Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 12-Verfahren
Entwürfe gemäß Vorgaben bearbeiten
Gbte der Hof gemä
Gemeinsamer Standpunkt
Gemeinsamer Standpunkt der Europäischen Union
Gemäß dem üblichen Gebrauch
Gemäß den Rechtsvorschriften mit Sprengstoffen umgehen
Software für Antriebssysteme gemäß Vorgaben anpassen
Verfahren gemäß Artikel 12
Zeichnungen gemäß Vorgaben bearbeiten

Traduction de «gemäß standpunkt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsamer Standpunkt | gemeinsamer Standpunkt der Europäischen Union

gemeenschappelijk standpunt | gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie


Entwürfe gemäß Vorgaben bearbeiten | Zeichnungen gemäß Vorgaben bearbeiten

concepten aanpassen


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Artikel 12-Verfahren | Befassung mit der Anwendung des Verfahrens gemäß Artikel 12 | Verfahren gemäß Artikel 12

verwijzing volgens artikel 12


gemäß dem üblichen Gebrauch

overeenkomstig het gebruik


Arbeitsunfähigkeit mit Ergänzungsentschädigung oder Vorschuss gemäß dem kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 12bis oder Nr. 13bis

arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis of nr. 13bis


gemäß den Rechtsvorschriften mit Sprengstoffen umgehen

explosieven volgens de wetgeving beheren


Software für Antriebssysteme gemäß Vorgaben anpassen

software op maat maken voor besturingssystemen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gemäß Artikel 46 Nr. 2 des Erlasses über die Umgebungsgenehmigung muss die Stellungnahme der zuständigen Umgebungsgenehmigungskommission eine mit Gründen versehene Beurteilung etwaiger Standpunkte, Anmerkungen und Einwände, die während der öffentlichen Untersuchung eingereicht wurden, enthalten.

Blijkens artikel 46, 2°, van het Omgevingsvergunningsbesluit dient het advies van de bevoegde omgevingsvergunningscommissie een gemotiveerde beoordeling van eventuele standpunten, opmerkingen en bezwaren die zijn ingediend tijdens het openbaar onderzoek, te omvatten.


Aus dem Vorstehenden geht hervor, dass der Gesetzgeber den Standpunkt vertrat, dass ein Schuldner, der nicht über Einkünfte im Sinne von Artikel 1409 dieses Gesetzbuches verfügt, hingegen die gemäß dieser Bestimmung berechneten erforderlichen Einkünfte behalten kann, dass jedoch ein gerichtliches Eingreifen erforderlich ist, insbesondere um zu prüfen, ob der betreffende Schuldner nicht tatsächlich über andere Einkünfte verfügt.

Uit wat voorafgaat, vloeit voort dat de wetgever van oordeel was dat de schuldenaar die niet beschikt over de in artikel 1409 van dat Wetboek bedoelde inkomsten, de noodzakelijke inkomsten berekend overeenkomstig die bepaling vermag te behouden, maar dat een rechterlijke tussenkomst noodzakelijk is, onder meer om na te gaan of de schuldenaar in kwestie wel degelijk niet over andere inkomsten beschikt.


Die Interregionalen Verpackungskommission kann im Rahmen eines Beschlusses im Sinne von Artikel 7, § 2 oder Artikel 10, § 3 beschließen, ausnahmsweise und vorübergehend eine Abweichung von den Pflichten, die einem oder mehreren Verpackungsverantwortlichen gemäß Artikel 6, Absätze 2 und 3 und der zugelassenen Einrichtung gemäß Artikel 12, 2° obliegen, zu gewähren, falls alle nachfolgenden Bedingungen erfüllt sind: 1° die Abweichung wird für Plastikverpackungen der gewerblich in der Agrarwirtschaft genutzten Pestizide gewährt; 2° die Verpackungsabfälle, für die eine Abweichung gewährt werden kann, sind Gegenstand einer spezifischen getren ...[+++]

De Interregionale Verpakkingscommissie kan, door middel van een beslissing in de zin van artikel 7, § 2 of van artikel 10, § 3, uitzonderlijk en tijdelijk, een vrijstelling verlenen van de verplichtingen van één of meer verpakkingsverantwoordelijken overeenkomstig artikel 6, tweede en derde lid en van de verplichtingen van het erkende organisme overeenkomstig artikel 12, 2°, indien aan het geheel van de volgende voorwaarden is voldaan : 1° de vrijstelling wordt verleend voor plastic verpakkingen van pesticiden voor bedrijfsmatig landbouwkundig gebruik; 2° het verpakkingsafval waarvoor de vrijstelling wordt verleend, maakt het voorwerp u ...[+++]


