Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemäß vertrag muß jedoch " (Duits → Nederlands) :

Art. 5 - In Artikel 7 desselben Erlasses, so wie er durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006 und den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007 abgeändert worden ist, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° In § 1 wird der Wortlaut ", der gemäß der geltenden Gesetzgebung in dem Mitgliedsstaat, in dem der Antragsteller niedergelassen ist, erstellt wird," gestrichen; 2° § 2 wird aufgehoben; 3° In § 5 wird der Wortlaut "Wenn er jedoch beabsichtigt, die Hilfe einer spezialisierten Firma bei seine ...[+++]

Art. 5. In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006 en bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, worden de woorden "opgemaakt overeenkomstig de wetgeving van kracht in de lidstaat waar de aanvrager gevestigd is, en" opgeheven; 2° paragraaf 2 wordt opgeheven; 3° in paragraaf 5, worden de woorden "Indien hij van plan is zich door een gespecialiseerde vennootschap te laten bijstaan in zijn leveringsactiviteit, bezorgt hij de CWaPE het attest van het bestaan van de overeenkomst die met die gespeciali ...[+++]


Die uneingeschränkte Verwirklichung des Binnenmarkts gemäß dem Vertrag bleibt jedoch ein zentrales Anliegen.

De voltooiing van de interne markt overeenkomstig het Verdrag blijft echter een essentieel punt.


Gemäß dem Vertrag muß jedoch die staatliche Unterstützung, die ­ ganz gleich in welcher Form – einem Kreditinstitut für die spezifische Aufgabe der Mittelbeschaffung für den Mitgliedstaat gewährt wird, in ihrer Wirkung auf die Wahrnehmung dieser Aufgabe beschränkt bleiben und darf nicht auf die Wettbewerbstätigkeit der betreffenden Institution übergreifen.

Volgens het Verdrag mag staatsteun die, in welke vorm dan ook, aan een kredietinstelling wordt toegekend om voor de lidstaat gelden in te zamelen, alleen voor de uitvoering van die opdracht dienen en mag hij dus geen enkel gevolg voor de concurrerende activiteiten van die kredietinstelling hebben.


Man muß jedoch wissen, daß der Euratom-Vertrag das erste Beispiel eines Vertrags ist, der dem Schutz der Allgemeinheit dient.

Het Euratom-Verdrag is echter het eerste voorbeeld van een verdrag dat een publieke waarborg inhoudt.


Man muß jedoch wissen, daß der Euratom-Vertrag das erste Beispiel eines Vertrags ist, der dem Schutz der Allgemeinheit dient.

Het Euratom-Verdrag is echter het eerste voorbeeld van een verdrag dat een publieke waarborg inhoudt.


IST DER ANSICHT, dass die Erhaltung und Weiterentwicklung der Union als Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts nach Artikel 2 des Vertrags über die Europäische Union und die Schaffung eines hohen Maßes an Sicherheit in diesem Raum - das allgemeine Ziel des Artikels 29 des Vertrags - voraussetzt, dass strafrechtliche Ermittlungen und die Strafverfolgung mit hinreichender Gründlichkeit und Effizienz durchgeführt werden können, wobei jedoch gemäß Artikel 6 des Vertrags über die Europäis ...[+++]

(1) IS VAN OORDEEL dat het behoud en de ontwikkeling van de Unie als ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, als bepaald in artikel 2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en het scheppen van een hoog niveau van veiligheid in deze ruimte, zijnde de algemene doelstelling van artikel 29 van het Verdrag, veronderstelt dat strafrechtelijk onderzoek en vervolging in voldoende mate, grondig en doeltreffend kunnen worden uitgevoerd, onder eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden van artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie.


Weiterhin muß jedoch politischer Druck ausgeübt werden, um die betreffenden Bereiche so rasch wie möglich dem Mitentscheidungsverfahren zuzuschlagen (möglicherweise sogar schon vor den fünf im Vertrag von Amsterdam vorgesehenen Jahren, wenn sich auf einer Regierungskonferenz die Gelegenheit bietet).

