Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATA
Allgemeine Technologie-Anmerkung
Anmerkung
Auslegungsvermerk
Beschäftigung
DDS
Erläuternde Anmerkung
Erläuterung
Merkblatt
NTA
Nukleartechnologie-Anmerkung

Traduction de «gemäss anmerkung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anmerkung | Auslegungsvermerk | erläuternde Anmerkung | Erläuterung | Merkblatt

toelichting


Allgemeine Technologie-Anmerkung | ATA [Abbr.]

algemene technologienoot


Nukleartechnologie-Anmerkung | NTA [Abbr.]

nucleaire technologienoot | NTN [Abbr.]


Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]

Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass gemäss der Anmerkung 3 des Teils B der Anlage XXXI des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, die Methoden zur Probenahme von bestimmten Metallen, die Bestandteile der Kanalisationen und des Zubehörs der Wasserversorgungsanlagen sind (Nickel, Blei und Kupfer), festgelegt werden müssen;

Overwegende dat overeenkomstig nota 3 van deel B van bijlage XXXI van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, methodes bepaald moeten worden voor de bemonstering van bepaalde metalen (nikkel, lood en koper) in leidingen en toebehoren van de waterdistributiesystemen;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


2309 90 20 | RÜCKSTÄNDE AUS DER MAISSTÄRKEGEWINNUNG GEMÄSS DER ZUSÄTZLICHEN ANMERKUNG 5 ZU KAPITEL 23, VON DER ZUR FÜTTERUNG VERWENDETEN ART (AUSG. HUNDE- UND KATZENFUTTER IN AUFMACHUNGEN FÜR DEN EINZELVERKAUF) |

2309 90 20 | AFVALLEN VERKREGEN BIJ DE VERVAARDIGING VAN MAÏSZETMEEL, BEDOELD IN AANVULLENDE AANTEKENING 5 BIJ HOOFDSTUK 23, VAN DE SOORT GEBRUIKT VOOR HET VOEDEREN VAN DIEREN (M.U.V. HONDEN- EN KATTENVOER, OPGEMAAKT VOOR DE VERKOOP IN HET KLEIN) |


0406 90 03 | EMMENTALER, GREYERZER, SBRINZ, BERGKÄSE UND APPENZELLER, MIT EINEM FETTGEHALT >= 45 GHT IN DER TROCKENMASSE, MIT EINER REIFEZEIT VON >= 3 MONATEN, IN STANDARD-LAIBEN GEMÄSS ZUSÄTZLICHER ANMERKUNG 2 ZU KAPITEL 4 MIT EINEM FREI-GRENZE-WERT FÜR 100 KG EIGENGEWICHT VON > 430,62 EUR |

0406 90 03 | EMMENTALER, GRUYÈRE, SBRINZ, BERGKÄSE EN APPENZELL, MET EEN VETGEHALTE VAN MINIMAAL 45 GEWICHTSPERCENTEN, BEREKEND OP DE DROGE STOF, MET EEN RIJPINGSTIJD VAN DRIE MAANDEN OF MEER, IN HELE KAZEN ZOALS BESCHREVEN IN AANVULLENDE AANTEKENING 2 BIJ HOOFDSTUK 4 |


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
0406 90 02 | EMMENTALER, GREYERZER, SBRINZ, BERGKÄSE UND APPENZELLER, MIT EINEM FETTGEHALT >= 45 GHT IN DER TROCKENMASSE, MIT EINER REIFEZEIT VON >= 3 MONATEN, IN STANDARD-LAIBEN GEMÄSS ZUSÄTZLICHER ANMERKUNG 2 ZU KAPITEL 4 MIT EINEM FREI-GRENZE-WERT FÜR 100 KG EIGENGEWICHT VON > 401,85 EUR BIS 430,62 EUR |

0406 90 02 | EMMENTALER, GRUYÈRE, SBRINZ, BERGKÄSE EN APPENZELL, MET EEN VETGEHALTE VAN MINIMAAL 45 GEWICHTSPERCENTEN, BEREKEND OP DE DROGE STOF, MET EEN RIJPINGSTIJD VAN DRIE MAANDEN OF MEER, IN HELE KAZEN ZOALS BESCHREVEN IN AANVULLENDE AANTEKENING 2 BIJ HOOFDSTUK 4 |




D'autres ont cherché : anmerkung     auslegungsvermerk     erläuterung     merkblatt     erläuternde anmerkung     gemäss anmerkung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemäss anmerkung' ->

Date index: 2022-07-13
w