« Der Gesetzgeber konnte zur Wahrung der Interessen der Staatskasse und der Gleichheit der Bürger vor dem Steuergesetz im Hinblick auf eine effiziente Eintreibung der gesetzlich geschuldeten Einkommensteuern den Standpunkt vertreten, dass eine Veranlagung, die für nichtig erklärt wurde, weil sie nicht gemäß einer gesetzlichen Regel festgelegt wurde, mit Ausnahme einer Regel bezüglich der Verjährung, von der Verwaltung erneut müsse festgelegt werden können.

« De wetgever heeft ter vrijwaring van de belangen van de Schatkist en van de gelijkheid van de burgers voor de belastingwet, met het oog op een efficiënte invordering van de wettelijk verschuldigde inkomstenbelasting, kunnen oordelen dat een aanslag die nietig is verklaard omdat hij niet werd gevestigd overeenkomstig een wettelijke regel, met uitzondering van een regel betreffende de verjaring, door de administratie opnieuw moest kunnen worden gevestigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. fordert den Rat auf, seine Standpunkte gemäß Artikel 314 Absatz 3 AEUV nicht mehr als Rechtsakte („Beschluss“) vorzulegen, da dies gemäß der vom Gerichtshof in seinem Urteil vom 17. September 2013 in der Rechtssache C-77/11 Rat/Parlament vertretenen Auslegung nicht mit Artikel 314 AEUV zu vereinbaren ist; verweist darauf, dass ein Standpunkt gemäß Artikel 314 Absatz 3 AEUV ein vorbereitender Rechtsakt und ab dem Datum seiner Annahme gültig ist; betont, dass es jede Klausel zurückweisen und außer Acht lassen wird, mit der der Rat ...[+++]

2. verzoekt de Raad ermee op te houden zijn standpunten uit hoofde van artikel 314, lid 3 VWEU te presenteren als rechtshandelingen ("Besluit"), aangezien dit niet in overeenstemming is met artikel 314 VWEU zoals geïnterpreteerd door het Hof van Justitie in zijn arrest van 17 september 2013 in de zaak C-77/11 (Raad/Parlement); herinnert eraan dat een standpunt uit hoofde van artikel 314, lid 3 VWEU een voorbereidende handeling is en pas geldig is vanaf de datum van vaststelling ervan; benadrukt dat het elke bepaling zal verwerpen en negeren waarmee de Raad probeert de geldigheid van zijn standpunt in een begrotingsprocedure te doen afh ...[+++]


2. fordert den Rat auf, seine Standpunkte gemäß Artikel 314 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union nicht mehr als Rechtsakte („Beschluss“) vorzulegen, da dies gemäß der vom Gerichtshof in seinem Urteil vom 17. September 2013 in der Rechtssache C-77/11 Rat/Parlament vertretenen Auslegung nicht mit Artikel 314 AEUV zu vereinbaren ist; verweist darauf, dass ein Standpunkt gemäß Artikel 314 Absatz 3 AEUV ein vorbereitender Rechtsakt und ab dem Datum seiner Annahme gültig ist; betont, dass es jede Klausel zur ...[+++]

2. verzoekt de Raad ermee op te houden zijn standpunten uit hoofde van artikel 314, lid 3 van het Verdrag over de werking van de Europese Unie te presenteren als rechtshandelingen („Besluit”), aangezien dit niet in overeenstemming is met artikel 314 VWEU zoals geïnterpreteerd door het Hof van Justitie in zijn arrest van 17 september 2013 in de zaak C-77/11 (Raad/Parlement); herinnert eraan dat een standpunt uit hoofde van artikel 314, lid 3 VWEU een voorbereidende handeling is en pas geldig is vanaf de datum van vaststelling ervan; benadrukt dat het elke bepaling zal verwerpen en negeren waarmee de Raad probeert de geldigheid van zijn ...[+++]


