Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 12-Verfahren
Entwurf einer Verordnung
Entwürfe gemäß Vorgaben bearbeiten
Gemäß dem üblichen Gebrauch
Gemäß den Rechtsvorschriften mit Sprengstoffen umgehen
Software für Antriebssysteme gemäß Vorgaben anpassen
Verfahren gemäß Artikel 12
Verordnungsentwurf
Zeichnungen gemäß Vorgaben bearbeiten

Traduction de «gemäß verordnungsentwurf » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Entwurf einer Verordnung | Verordnungsentwurf

ontwerp verordening


Entwürfe gemäß Vorgaben bearbeiten | Zeichnungen gemäß Vorgaben bearbeiten

concepten aanpassen


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Artikel 12-Verfahren | Befassung mit der Anwendung des Verfahrens gemäß Artikel 12 | Verfahren gemäß Artikel 12

verwijzing volgens artikel 12


gemäß dem üblichen Gebrauch

overeenkomstig het gebruik


Arbeitsunfähigkeit mit Ergänzungsentschädigung oder Vorschuss gemäß dem kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 12bis oder Nr. 13bis

arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis of nr. 13bis


gemäß den Rechtsvorschriften mit Sprengstoffen umgehen

explosieven volgens de wetgeving beheren


Software für Antriebssysteme gemäß Vorgaben anpassen

software op maat maken voor besturingssystemen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gemäß dem Verordnungsentwurf würden neuartige Lebensmittel einem einfacheren, klareren und effizienteren zentralisierten Zulassungsverfahren auf EU-Ebene unterliegen, mit dem dafür gesorgt sein dürfte, dass sichere und innovative Lebensmittel schneller auf den EU-Markt kommen.

Volgens de voorgestelde verordening komt er een gecentraliseerde toelatingsprocedure voor nieuwe voedingsmiddelen op EU-niveau, die eenvoudiger, duidelijker en efficiënter is dan de huidige vergunningsprocedure. Hierdoor kunnen veilige en innovatieve levensmiddelen sneller op de EU-markt komen.


Daher könnte der Ausschuss gemäß dem vorgeschlagenen Verordnungsentwurf jede Art von Untersuchung durchführen, wobei es für die wichtigsten Arten von Untersuchungen, d.h. die Untersuchungen vor Ort, die Anforderung von Dokumenten, die Anhörung von Beamten und sonstigen Bediensteten der Union und der Mitgliedstaaten, die Ladung von Zeugen und die Einholung von Sachverständigengutachten, detaillierte Bestimmungen gäbe.

Volgens de voorgestelde ontwerpverordening kan de commissie dan ook elk type onderzoek uitvoeren, waarbij voor de belangrijkste typen onderzoek uitvoerige bepalingen van kracht zijn, d.w.z. onderzoeken ter plaatse, het opvragen van documenten, het ondervragen van ambtenaren en andere personeelsleden van de Unie en de lidstaten, het oproepen van getuigen en het aanvragen van deskundigenverslagen.


I. in der Erwägung, dass die Kommission im Erwägungsgrund 4 des Entwurfs einer Verordnung eindeutig darauf hinweist, dass die Verbraucher bei der Reduzierung des Zuckeranteils auch eine Reduzierung des Energiegehalts erwarten; in der Erwägung, dass die Kommission in Bezug auf die vorgeschlagene Änderung der Angaben „reduzierter Fettanteil“ bzw. „reduzierter Zuckeranteil“ gemäß Nummer 2 des Anhangs des Verordnungsentwurfs auch zulässt, dass solche Angaben selbst dann gemacht werden dürfen, wenn der Energiegehalt des betreffenden Produkts dem Energiegehalt eines ähnlichen Pro ...[+++]

I. overwegende dat de Commissie in overweging 4 van de ontwerpmaatregel duidelijk erkent dat "wanneer het gehalte aan suikers wordt verlaagd, (.) de consumenten een verlaging van de energie" verwachten; overwegende dat de Commissie met de voorgestelde wijziging in de claim "verlaagd gehalte aan vetten/suikers" in punt 2 van de bijlage bij de ontwerpmaatregel ook wil toestaan dat deze claim wordt gebruikt wanneer de hoeveelheid energie in het product waarvoor de claim wordt gedaan, nog steeds "gelijk is aan" de hoeveelheid energie in een soortgelijk product;


I. in der Erwägung, dass die Kommission im Erwägungsgrund 4 des Entwurfs einer Verordnung eindeutig darauf hinweist, dass die Verbraucher bei der Reduzierung des Zuckeranteils auch eine Reduzierung des Energiegehalts erwarten; in der Erwägung, dass die Kommission in Bezug auf die vorgeschlagene Änderung der Angaben „reduzierter Fettanteil“ bzw. „reduzierter Zuckeranteil“ gemäß Nummer 2 des Anhangs des Verordnungsentwurfs auch zulässt, dass solche Angaben selbst dann gemacht werden dürfen, wenn der Energiegehalt des betreffenden Produkts dem Energiegehalt eines ähnlichen Pro ...[+++]

I. overwegende dat de Commissie in overweging 4 van de ontwerpmaatregel duidelijk erkent dat „wanneer het gehalte aan suikers wordt verlaagd, (.) de consumenten een verlaging van de energie” verwachten; overwegende dat de Commissie met de voorgestelde wijziging in de claim „verlaagd gehalte aan vetten/suikers” in punt 2 van de bijlage bij de ontwerpmaatregel ook wil toestaan dat deze claim wordt gebruikt wanneer de hoeveelheid energie in het product waarvoor de claim wordt gedaan, nog steeds „gelijk is aan” de hoeveelheid energie in een soortgelijk product;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäß Artikel 294 Absatz 8 Buchstabe b des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union wird ein Vermittlungsausschuss einberufen, damit die Vertreter des Rates und des Europäischen Parla­ments über die vier Verordnungsentwürfe beraten können.