Daarom is het van essentieel belang dat, zoals wordt voorgesteld in het verslag-Gutiérrez Díaz, in de tussentijd een constructieve interinstitutionele samenwerking tot stand wordt gebracht met het oog op de goedkeuring van de desbetreffende wetgeving. Tegelijkertijd moet de nodige politieke druk worden gehandhaafd om ervoor te zorgen dat deze kwesties zo spoedig mogelijk aan de medebeslissingsprocedure worden onderworpen, eventueel zelfs nog vóór het verstrijken van de in het Verdrag van Amsterdam bepaalde periode van vijf jaar, indien een intergouvernementele conferentie hiertoe de gelegenheid biedt.


Nun jedoch muß die Europäische Union die Bestimmungen des Vertrags von Amsterdam nutzen, um die Entwicklung voranzutreiben und den europäischen Inselregionen aussichtsreiche Zukunftsperspektiven zu bieten".

De EU moet thans evenwel gebruik maken van de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam om op deze weg voort te gaan en een dynamische toekomst voor de eilanden in de Unie veilig te stellen.


Angaben zu den einzelnen Mitgliedstaaten In Anhang 2 sind die Angaben über die einzelnen Verfahrensphasen je Mitgliedstaat aufgeführt. Noch nicht befolgte Urteile 1992 war die Zahl der nicht befolgten Urteile des Gerichtshofs leicht rückläufig (100 gegenüber 105 im Vorjahr). Hier zeichnet sich eine positive Entwicklung ab, für die es möglicherweise folgende Erklärung gibt: - Der Gerichtshof hat mit seinen Urteilen vom 20. November 1991 (Urteile Francovitch und Bonifaci) den Grundsatz aufgestellt, wonach die Mitgliedstaaten verpflichtet sind, Privatpersonen zu entschädigen, denen durch die Nichtanwendung einer Richtlinie ein Schaden ents ...[+++]

Arresten waaraan nog geen uitvoering werd gegeven In 1992 vertoont het aantal arresten van het Hof van Justitie waaraan nog geen uitvoering werd gegeven, een lichte neerwaartse ontwikkeling, te weten van 105 naar 100. Twee factoren hebben er wellicht toe bijgedragen dat er een positieve ombuiging heeft plaatsgevonden : - bij zijn arresten van 20 november 1991 (arresten Francovitch en Bonifaci) heeft het Hof van Justitie als beginsel gesteld dat de Lid-Staten verplicht zijn om de schade te vergoeden die aan particulieren wordt berokkend door niet-toepassing van een richtlijn, en heeft het de volgende voorwaarden voor de toepassing ervan vastgesteld : het door de richtlijn voorgeschreven resultaat brengt de toekenning mee van rechten aan part ...[+++]


Der Rat 1. bekräftigt erneut die Bedeutung einer Intensivierung der Koordinierung zwischen der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit, wie sie in Artikel 130 x des Vertrags über die Europäische Union vorgesehen ist und sich aus dem Grundsatz der Komplementarität der Politiken gemäß Artikel 130 u ergibt; 2. nimmt mit Interesse Kenntnis von den ersten Ergebnissen, die bei der Intensivierung der Koordinierung in den sechs Pilotländern erzielt wurden, insbesondere von den Fortschritten, die in mehr ...[+++]

De Raad 1. bevestigt opnieuw het belang van de versterking van de coördinatie tussen de Gemeenschap en de Lid-Staten op het gebied van ontwikkelingssamenwerking, zoals bedoeld in artikel 130 X van het Verdrag betreffende de Europese Unie en uit hoofde van het in artikel 130 U genoemde principe dat het beleid van de Gemeenschap een aanvulling vormt op het beleid van de Lid-Staten ; 2. neemt met belangstelling nota van de eerste resultaten die zijn verkregen bij de versterking van de coördinatie in de zes modellanden, in het bijzonder van de vooruitgang die in verscheidene landen is geboekt ten aanzien van de onderlinge gegevensuitwisseli ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemäß vertrag muß jedoch' ->

Date index: 2024-12-27
w