Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «gemäss vorliegenden erlass getroffen » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 8 - Gemäß Artikel D.257 § 1 des Gesetzbuches verfügt der Landwirt über fünfundvierzig Tage um bei dem Verantwortlichen der Zahlstelle gegen jegliche auf der Grundlage des vorliegenden Erlasses getroffene Entscheidung Beschwerde einzureichen.

Art. 8. Overeenkomstig artikel D.257, § 1, van het Wetboek beschikt de landbouwer over vijfenveertig dagen om een beroep in te dienen bij de verantwoordelijke van het betaalorgaan tegen elke beslissing genomen krachtens dit besluit.


Art. 10 - Der Landwirt verfügt über fünfundvierzig Tage um bei dem Verantwortlichen der Zahlstelle gegen jegliche auf der Grundlage des vorliegenden Erlasses getroffene Entscheidung Beschwerde einzureichen.

Art. 10. De landbouwer beschikt over vijfenveertig dagen om een beroep in te dienen bij de verantwoordelijke van het betaalorgaan tegen elke beslissing genomen krachtens dit besluit.


Art. 2 - Durch den vorliegenden Erlass werden die dem durch Artikel 189 des Gesetzbuches eingerichteten Haushaltsfonds für die Qualität der tierischen und pflanzlichen Erzeugnisse geschuldeten Gebühren und Vergütungen festgelegt für die durch die Dienststelle durchgeführten Maßnahmen, die getroffen werden auf der Grundlage folgender Bestimmungen:

Art. 2. Dit besluit stelt de rechten en retributies vast die betaald moeten worden aan het Begrotingsfonds voor de kwaliteit van de dierlijke en plantaardige producten, ingesteld in artikel D.189 van het Wetboek, voor de uitvoering door de Dienst van de maatregelen genomen op basis van:


In letzterem Fall werden in dem Bericht die Maßnahmen angeführt, die getroffen werden, um zu gewährleisten, dass die Behandlung der Abfälle die Zielsetzungen des vorliegenden Erlasses und der in Ausführung dieser Erlasse getroffenen Vorkehrungen einhält und unter Bedingungen erfolgt, die die geltende Umweltgesetzgebung und die Basisvereinbarungen der Internationalen Arbeitsorganisation beachten, auch wenn diese Abkommen nicht durch die Staaten ratifiziert wurden, in denen die Abfälle behandelt ...[+++]

In het laatste geval bevat het rapport de maatregelen genomen opdat de afvalverwerking kan voldoen aan de doelstellingen van dit besluit en de desbetreffende uitvoeringsbepalingen en opdat ze verricht kan worden met inachtneming van de geldende milieuwetgeving en de basisovereenkomsten van de Internationale arbeidsorganisatie, zelfs als de overeenkomsten niet zijn geratificeerd door de Staten waar de afval verwerkt wordt;


11° « Anlagenteil mit Prozessemissionen »: andere Treibhausgasemissionen als CO -Emissionen gemäss der Anlage 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 1. April 2010, die ausserhalb der Systemgrenzen einer Produkt-Benchmark gemäss der Anlage 1 vorliegenden Erlasses auftreten, oder CO-Emissionen, die ausserhalb der Systemgrenzen einer Produkt-Benchmark gemäss der Anlage 1 vorliegenden Erlasses auftreten, ...[+++]

11° « procesemissies-subinstallatie » : in bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2010 opgenomen broeikasgasemissies, kooldioxide uitgezonderd, die voorkomen buiten de systeemgrenzen van een in bijlage I bij dit besluit opgenomen productbenchmark, alsook kooldioxide-emissies die voorkomen buiten de systeemgrenzen van een in bijlage I bij dit besluit opgenomen productbenchmark als gevolg van enige hierna genoemde activiteit en emissies die het gevolg zijn van de verbranding van onvolledig geoxideerde koolstof die ontstaat door de hierna genoemde activiteiten ten behoeve van de productie van meetbare warmte, niet-meet ...[+++]


(4) Um einheitliche Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung gewährleisten zu können, sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse in folgenden Bereichen übertragen werden: Annahme eines Arbeitsprogramms für die Entwicklung und Einführung elektronischer Systeme innerhalb von sechs Monaten nach Inkrafttreten der vorliegenden Verordnung; Beschlüsse, die es einem oder mehreren Mitgliedstaaten ermöglichen, Mittel zum Austausch und zur Speicherung von Daten zu nutzen, die nicht Mittel der elektronischen Datenverarbeitung sind; Beschlüsse, mit denen den Mitgliedstaaten genehmigt wird, Vereinfachungen bei der Anwendung der zollrec ...[+++]

(4) Teneinde uniforme voorwaarden voor de tenuitvoerlegging van deze verordening te waarborgen, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden verleend in verband met: de vaststelling, uiterlijk zes maanden na de inwerkingtreding van deze verordening, van een werkprogramma voor de ontwikkeling en de implementatie van de elektronische systemen; besluiten waarbij aan een of meer lidstaten wordt toegestaan om voor de uitwisseling en de opslag van gegevens andere middelen dan elektronische gegevensverwerkingstechnieken te gebruiken; besluiten waarbij aan lidstaten wordt toegestaan vereenvoudigingen bij de toepassing van de douanewe ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


7° " Alarmschwelle" : ein Wert, bei dessen Überschreitung bei einer Exposition von kurzer Dauer eine Gefahr für die menschliche Gesundheit besteht und bei dem umgehend Massnahmen gemäss dem vorliegenden Erlass getroffen werden;

7" . alarmdrempel" : een niveau waarboven een kortstondige blootstelling risico's voor de gezondheid van de mens inhoudt en bij overschrijding waarvan maatregelen onmiddellijk overeenkomstig dit besluit maatregelen worden genomen;


Art. 3 - Alle Massnahmen, die vor Inkrafttreten vorliegenden Erlasses getroffen wurden und bei denen keine zeitliche Begrenzung von höchstens 3 Jahren festgelegt wurde, müssen 3 Jahre nach dem letzten Entscheidungsdatum über die Massnahme und spätestens ein Jahr nach Inkrafttreten vorliegenden Erlasses gemäss Artikel 2 der Dienststelle vorgelegt werden.

Art. 3. Alle maatregelen genomen vóór de inwerkingtreding van voorliggend besluit en waarvan de duur niet tot 3 jaar beperkt werd, moeten 3 jaar na de laatste beslissing over die maatregel en ten laatste één jaar na de inwerkingtreding van voorliggend besluit aan de Dienst overeenkomstig artikel 2 voorgelegd worden.


w