Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktion Sicherheitsnetz
Auf unsere Kosten
Cyber-Gemeinschaft
Die Regierungsentscheidung
E-Gemeinschaft
Einrichtung der EU
Einrichtung der Europäischen Union
Einrichtung der Gemeinschaft
Gelesen werden
Hilfsorgan der Gemeinschaft
Im Text des
Konferenz der Pazifik-Gemeinschaft
Ministerium der Flämischen Gemeinschaft
Ministerium der Französischen Gemeinschaft
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union
Online-Gemeinschaft
Pazifik-Gemeinschaft
Sekretariat der Pazifik-Gemeinschaft
Soziale Netze
Südpazifik-Kommission
Virtuelle Gemeinschaft
Zu unseren Lasten
«

Traduction de «gemeinschaft unseren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aktion Sicherheitsnetz | Partnerschaft für mehr Sicherheit in unseren Städten und Gemeinden

gebiedsgebonden politiezorg


auf unsere Kosten | zu unseren Lasten

op onze kosten | te onzen laste


Sekretariat der Pazifik-Gemeinschaft [ Konferenz der Pazifik-Gemeinschaft | Pazifik-Gemeinschaft | Südpazifik-Kommission ]

Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap [ Pacifische Gemeenschap | SPC | Zuid-Pacifische Commissie ]


Virtuelle Gemeinschaft [ Cyber-Gemeinschaft | e-Gemeinschaft | Online-Gemeinschaft | Soziale Netze ]

virtuele gemeenschap [ cybergemeenschap | internetgemeenschap | onlinegemeenschap ]


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Paritätische Unterkommission für die von der Flämischen Gemeinschaft oder der Flämischen Gemeinschaftskommission bezuschussten beschützten Werkstätten und die von der Flämischen Gemeinschaft zugelasse

Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaam


Einrichtung der EU [ Einrichtung der Europäischen Union | Einrichtung der Gemeinschaft | Hilfsorgan der Gemeinschaft ]

EU-orgaan [ communautaire instantie | orgaan van de Europese Unie ]


Ministerium der Französischen Gemeinschaft

Ministerie van de Franse Gemeenschap


Ministerium der Flämischen Gemeinschaft

Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap


für wichtige Themen der örtlichen Gemeinschaft sensibilisieren

mensen bewustmaken over kwesties die belangrijk zijn voor de lokale gemeenschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Gelernte in den breiten Kontext des Kurses " Französisch Fremdsprache" stellen, wobei die in der Deutschsprachigen Gemeinschaft anwendbare Methodologie hervorgehoben wird; die zukünftigen Primarschullehrer in den neuen Rahmenplan für die erste Fremdsprache Französisch einführen und sie mit den neuesten, unseren Praktiken am ehesten entsprechenden Lehrbüchern sowie mit dem Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen vertraut machen.

Het geleerde in de brede context van de cursus " Frans als vreemde taal" situeren, waarbij de nadruk wordt gelegd op de in de Duitstalige Gemeenschap toepasselijke methodiek; de toekomstige onderwijzers vertrouwd maken met de nieuwe referentiekaders voor " Frans als eerste vreemde taal" en met de nieuwste leerboeken die het meest met onze praktijken en het Gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen overeenstemmen.


Zweck dieser Bestimmungen ist es, zu prüfen, ob der Unterricht « nicht offensichtlich unvereinbar ist mit unseren gesellschaftlichen Werten » (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2007-2008, Nr. 521/1, S. 4):

Die bepalingen strekken ertoe na te gaan of het onderwijs « niet kennelijk onverenigbaar is met onze maatschappelijke waarden » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2007-2008, nr. 521/1, p. 4) :


« [Die Regierungsentscheidung] berücksichtigt das Unterrichtsprogramm, um zu gewährleisten, dass das Ausbildungsniveau dem von der Französischen Gemeinschaft gebotenen Niveau entspricht, jedoch auch, dass dieser Unterricht nicht offensichtlich unvereinbar ist mit unseren gesellschaftlichen Werten.

« [De regeringsbeslissing] zal rekening houden met het studieprogramma teneinde te verzekeren dat het opleidingsniveau gelijkwaardig is aan datgene dat door het onderwijs van de Franse Gemeenschap wordt geboden, maar eveneens dat dat onderwijs niet kennelijk onverenigbaar is met onze maatschappelijke waarden.


– Herr Präsident, ich habe für den Bericht von Herrn Czesław Siekierski und unseren Entschließungsantrag zur Abgabe von Nahrungsmitteln an die Bedürftigen in der Gemeinschaft gestimmt.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb voor het verslag van de heer Czesław Siekierski en onze ontwerpresolutie over voedselverstrekking aan de meest behoeftigen in de Gemeenschap gestemd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher müssen wir uns gemeinsam mit unseren anderen Partnern dafür einsetzen, dass im Drogenbereich die Resolution 1817 des Sicherheitsrates vom 11. Juni verwirklicht wird, die es der internationalen Gemeinschaft ermöglichen soll, im Kampf gegen den Schmuggel mit chemischen Vorläufersubstanzen für die Heroinherstellung voranzukommen.