20. weist erneut darauf hin, dass sich die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 11 des Gemeinsamen Standpunkts nach Kräften dafür einsetzen müssen, andere Staaten, die Militärtechnologie und Militärgüter ausführen, dazu anzuhalten, die Grundsätze des Gemeinsamen Standpunkts anzuwenden; fordert den EAD auf, über diesbezügliche Anstrengungen Bericht zu erstatten; bedauert, dass sich weder die Partnerländer der Europäischen Nachbarschaftspolitik noch die Türkei den im Gemeinsamen Standpunkt verankerten Kriterien und Grundsätzen offiziell angeschlossen haben; fordert den EAD und die ...[+++]

20. herinnert eraan dat de lidstaten zich op grond van artikel 11 van het gemeenschappelijk standpunt tot het uiterste moeten inspannen om andere staten die militaire goederen of technologie uitvoeren, ertoe over te halen de criteria van het gemeenschappelijk standpunt toe te passen; verzoekt de EDEO verslag uit te brengen over de hiertoe geleverde inspanningen; betreurt dat geen van de landen van het Europese Nabuurschap, noch Turkije, zich officieel hebben aangesloten bij de criteria en beginselen van het gemeenschappelijk standpunt; verzoekt de EDEO en de lidstaten er bij deze landen op aan te dringen zich aan te sluiten bij het ge ...[+++]


Wenn das Parlament binnen drei bzw. mit Zustimmung des Rates binnen vier Monaten nach der Übermittlung des Gemeinsamen Standpunkts gemäß Artikel 252 des EG-Vertrags diesen Standpunkt weder abgelehnt noch geändert hat und der Rat den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht entsprechend dem Gemeinsamen Standpunkt erlassen, so kann der Präsident nach Konsultation des für Rechtsfragen zuständigen Ausschusses im Namen des Parlaments gemäß Artikel 232 des EG-Vertrags Klage gegen den Rat vor dem Gerichtshof erheben.

Indien het Parlement het gemeenschappelijk standpunt van de Raad niet binnen drie of, met instemming van de Raad, vier maanden na mededeling van dit standpunt overeenkomstig artikel 252 van het EG-Verdrag heeft verworpen of geamendeerd, en indien de Raad nalaat de voorgestelde wetgeving in overeenstemming met het gemeenschappelijk standpunt goed te keuren, kan de Voorzitter, na raadpleging van de voor juridische zaken bevoegde commissie, namens het Parlement krachtens artikel 232 van het EG-Verdrag bij het Hof van Justitie een beroep tegen de Raad instellen.


Der Rat hat gemäß dem Gemeinsamen Standpunkt 2001/931/GASP eine vollständige Überprüfung der Liste der Personen, Vereinigungen und Körperschaften durchgeführt, auf die der Gemeinsame Standpunkt 2009/67/GASP Anwendung findet.

Overeenkomstig Gemeenschappelijk Standpunt 2001/931/GBVB heeft de Raad een volledige evaluatie verricht van de lijst van personen, groepen en entiteiten waarop Gemeenschappelijk Standpunt 2009/67/GBVB van toepassing is.


Falls der von der Regierung ausgedrückte Standpunkt jedoch berücksichtigt werden sollte, so mü|gbte der Hof gemä|gb der Technik des doppelten Urteilstenors präzisieren, da|gb Artikel 20 § 5 Absatz 2 in der Auslegung durch die Kläger die Artikel 10 und 11 der Verfassung verletze, diese Bestimmungen jedoch nicht verletze, wenn er in dem Sinne ausgelegt würde, da|gb er bei der Berechnung der Enteignungsentschädigung die Wertsteigerung ausschlie|gben würde, die sich aus der Bestimmung des enteigneten Grundstücks durch die zuständige Behör ...[+++]

Indien het door de Regering uitgedrukte standpunt toch in aanmerking zou worden genomen, zou het Hof, volgens de techniek van het dubbele beschikkende gedeelte, moeten preciseren dat artikel 20, § 5, tweede lid, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt in de interpretatie die de verzoekers eraan hebben gegeven, maar dat het diezelfde bepalingen niet schendt, indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het de meerwaarde die zou voortvloeien uit de bestemming van de onteigende grond als centrum voor technische ingraving door de bevoegde overheid tijdens de onteigeningsprocedure, van de berekening van de onteigeningsvergoeding uits ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemäß standpunkt' ->

Date index: 2021-03-18
w