Conform artikel 294, lid 8, onder b), van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie zal het bemiddelingscomité worden bijeengeroepen zodat vertegenwoordigers van de Raad en het Europees Parlement de vier ontwerp-wetgevingshandelingen kunnen bespreken.


Erst nach der Zustimmung dieses Ausschusses wurde der Verordnungsentwurf dem Parlament durch Ihren Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr gemäß den Komitologieverfahren, die im Beschluss 1999/468/EG des Rates und im Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission festgelegt sind, vorgelegt.

Naar aanleiding van het positieve advies van dit comité heeft het Parlement het ontwerp van de verordening ontvangen via uw Commissie vervoer en toerisme, overeenkomstig de comitéprocedures van Besluit 1999/468/EG van de Raad en de kaderovereenkomst inzake de betrekkingen tussen de Commissie en het Europees Parlement.


Der vorliegende Verordnungsentwurf verfolgt somit ein doppeltes Ziel und einen doppelten Zweck. Einerseits soll das System für die Regelung der Beschäftigungsbeihilfen vereinfacht und klarer werden, um das Handeln der Kommission transparenter und gleichzeitig verständlicher und leichter nachvollziehbar zu machen, und andererseits soll ein Beitrag zur Förderung der Beschäftigung in der Europäischen Union gemäß der europäischen Beschäftigungsstrategie unter besonderer Berücksichtigung der am stärksten benachteiligten Arbeitnehmergruppen ...[+++]

Het doel van dit voorstel voor een verordening is daarom tweeledig: enerzijds vereenvoudiging en verduidelijking van het systeem voor de reglementering van de werkgelegenheidssteun ter bevordering van de transparantie van het optreden van de Commissie en vergemakkelijking van begrip en toepassing van de maatregelen, en anderzijds bijdragen aan de bevordering van de werkgelegenheid in de Europese Unie, in overeenstemming met de Europese strategie ter bevordering van de werkgelegenheid, met name die van kwetsbare groepen werknemers.


Gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Tampere) zielt der Verordnungsentwurf auf die Einführung eines Europäischen Vollstreckungstitels für unbestrittene Forderungen ab, durch den die Überprüfung der gerichtlichen Entscheidungen anderer Mitgliedstaaten als Vorbedingung für die Vollstreckung dieser Entscheidungen abgeschafft werden würde.

Overeenkomstig de conclusies van Tampere beoogt de ontwerp-verordening de invoering van een Europese executoriale titel voor niet-betwiste schuldvorderingen waarin elke vorm van controle van beslissingen die in een lidstaat zijn gegeven als voorwaarde voor de tenuitvoerlegging ervan in een andere lidstaat, worden afgeschaft.


- Staatliche Beihilfe N 155/94 - Verordnungsentwurf über die Einrichtung von Unternehmenszentren - Belgien - Region Brüssel-Hauptstadt Die Kommission hat beschlossen, keine Einwände gegen eine von den belgischen Behörden gemäß Artikel 93 Absatz 3 angemeldete Beihilferegelung zugunsten der Gründung von Unternehmenszentren für KMU zu erheben.

- Steunmaatregel N 155/94 - Ontwerp-ordonnantie betreffende de organisatie van bedrijvencentra - België - Brussels Hoofdstedelijk Gewest De Commissie heeft besloten geen bezwaar te maken ten overstaan van een ontwerp-steunregeling welke door de Belgische autoriteiten is aangemeld in overeenstemming met artikel 93, lid 3 EG en die beoogt bedrijvencentra voor kleine en middelgrote ondernemingen te scheppen.


Über den Verordnungsentwurf zur Einführung von Begleitmaßnahmen für die 18 Vertragsstaaten des AKP-Zuckerprotokolls, die von der Reform der EU-Zuckermarktordnung betroffen sind (Dok. 10598/05), wird eine Einigung voraussichtlich erst zu einem späteren Zeitpunkt im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens erzielt werden. Der Entwurf beinhaltet eine Regelung für finanzielle und technische Hilfe in Höhe von 40 Mio. € für 2006, die gemäß Berichtigungsschreiben Nr.°2 der Kommission unter der Rubrik 4 (Außenbeziehungen) im Haushaltsplan für 2006 eingeplant sind.

De ontwerp-verordening tot instelling van begeleidende maatregelen voor de 18 landen van het suikerprotocol die getroffen zijn door de hervorming van de suikerregeling van de EU (doc. 10598/05) zal naar verwachting in een latere fase worden aangenomen, in het kader van de medebeslissingsprocedure. Doel van dit voorstel is een regeling voor financiële en technische bijstand in te stellen voor een bedrag van 40 miljoen euro voor 2006. Dit bedrag is middels nota van wijzigingen nr. 2 van de Commissie in de begroting voor 2006 voorzien onder rubriek 4 (externe betrekkingen).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemäß verordnungsentwurf' ->

Date index: 2021-06-26
w