Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinschaften länder seit geraumer » (Allemand → Néerlandais) :

In Subsahara-Afrika leiden die ärmsten Haushalte, Gemeinschaften und Länder seit geraumer Zeit unter ihrer eingeschränkten Fähigkeit, sich von den Langzeitfolgen des Klimawandels, vor allem von den häufigen und intensiven Dürren, sowie von Wirtschaftskrisen und internen Konflikten zu erholen.

De armste huishoudens, gemeenschappen en landen in Afrika ten zuiden van de Sahara hebben een gering vermogen om te herstellen van de langetermijngevolgen van klimaatverandering, vooral wat de geregelde perioden van ernstige droogte betreft, en van economische crises en interne conflicten.


In Subsahara-Afrika leiden die ärmsten Haushalte, Gemeinschaften und Länder seit geraumer Zeit unter ihrer eingeschränkten Fähigkeit, sich von den Langzeitfolgen des Klimawandels, vor allem von den häufigen und intensiven Dürren, sowie von Wirtschaftskrisen und internen Konflikten zu erholen.

De armste huishoudens, gemeenschappen en landen in Afrika ten zuiden van de Sahara hebben een gering vermogen om te herstellen van de langetermijngevolgen van klimaatverandering, vooral wat de geregelde perioden van ernstige droogte betreft, en van economische crises en interne conflicten.


die Überarbeitung der Zinsbesteuerungsrichtlinie zur Durchsetzung eines automatischen Informationsaustauschs abzuschließen, die seit geraumer Zeit vom Rat blockiert wird, und damit für eine gerechte und angemessene Zinsbesteuerung in der EU zu sorgen; betont, dass alle betroffenen Länder eine Zusammenarbeit der Verwaltungen umsetzen sollten, die nicht gegen die Verfahrensrechte der Steuerzahler und ihre Persön ...[+++]

eindelijk over te gaan tot het afronden van de herziening van de richtlijn betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaartegoeden met het oog op de invoering van automatische uitwisseling van informatie, die reeds geruime tijd bij de Raad geblokkeerd is, teneinde een eerlijke en passende belastingheffing op inkomsten uit spaartegoeden in de EU te waarborgen; benadrukt dat alle betroffen rechtsgebieden administratieve samenwerking moeten invoeren die de procedurele rechten en het recht op privacy van de belastingbetalers niet schendt, door automatische uitwisseling van informatie aan te bieden, niet alleen voor individuele personen, ...[+++]


die Überarbeitung der Zinsbesteuerungsrichtlinie zur Durchsetzung eines automatischen Informationsaustauschs abzuschließen, die seit geraumer Zeit vom Rat blockiert wird, und damit für eine gerechte und angemessene Zinsbesteuerung in der EU zu sorgen; betont, dass alle betroffenen Länder eine Zusammenarbeit der Verwaltungen umsetzen sollten, die nicht gegen die Verfahrensrechte der Steuerzahler und ihre Persön ...[+++]

eindelijk over te gaan tot het afronden van de herziening van de richtlijn betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaartegoeden met het oog op de invoering van automatische uitwisseling van informatie, die reeds geruime tijd bij de Raad geblokkeerd is, teneinde een eerlijke en passende belastingheffing op inkomsten uit spaartegoeden in de EU te waarborgen; benadrukt dat alle betroffen rechtsgebieden administratieve samenwerking moeten invoeren die de procedurele rechten en het recht op privacy van de belastingbetalers niet schendt, door automatische uitwisseling van informatie aan te bieden, niet alleen voor individuele personen, ...[+++]


– (NL) Es ist schon seit geraumer Zeit bekannt, dass die globale Erwärmung die ärmsten Entwicklungsländer (LDC) am stärksten trifft, obwohl es gerade diese Länder sind, die am wenigsten dazu beigetragen haben.

− Het is al langer duidelijk dat de opwarming van de aarde de minst ontwikkelde landen (MOL) het hardst treft, terwijl zij er net het minst toe hebben bijgedragen.


Die Kommission hat seit geraumer Zeit mit den Behörden dieser Länder eng zusammengearbeitet, um sie bei der Vorbereitung auf die Durchführung des neuen Rechtsrahmens zu unterstützen.

De Commissie heeft een tijd lang nauw samengewerkt met de autoriteiten in deze landen om ze te helpen de uitvoering van het nieuwe kader voor te bereiden.


Konflikte zwischen den Gemeinschaften in Nigeria gibt es seit geraumer Zeit, und wir haben die Situation im Rahmen des von der Kommission zurzeit eingerichteten Frühwarnsystems für Konflikte verfolgt.

Het is al een tijd duidelijk dat er conflicten bestaan tussen gemeenschappen in Nigeria en we hebben de situatie gevolgd in het kader van het systeem voor vroegtijdige waarschuwing voor conflicten dat de Commissie aan het opzetten is.


– (DA) Herr Präsident! Seit dem Zusammenschluss der ersten sechs Länder haben die Europäischen Gemeinschaften eine Form von Zusammenarbeit entwickelt, die nicht perfekt ist, aber trotzdem eine Form der Zusammenarbeit zwischen gleichwertigen Staaten, deren Regierungen in Fragen der kooperativen Teilnahme der Staaten das letzte Wort haben.

– (DA) Mijnheer de Voorzitter, sinds de aaneensluiting van de eerste zes landen hebben de Europese Gemeenschappen zich ontwikkeld tot een samenwerking die niet volmaakt is, maar toch een samenwerking tussen gelijkwaardige staten, waarvan de regeringen het laatste woord hebben over de deelname van de staten aan de samenwerking.


Dies sei durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften (Gerichtshof) bestätigt worden, der den Grundsatz stets nur dann angewandt habe, wenn das fragliche Unternehmen zum Zeitpunkt der Anlageentscheidung bereits seit geraumer Zeit erhebliche Verluste erlitten habe und in einem Sektor mit struktureller Überkapazität tätig sei.

Deze opvatting wordt volgens WestLB gesteund door het Hof van Justitie, dat bovengenoemd principe alleen heeft toegepast bij ondernemingen die ten tijde van de beleggingsbeslissing al geruime tijd verliezen leden en in sectoren met structurele overcapaciteit actief waren.


Die Nachrichtendienste der Mitgliedstaaten arbeiten bei der Terrorismusbekämpfung bereits seit geraumer Zeit im informellen Rahmen des so genannten Clubs von Bern zusammen, dem auch einige andere europäische Länder angehören.

De inlichtingendiensten van de lidstaten hebben in de strijd tegen het terrorisme lange tijd samengewerkt binnen het informele kader van de zogenaamde "Club van Bern", waaraan ook andere Europese landen deelnemen.


w