Daarom moeten we met onze partners werken op het gebied van narcotica, teneinde de toepassing van Resolutie 1817 van de Veiligheidsraad zeker te stellen, die is aangenomen op 11 juni, en die de internationale gemeenschap in staat moet stellen om de strijd op te voeren tegen de handel in de benodigde chemicaliën om heroïne te produceren.


Dabei lassen wir uns von unseren Prinzipien und unseren Werten leiten, die die fundamentalen Menschenrechte beinhalten: die Würde jedes einzelnen Menschen, für sich und seine ethnische Gemeinschaft die kulturelle und religiöse Identität zu verwirklichen.

Hierin worden wij geleid door onze principes en waarden, waar grondrechten een wezenlijk deel van uitmaken: de waardigheid van alle afzonderlijke individuen en de verwezenlijking van hun eigen culturele en religieuze identiteit en die van hun etnische gemeenschap zijn de waarden die wij koesteren.


IN ANBETRACHT der Tatsache, dass die am 18. März 2004 beim Gipfeltreffen EU-Kanada angenommene EU/Kanada-Partnerschaftsagenda die Notwendigkeit hervorhebt, nach neuen Wegen zur Verstärkung der Verbindungen zwischen unseren Völkern zu suchen und insbesondere die Austauschprogramme für junge Menschen zwischen Kanada und der Europäischen Gemeinschaft auszuweiten und Möglichkeiten für die Intensivierung der Zusammenarbeit zwischen der EG und Kanada bei der Verlängerung des im März 2001 ratifizierten Abkommens zwischen der Europäischen Ge ...[+++]

NOTA NEMEND VAN het feit dat in de op 18 maart 2004 tijdens de EU-Canada-Top goedgekeurde partnerschapsagenda van de EU en Canada wordt gewezen op de noodzaak van het zoeken van nieuwe wegen om de banden tussen onze respectieve volkeren te versterken, met name door het verbreden van de reikwijdte van de uitwisselingsprogramma’s voor jongeren tussen Canada en de Europese Gemeenschap en door het verkennen van wegen om de reikwijdte van de samenwerking tussen de EU en Canada te versterken en te verbreden bij de vernieuwing van de overeenkomst tussen de Europ ...[+++]


2. der III. Gipfel EU-Lateinamerika und Karibik, der im Mai 2004 in Guadalajara, Mexiko, stattfinden wird, bietet eine optimale Gelegenheit, die Beziehungen zu allen unseren lateinamerikanischen Partnern zu vertiefen und auf diesem Gipfel einen realistischen Zeitplan für die Aushandlung eines Assoziierungsabkommens gemäß Artikel 2 Absatz 1 des Abkommens über politischen Dialog und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Costa Rica, der Republik El Salvador, der Repub ...[+++]

2. De Derde Topontmoeting EU-Latijns-Amerika en het Caribisch gebied die in mei 2004 in Guadalajara, Mexico, gehouden zal worden, is een uitstekende gelegenheid om de betrekkingen met al onze Latijns-Amerikaanse partners aan te halen en het eens te worden over een realistisch tijdpad voor onderhandelingen over een associatieovereenkomst, zoals uiteengezet in artikel 2, lid 1 van de overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de republieken Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua en Panama.


2. der III. Gipfel EU-Lateinamerika und Karibik, der im Mai 2004 in Guadalajara, Mexiko, stattfinden wird, bietet eine optimale Gelegenheit, die Beziehungen zu unseren Partnern insgesamt zu vertiefen und einen Zeitplan für die Aushandlung eines Assoziierungsabkommens gemäß Artikel 2 Absatz 1 des Abkommens über politischen Dialog und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Andengemeinschaft und ihren Mitgliedsländern andererseits aufzustellen;

2. De Derde Topontmoeting EU-Latijns-Amerika en het Caribisch gebied die in mei 2004 in Guadalajara, Mexico gehouden zal worden, is een uitstekende gelegenheid om de betrekkingen met al onze Latijns-Amerikaanse partners aan te halen en een tijdpad vast te stellen voor onderhandelingen over een associatieovereenkomst, zoals uiteengezet in artikel 2, lid 1 van de overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Andesgemeenschap en haar lidstaten.


Im besonderen hindere das angefochtene Dekret die Gemeinden daran, ihren Auftrag zu erfüllen, oder würde es dessen Ausführung erschweren, « insofern es nicht einfach ist, den Kindern ' das Pflichtgefühl, die Liebe zum Vaterland, die Achtung vor unseren nationalen Einrichtungen und die Verbundenheit mit den verfassungsmässigen Freiheiten ' beizubringen, wenn Einrichtungen wie die Flämische Gemeinschaft diese Werte offiziell in Frage stellen ».

Meer bepaald zou het bestreden decreet de gemeenten verhinderen hun opdracht te vervullen of zou het de uitvoering ervan bemoeilijken « in zoverre het niet eenvoudig is de kinderen " het plichtsgevoel, de liefde tot het vaderland, de eerbied voor onze nationale instellingen en de verkleefdheid aan de grondwettelijke vrijheden" bij te brengen wanneer instellingen zoals de Vlaamse Gemeenschap die fundamentele waarden officieel ter discussie stellen ».


w