 18 Absatz 3 genannten Prüfverfahren gefasst, nachdem der Ausschuss nationaler Sachverständiger, der gegebenenfalls gemäß der entsprechenden sektorbezogenen Richtlinie eingerichtet wurde, innerhalb einer angemessenen Frist konsultiert worden ist.

5. Het in lid 2, onder b), van dit artikel bedoelde besluit wordt vastgesteld volgens de raadplegingsprocedure als bedoeld in artikel 18, lid 3, na raadpleging binnen een redelijke termijn van het comité van nationale deskundigen dat is ingesteld krachtens de overeenstemmende sectorrichtlijn indien deze bestaat.


Zu diesem Zweck konsultiert die Kommission vor der Beauftragung die europäischen Normungsorganisationen, alle einschlägigen Interessenträger –d. h. insbesondere die in Anhang III genannten – und die Ausschüsse nationaler Sachverständiger, die gegebenenfalls gemäß der entsprechenden sektorbezogenen Richtlinie eingerichtet wurden, innerhalb einer angemessenen Frist, und informiert alle im Europäischen Transparenzregister verzeichneten Interessengruppen.

Alvorens een daartoe strekkend verzoek te doen uitgaan, raadpleegt de Commissie binnen een redelijke termijn de Europese normalisatieorganisaties, alle betrokken belanghebbenden, in het bijzonder die welke zijn bedoeld in bijlage III, en de comités van nationale deskundigen die zijn ingesteld krachtens de overeenstemmende sectorrichtlijn indien deze bestaat, en stelt zij alle belanghebbende partijen die zijn opgenomen in het Europees transparantieregister daarvan in kennis.


(1) Stellt sich heraus, dass ein Begünstigter die Förderkriterien, die mit der Gewährung der Beihilfe oder Stützung verbundenen Auflagen oder anderen Verpflichtungen gemäß den sektorbezogenen Agrarvorschriften nicht erfüllt, so wird die Beihilfe nicht gezahlt oder ganz oder teilweise zurückgenommen und werden gegebenenfalls die entsprechenden Zahlungsansprüche nach Artikel 21 der Verordnung (EU) Nr. 1307/2013 nicht zugewiesen oder zurückgenommen.

1. Wanneer een begunstigde niet blijkt te voldoen aan de subsidiabiliteitscriteria, de normen of andere verplichtingen die verbonden zijn aan de voorwaarden voor de toekenning van de bijstand of steun waarin de sectorale landbouwwetgeving voorziet, wordt de steun niet betaald of geheel of gedeeltelijk ingetrokken en worden, naargelang het geval, de desbetreffende betalingsrechten als bedoeld in artikel 21 van Verordening (EU) nr. 1307/2013 niet toegewezen of ingetrokken.


Möchten die betreffenden Einrichtungen nach Ablauf des Übergangszeitraums im EURES-Netz verbleiben, so sollten sie einen entsprechenden Antrag stellen, sobald das System für die Zulassung von EURES-Mitgliedern und -Partnern gemäß der vorliegenden Verordnung eingerichtet ist

Indien die organisaties na het verstrijken van de overgangsperiode wensen te blijven deelnemen aan het EURES-netwerk, moeten zij daartoe een aanvraag indienen zodra het toepasselijke systeem voor de toelating van de EURES-leden en -partners in overeenstemming met deze verordening is vastgesteld.


ba) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass gerichtliche bzw. administrative Verfahren zur Durchsetzung der Verpflichtungen gemäß dieser Richtlinie eingerichtet und allen Personen, einschließlich Rechtspersonen, die im Einklang mit den im innerstaatlichen Recht festgelegten Kriterien ein berechtigtes Interesse an der Einhaltung der Bestimmungen dieser Richtlinie haben, zur Kenntnis gebracht und zugänglich gemacht werden.

b bis) De lidstaten waarborgen dat gerechtelijke en/of administratieve procedures om de verplichtingen uit hoofde van deze richtlijn te doen naleven, ingevoerd worden, bekend worden gemaakt en ter beschikking komen van alle personen, waaronder rechtspersonen, die er overeenkomstig de criteria opgenomen in de nationale wetgeving van hun lidstaat een rechtmatig belang bij hebben dat de bepalingen van deze richtlijn worden nageleefd.


(1) Stellt sich heraus, dass ein Begünstigter die Förderkriterien, die mit der Gewährung der Beihilfe oder Stützung verbundenen Auflagen oder anderen Verpflichtungen gemäß den sektorbezogenen Agrarvorschriften nicht erfüllt, so wird die Beihilfe nicht gezahlt oder ganz oder teilweise zurückgenommen und werden gegebenenfalls die entsprechenden Zahlungsansprüche nach Artikel 21 der Verordnung (EU) Nr. 1307/2013 nicht zugewiesen oder zurückgenommen.

1. Wanneer een begunstigde niet blijkt te voldoen aan de subsidiabiliteitscriteria, de normen of andere verplichtingen die verbonden zijn aan de voorwaarden voor de toekenning van de bijstand of steun waarin de sectorale landbouwwetgeving voorziet, wordt de steun niet betaald of geheel of gedeeltelijk ingetrokken en worden, naargelang het geval, de desbetreffende betalingsrechten als bedoeld in artikel 21 van Verordening (EU) nr. 1307/2013 niet toegewezen of ingetrokken.


1. Stellt sich heraus, dass ein Begünstigter die Förderkriterien, die mit der Gewährung der Beihilfe oder Stützung verbundenen Auflagen oder anderen Verpflichtungen gemäß den sektorbezogenen Agrarvorschriften nicht erfüllt, so wird die Beihilfe nicht gezahlt oder ganz oder teilweise eingestellt und werden gegebenenfalls die entsprechenden Zahlungsansprüche nach Artikel 18 der Verordnung (EU) Nr. xxx/xxx[DZ] nicht zugewiesen oder eingestellt .

1. Wanneer een begunstigde niet blijkt te voldoen aan de subsidiabiliteitscriteria, de normen of andere verplichtingen die verbonden zijn aan de voorwaarden voor de toekenning van de bijstand of steun waarin de sectorale landbouwwetgeving voorziet, wordt de steun niet betaald of geheel of gedeeltelijk ingetrokken en worden, naargelang het geval, de desbetreffende toeslagrechten als bedoeld in artikel 18 van Verordening (EU) nr. xxx/xxx [PO] niet toegewezen of ingetrokken.


Im Hinblick auf eine bessere Sensibilisierung derjenigen Personen, die gemäß der vorliegenden Richtlinie übermittelte Informationen verarbeiten, empfiehlt es sich, in den schriftlichen Mitteilungen im Sinne dieser Richtlinie einen entsprechenden Hinweis aufzunehmen.

Om personen die overeenkomstig deze richtlijn overgedragen informatie verwerken beter te informeren, is het raadzaam een waarschuwing op te nemen in de schriftelijke communicatie overeenkomstig deze richtlijn.


Ein gemäß Artikel 39 dieser Richtlinie eingerichteter neuer Komitologieausschuss („Ausschuss für missbräuchliche Klauseln in Verbraucherverträgen“) wird sich mit der Durchführung der Richtlinie befassen.

Beheer van het nieuwe comitologiecomité ("Comité voor oneerlijke bedingen in consumentenovereenkomsten") dat overeenkomstig artikel 39 van deze richtlijn wordt opgericht en dat zich met de uitvoering van de richtlijn bezighoudt.


w