Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung
DDS
Der vorliegenden

Traduction de «gemäss vorliegenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, für ihre eigenen Zwecke und im Interesse der Union eigene Tabellen aufzustellen, aus denen im Rahmen des Möglichen die Entsprechungen zwischen dieser [der vorliegenden] Richtlinie und den Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese zu veröffentlichen.

Overeenkomstig punt 34 van het Interinstitutioneel Akkoord inzake beter wetgeven worden de lidstaten ertoe aangespoord voor zichzelf en in het belang van de Gemeenschap hun eigen tabellen op te stellen, die voor zover mogelijk het verband weergeven tussen deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen, en deze tabellen openbaar te maken


Der im vorliegenden Dokument enthaltene Teil des Protokolls unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird der Öffentlichkeit zugänglich gemacht

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.


eine gleichlautende Abschrift der vorliegenden Schlussakte

een eensluidend afschrift van deze Slotakte


Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]

Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Revision eines Sektorenplanes, die auf Gutachten des Regionalausschusses vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Dekrets vorläufig durch die Regierung verabschiedet worden ist, kann gemäss dem vor diesem Datum gültigen Verfahren weiterbehandelt werden ».

De herziening van een gewestplan die vóór de datum van inwerkingtreding van dit decreet voorlopig wordt bepaald door de Regering na advies van de gewestelijke commissie, kan worden voortgezet volgens de procedure die vóór die datum werd toegepast ».


Wenn vor Inkrafttreten des vorliegenden Dekrets ein Leistungsauftrag gemäss den Artikeln 15 § 1 und 16 § 1 oder eine Ubereinkunft gemäss Artikel 18bis des Dekrets vom 14. Dezember 1998 zur Anerkennung und Bezuschussung von Jugendorganisationen, Jugendzentren und Jugenddiensten vorhanden ist, ist gemäss den Artikeln 20 und 27 des vorliegenden Dekrets der Begleitausschuss zu verstehen, der sich aus den Vertragspartnern des bestehenden Leistungsauftrags zusammensetzt.

Indien er vóór de inwerkingtreding van dit decreet een prestatieovereenkomst in de zin van de artikelen 15, § 1, en 16, § 1, of een overeenkomst in de zin van artikel 18bis van het decreet van 14 december 1998 betreffende de erkenning en de subsidiëring van jeugdorganisaties, jeugdcentra en jeugddiensten voorhanden is, moet onder " begeleidingscomité" in de zin van de artikelen 20 en 27 van dit decreet het begeleidingscomité worden verstaan dat is samengesteld uit de partners bij de bestaande prestatieovereenkomst.


- zur Berechnung der über die gesamte Lebensdauer anfallenden Energiekosten für den Betrieb eines Fahrzeugs werden die Gesamtkilometerleistung gemäss § 3 (gegebenenfalls unter Berücksichtigung der bereits erbrachten Kilometerleistung), der Energieverbrauch je Kilometer gemäss dem ersten Gedankenstrich des vorliegenden Punktes und die Kosten je Energieeinheit gemäss dem zweiten Gedankenstrich des vorliegenden Punktes miteinander multipliziert;

- de operationele levensduurkosten van het energieverbruik van een voertuig worden berekend door de vermenigvuldiging van het afgelegde aantal kilometers tijdens de levensduur als bedoeld in § 3, in voorkomend geval rekening houdend met het reeds afgelegde aantal kilometers, met het energieverbruik per kilometer als bedoeld in het eerste streepje en met de kosten per energie-eenheid als bedoeld in het tweede streepje;


§5. Der Dienst weist den Erziehungsberechtigten darauf hin, dass jede Änderung des Haushaltseinkommens um mindestens 10% des gemäss vorliegenden Artikels bestimmten Einkommens dem Dienst unverzüglich mitzuteilen ist.

§ 5 - De dienst informeert de persoon belast met de opvoeding dat elke wijziging van het gezinsinkomen die ten minste 10% van de overeenkomstig voorliggend artikel bepaalde inkomsten beloopt hem onmiddellijk moet worden medegedeeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
KATEGORIEN GEMÄSS ARTIKEL 2 ABSATZ 1 DER VORLIEGENDEN ENTSCHEIDUNG PRÄZISIERT IN ANHANG I KATEGORIEN 1 BIS 4 UND 6 DER ENTSCHEIDUNG 2005/166/EG

IN ARTIKEL 2, LID 1, VAN DEZE BESCHIKKING BEDOELDE CATEGORIEËN ZOALS NADER GESPECIFICEERD IN BIJLAGE I, CATEGORIEËN 1 TOT EN MET 4 EN 6 VAN BESCHIKKING 2005/166/EG


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R0498 - EN - Verordnung (EG) Nr. 498/2007 der Kommission vom 26. März 2007 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1198/2006 des Rates über den Europäischen Fischereifonds - VERORDNUNG - DER KOMMISSION // OPERATIONELLES PROGRAMM // GRUNDREGELN FÜR DIE ÄUSSERE FORM DES EMBLEMS UND HINWEISE ZU DEN ORIGINALFARBEN // LISTE DER DER KOMMISSION GEMÄSS ARTIKEL 40 AUF ANFORDERUNG ZU ÜBERMITTELNDE ANGABEN // TECHNISCHE PARAMETER FÜR DIE AUSWAHL DER ZUFALLSSTICHPROBEN NACH ARTIKEL 43 (STICHPROBEN) // MUSTER FÜR DIE PRÜFSTRATEGIE IM SINNE VON ARTIKEL 61 ABSATZ 1 BUCHSTABE c DER VERORDNUNG (EG) Nr. 1198/2006 // MUSTER FÜR DEN JÄHRLICHEN KONTROLLBERICHT UND DIE JÄHRLICHE STELLUNGNA ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R0498 - EN - Verordening (EG) nr. 498/2007 van de Commissie van 26 maart 2007 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1198/2006 van de Raad inzake het Europees Visserijfonds - VERORDENING (EG) N - VAN DE COMMISSIE // OPERATIONEEL PROGRAMMA // GRONDREGELS VOOR DE OPBOUW VAN HET EMBLEEM EN AANWIJZINGEN VOOR DE GENORMALISEERDE KLEUREN // LIJST VAN GEGEVENS OVER CONCRETE ACTIES DIE OP VERZOEK AAN DE COMMISSIE MOETEN WORDEN MEEGEDEELD UIT HOOFDE VAN ARTIKEL 40 // TECHNISCHE PARAMETERS VOOR DE WILLEKEURIGE STATISTISCHE STEEKPROEF INGEVOLGE ARTIKEL 43 (STEEKPROEFNAME) // MODEL VAN EEN AUDITSTRATEGIE UIT HOOFDE VAN ARTIKEL 61, LID 1, ONDER C), VAN VERORDENING (E ...[+++]


3. ZUSAMMENFASSUNG DER GEMÄSS ARTIKEL 61 ABSATZ 1 BUCHSTABEN a UND b DER VERORDNUNG (EG) Nr. 1198/2006 UND ARTIKEL 43 DER VORLIEGENDEN VERORDNUNG DURCHGEFÜHRTEN PRÜFUNGEN

3. SAMENVATTING VAN DE KRACHTENS ARTIKEL 61, LID 1, ONDER a) EN b), VAN VERORDENING (EG) Nr. 1198/2006 EN ARTIKEL 43 VAN DEZE VERORDENING UITGEVOERDE AUDITS


Teil A.1: Mindestliste der Schadstoffe , für die die Mitgliedstaaten gemäss Artikel 5 der vorliegenden Richtlinie Grundwasserqualitätsnormen festlegen müssen

DEEL A.1: Minimumlijst van verontreinigende stoffen waarvoor de lidstaten verplicht zijn grondwaterkwaliteitsnormen vast te stellen overeenkomstig artikel 5 van deze richtlijn


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


Der Dienst weist den Erziehungsberechtigten darauf hin, dass jede Änderung des Haushaltseinkommens um mindestens 10 % des gemäss vorliegenden Artikels bestimmten Einkommens dem Dienst unverzüglich mitzuteilen ist.

De dienst informeert de persoon belast met de opvoeding dat elke wijziging van het gezinsinkomen die ten minste 10 % van de overeenkomstig voorliggend artikel bepaalde inkomsten beloopt hem onmiddellijk moet worden medegedeeld.




D'autres ont cherché : der vorliegenden     gemäss vorliegenden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemäss vorliegenden' ->

Date index: 2023-02-20
w